Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HS-710ML-2 / HS-550M-2
Heggenschaar 710W / 550W
Taille-haies 710W / 550W
517850/517851 - 12/19
NL – Originele gebruiksaanwijzing
F – Mode d'emploi original
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat je het apparaat in gebruik neemt.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gamma HS-710ML-2

  • Page 1 HS-710ML-2 / HS-550M-2 Heggenschaar 710W / 550W Taille-haies 710W / 550W 517850/517851 - 12/19 NL – Originele gebruiksaanwijzing F – Mode d’emploi original Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat je het apparaat in gebruik neemt. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE TABLES DE MATIÈRES Onderdelen Composants Monteren beschermkap Montage de capot de protection Trekontlasting netsnoer Crochet réducteur de tension Roteren handgreep Tourner la poignée INTRODUCTIE 1. INTRODUCTION VEILIGHEID 2. SÉCURITÉ Algemene veiligheid Sécurité en général Veiligheid van personen Sécurité des personnes Veiligheid op de werkplek Sécurité...
  • Page 3: Onderdelen A

    Onderdelen Composants 1. Lame 2. Beschermkap 2. Capot de protection 3. Aan- / uitschakelaar 3. Interrupteur marche / arrêt 4. Handgreep voorzijde 4. Variateur de vitesse 5. Ontgrendelknop roterende 5. Bouton de déverrouillage de la hangreep poignée tournante 6. Startschakelaar 6.
  • Page 4 Symbolen Symboles Ontgrendelen / losmaken Déverrouiller / deserrer Vergrendelen / vastmaken Verrouiller / serrer Aantal graden draaibaar Nombre de degrés rotation FIG - Originele gebruiksaanwijzing / Mode d’emploi original...
  • Page 5: Introductie

    INTRODUCTIE Draag bij werkzaamheden met Voordat je dit elektrische veel stofontwikkeling een apparaat in gebruik neemt, stofmasker. moet je de onderstaande veiligheidsvoorschriften en Draag nauwsluitende kleding instructies aandachtig doorle- tijdens het gebruik van dit zen om het apparaat op de apparaat.
  • Page 6: Algemene Veiligheid

    2.1 Algemene veiligheid Het gesnoeide materiaal kan opspatten en verwondingen Belangrijk! veroorzaken. • Gebruik het apparaat uitsluitend con- form het gebruiksdoeleinde vermeld in Dit elektrisch gereedschap deze gebruiksaanwijzing. voldoet aan elektrische • Het gebruik van het apparaat voor veiligheidsklasse II. afwijkende toepassingen, waarvan men kan verwachten dat het apparaat deze Indicatie van het gegarandeer-...
  • Page 7: Veiligheid Van Personen

    • Gebruik nooit de stekker voor het 2.3 Veiligheid op de werkplek in- en uitschakelen van het apparaat. Vergeet ook niet bij stroomuitval de Werkonderbreking schakelaar in de uitstand te zetten. • Voordat je het apparaat opbergt, moet de motor uitgeschakeld zijn en moeten 2.2 Veiligheid van personen de bewegende delen helemaal tot stil- stand zijn gekomen.
  • Page 8: Belangrijke Veiligheidsvoor- Schriften Voor Heggenscharen

    • Alle onderdelen dienen correct gemon- • Houd de handgreep droog en vrij van teerd te zijn om het goed functioneren olie en vet. van het apparaat te waarborgen. • Gebruik het apparaat nooit wanneer Laat reparaties alleen uitvoeren door het snoer beschadigd is.
  • Page 9: Elektrische Veiligheidsvoorschriften

    • Grijp niet onder het werkstuk. Het 2.6 Elektrische mes van de heggenschaar wordt niet veiligheidsvoorschriften beschermd. • Werk niet met de heggenschaar boven Controleer het voltage dat vermeld je hoofd. Je hebt dan onvoldoende staat op het apparaat controle over het apparaat. •...
  • Page 10: Trillingsgevaar

    3. MONTAGE 2.7 Trillingsgevaar 3.1 Montage van de beschermkap VOORZICHTIG! Gevaar voor verwondingen door trilling! | fig. Bevestig de beschermkap op de aangege- ven wijze aan de voorzijde/zijkant van het Vooral bij personen met bloedsomloop- apparaat. Gebruik hiervoor de bijgelever- stoornissen kan het door trilling tot de schroeven.
  • Page 11: Gebruik

    Hierdoor takken dikker dan een doorsnede van kunnen zowel de materialen als je 24 mm (HS-710ML-2) / 20 mm (HS- apparaat beschadigd raken. 550M-2). Knip deze takken eerst met een snoeischaar af tot de juiste snoei- 4.3 Roterende handgreep...
  • Page 12: Onderhoud

    • Let op! De roterende handgreep kan de ope ningen te steken om beschadi- niet gedraaid worden wanneer de ging van het apparaat te voorkomen. startschakelaar is ingedrukt en Let op! Het apparaat na de motor is ingeschakeld. De ontgren- afloop van de levensduur delknop is dan geblokkeerd.
  • Page 13: Technische Gegevens

    Bij andere dan de genoemde afwijkingen of als na de benodigde maatregelen te hebben getroffen het apparaat nog steeds niet goed werkt, het apparaat naar een erkende servicedienst brengen. 7. TECHNISCHE GEGEVENS Type HS-710ML-2 HS-550M-2 Artikelnummer 517850 517851 Voltage 230V~50Hz 230V~50Hz...
  • Page 14 Geluidsdruk / geluidsvermogen dienen adequate beschermingsmaatre- Een gewogen geluidsvermogen van: gelen te worden getroffen, om de HS-710ML-2 102,7 dB(A), K = 4,82 dB(A) gebruiker te beschermen. (Houd daar- HS-550M-2 97,2 dB(A), K = 3 dB(A) naast rekening met de belastingsduur van alle werkcycli, zoals bijv.
  • Page 15: Garantie

    Schade veroorzaakt Product: Heggenschaar door normale slijtage, overbelasting of HS-710ML-2 / HS-550M-2 onachtzaam gebruik is van deze garantie uitgesloten. 2014/30/EU EMC-richtlijn 2005/88/EG Geluidsemissierichtlijn Om voor garantie in aanmerking te buitenmaterieel komen dien je je kassabon te bewaren.
  • Page 16: Introduction

    INTRODUCTION Porter des vêtements ajustés Avant d’utiliser cet appareil lors de l’utilisation de électrique, lire attentivement l’équipement. les consignes de sécurité et instructions qui suivent afin de Porter des chaussures offrant pouvoir l’employer, l’entrete- une bonne protection lors de nir, le mettre en marche et l’utilisation de l’équipement.
  • Page 17: Sécurité En Général

    2.1 Sécurité en général Les projections en cours d’utilisation peuvent provoquer Très important ! des blessures. • N’utilisez l’appareil qu’aux fins spéci- fiées dans le mode d’emploi. • L’utilisation de l’appareil pour d’autres Outil électrique de classe de applications, dont il est probable qu’il protection II.
  • Page 18: Sécurité Des Personnes

    • N’utilisez jamais la fiche pour allumer 2.3 Sécurité sur le lieu de travail et éteindre l’appareil. Placez le commu- tateur en position d’arrêt en cas de lnterruption du travail coupure de courant. • Avant de ranger l’appareil, coupez le moteur et attendez que les parties 2.2 Sécurité...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes Pour Taille-Haies

    teur marche-arrêt ne fonctionne pas Ne confiez les réparations qu’à un correctement. technicien qualifié • Cet appareil est conforme aux normes Ne pas surcharger l’appareil de sécurité en vigueur. • Afin d’éviter tout accident. Les répara- • Cet appareil sera plus sûr et efficace tions doivent être effectuées exclusive- dans la plage de puissance spécifiée.
  • Page 20: Sécurité Électrique

    avec la lame peut occasionner des 2.6 Sécurité électrique blessures. Vérifiez la tension mentionnée sur • Ne travaillez pas en tenant l’outil l’appareil au-dessus de la tête : vous ne disposez • Elle doit correspondre à la tension du pas d’un contrôle suffisant. réseau auquel sera raccordé...
  • Page 21: Vibrations

    3. MONTAGE 2.7 Vibrations ATTENTION ! 3.1 Montage de le capot de Risque de blessure en raison protection des vibrations ! | fig. Fixer le capot de protection comme Les personnes sujettes à des troubles de illustré sur l’avant/l’arrière de l’appareil la circulation sanguine sont les prem- au moyen des vis fournies.
  • Page 22: Fonctionnement

    • N’essayez pas de couper des branches sance rapide se taillent environ dont l’épaisseur est supérieure à 24 mm toutes les six semaines à partir de (HS-710ML-2) / 20 mm (HS-550M-2) de mai-septembre. diamètre avec ce taille-haie. Vous devez d’abord les couper avec des cisailles Attention ! La lame ne doit en aucun jusqu’au niveau du taillage de haie.
  • Page 23: Poignée Tournante

    4.3 Poignée tournante Maintenez la propreté de l’appareil et du cordon | fig. • Nettoyez régulièrement l’appareil et • Appuyer sur le bouton de déverrouil- maniez-le avec précaution pour lage pour tourner la poignée favoriser son bon fonctionnement et sa par 45º...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    à • nettoyez les orifices de ventilation. faire fonctionner correctement l’appareil, • ne surchargez pas l’appareil. soumettez-le à un atelier agréé. 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type HS-710ML-2 HS-550M-2 Numéro d’article 517850 517851 Tension 230V~50Hz 230V~50Hz...
  • Page 25: Bruit Et Vibrations

    être prises pour Une puissance sonore pondérée: protéger l’utilisateur. (Respectez en HS-710ML-2 102,7 dB(A), K = 4,82 dB(A) outre les durées indiquées pour chaque HS-550M-2 97,2 dB(A), K = 3 dB(A) cycle de fonctionnement, comme la durée de fonctionnement résiduel et la...
  • Page 26: Garantie

    à un Produit: Taille-haie vice de matériau ou de fabrication. Cette HS-710ML-2 / HS-550M-2 garantie ne couvre pas l’usure de la bobine, les balais charbon ni les dom- 2014/30/UE directive CEM) mages provoqués par l’usure 2005/88/CE directive sur le bruit normale, la surcharge ou la négligence.
  • Page 27 F – Mode d’emploi original...

Ce manuel est également adapté pour:

Hs-550m-2

Table des Matières