Liens rapides

CASQUE TV SANS FIL AMPLIFIÉ
NUMÉRIQUE AVEC BOUCLE
MAGNÉTIQUE
(Le produit peut prendre en charge 2 casques)
Français
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Geemarc CL7370 NL

  • Page 1 CASQUE TV SANS FIL AMPLIFIÉ NUMÉRIQUE AVEC BOUCLE MAGNÉTIQUE (Le produit peut prendre en charge 2 casques) Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières anuel d'utilisation à lire attentivement avant d'utiliser l’unité INTRODUCTION ............2 CONSEIL DE SÉCURITÉ ET D'ENTRETIEN ..4 CONTENU DE LA BOITE ........... 5 DESCRIPTION DES FONCTIONS ......6 ● Récepteur ............... 6 ● Support de chargement ........... 8 INSTALLATION ............
  • Page 3: Introduction

    RECYCLAGE .............. 20 CARACTERISTIQUES ..........21 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ......22 INTRODUCTION Le casque sans fil numérique CL7370 NL est un système d'amplification audio spécialement conçu pour les personnes malentendantes équipées d’une prothèse auditive avec la position T Le casque sans fil numérique CL7370 NL peut être utilisé...
  • Page 4 INTRODUCTION INTRODUCTION Chaque fonctionnalité du récepteur audio numérique sans fil de Geemarc a été prévue pour offrir un confort et un plaisir à long terme à l’utilisateur : ● Casque sans fil léger. ● Qualité audio réglable d'excellente qualité : o Bande audio de grande capacité...
  • Page 5: Conseil De Sécurité Et D'entretien

    'tension dangereuse' conformément à la norme EN 62368-1). Attention : la batterie doit être remplacée par Geemarc ou un fournisseur autorisé uniquement. Veuillez-vous reporter au chapitre : <Pièces de rechange> pour plus d'informations. Conserver l'unité à l'écart des sources de chaleur.
  • Page 6: Contenu De La Boite

    CONTENU DE LA BOITE CONTENU DE LA BOITE Add the neck loop on diagram to explain where we must connect the neck loop and user guide (A1) Récepteur (A2) Support de chargement et émetteur (A3) Alimentation électrique (A4) Câble audio (deux extrémités dotées d'une fiche stéréo de 3,5 mm) (A5) Câble Toslink pour connexion optique numérique.
  • Page 7: Description Des Fonctions

    DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPTION DU RÉCEPTEUR Casque récepteur Add the neck loop on diagram to explain where we must connect the neck loop (B11) AVANT ARRIÈRE (B1) Connecteur femelle Casque 3.5mm (B2) Boucle magnétique (B3) Volume +, réglage balance (B4) Volume -, réglage balance (B5) Témoin lumineux pour appareil en fonctionnement / charge, mode ambiance.
  • Page 8 DESCRIPTION DES FONCTIONS  Voyant bleu fixe : récepteur en fonctionnement  Voyant bleu clignotant lentement : Non appairer avec le socle ou la base est éteinte  Voyant bleu clignotant rapidement : vous êtes en mode d’appairage. Bleu : Orange : En fonctionnement / Mode ambiance...
  • Page 9: Support De Chargement

    DESCRIPTION DES FONCTIONS Support de chargement (transmetteur) AVANT ARRIÈRE (C1) Contacts de chargement (C2) Voyant lumineux en façade : Voyant lumineux bleu fixe : En liaison avec le casque ;  Voyant lumineux bleu clignotant lentement : Non enregistré  avec un casque ;...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION Émetteur Prise optique Connecteur mini Toslink(option) Fiche casque 3,5 mm Fiche RCA (D1) Brancher la fiche d'alimentation dans la prise jaune (5V/1A) qui se trouve à l’arrière du socle de chargement. (D2) Insérer la fiche d'alimentation dans une prise électrique (100-240V ~ 50/60Hz).
  • Page 11: Récepteur

    (D7) Appuyez sur le bouton ( chargement, le bouton s’allume en rouge. Remarque : lorsque vous utilisez le casque CL7370 NL avec un signal audio numérique de votre sortie audio de votre TV, la sortie doit être réglée en mode PCM. Le CL7370 NL n’est pas compatible avec le système Dolby digital.
  • Page 12: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Fonctionnement initial 1. Vérifier que le produit CL7370 est branché à une source électrique. 2. Mettre en marche le CL7370 à l'aide du bouton placé à l'arrière du support de chargement (voir la figure (1) à droite). 3. Placer le casque sur le support de chargement et le laisser charger pendant au moins trois heures.
  • Page 13 FONCTIONNEMENT droite). 3. Régler le volume au niveau sonore désiré (voir la figure (*) à droite). Utilisez les touches ‘+’ ou ‘- ‘pour obtenir le volume souhaité. Vous pouvez entendre un bip lorsque vous avez atteint le volume maximum ou minimum REMARQUE : vérifiez que le volume de votre source audio (TV ou autre dispositif audio) est au moins réglé...
  • Page 14: Réglage De La Tonalité (Basses Et Aigus)

    FONCTIONNEMENT Réglage de la tonalité (basses et aigus) Vous pouvez régler la tonalité du son et parfaire votre plaisir d'écoute en amplifiant les basses ou les aigus dans le casque récepteur. Appuyez sur le bouton situé à l’arrière du casque (voir figure (5)) plusieurs fois pour commuter de manière cyclique entre : 1.
  • Page 15: Chargement De La Batterie

    FONCTIONNEMENT Utilisation du bouton MIC dans le cadre d'une conversation Vous pouvez passer du mode d'écoute TV au mode de conversation sans avoir à retirer le casque. Pour parler à quelqu'un ou l’écouter: 1. Appuyez sur le bouton MIC(voir la figure (7) à...
  • Page 16: Enregistrement D'un Casque Supplémentaire

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, comme la lumière directe du soleil, un feu, etc. N'essayez pas de remplacer la batterie rechargeable d'origine. La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation.
  • Page 17 FONCTIONNEMENT temps jusque le voyant bleu clignote rapidement en façade du casque, puis relâchez les boutons. (Fig. 2) . Allumez le socle et le voyant bleu se met à clignoter, quand ce voyant arrête de clignoter et reste fixe, l’enregistrement est terminé. (Fig.3) Remarques : 1.
  • Page 18: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE NETTOYAGE ET MAINTENANCE. DÉPANNAGE Aucun son ● Vérifiez que le bloc d'alimentation est correctement branché à la prise électrique et que son câble est correctement branché au connecteur jaune 5V/1A sur le socle de chargement. ● Assurez-vous que le récepteur est allumé (voyant bleu fixe) ●...
  • Page 19: Piéces De Rechange

    Seuls les techniciens agréés Geemarc sont autorisés à intervenir sur votre appareil. La garantie Geemarc ne limite en aucun cas les droits que vous accorde la loi. Le produit est couvert par la garantie légale de conformité telle que prévue par la réglementation applicable.
  • Page 20 RECYCLAGE . É CARACT RISTIQUES RECYCLAGE Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés (applicable au sein de l'Union Européenne et dans les autres pays européens utilisant des systèmes de collectes séparés) La présence du symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que le produit ne doit pas être traité...
  • Page 21: Avertissements Concernant La Batterie

     NE PAS court-circuiter les bornes de contact de la batterie.  Les batteries déchargées doivent être remplacées par un technicien agréé par Geemarc uniquement.  Attention : risque d'explosion si la batterie est remplacée incorrectement ou si le type inadéquat de batterie est utilisé.
  • Page 22: Caracteristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES : 1. Casque TV numérique 2.4 GHz AFHSS (scan des fréquences libres) son qualité CD ! 2. 16 canaux disponibles. 3. Amplification du récepteur jusque 120 dB spl. 4. Réponse fréquentielle : de 100 Hz à 16000 Hz. 5.
  • Page 23: Spécifications Techniques

    Consulter notre site Internet pour obtenir la notice détaillée ou des www.geemarc.com informations et de l'aide sur nos produits : Parc de l’étoile, 2 rue Galilée, 59760 Grande-Synthe, France Ou email à sav@geemarc.fr Téléphone 03.28.58.75.99 Fabriqué en Chine pour Geemarc Telecom S.A. © 14 June, 2024...
  • Page 24 UGCL7370Opti_NL_Fr_v1.1...

Table des Matières