Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

er
Triebachsanhäng
e
Remorqu
prisedeforcepourAM30 et AM80 1200 kg
o
Rimorchi
a presa di forzaperAM30 e AM80 1200 kg
EB VI. 67
84 1000
AEBI
BURGDORF
zuAM30 undAM80 1200 kg
& CO AG
SCHWEIZ
SUISSE
Anleitungund Ersatztejle
Instructions e t piéces derechange
Istruzionie pezzidi ricambio
SVIZZERA
loading

Sommaire des Matières pour AEBI AM 30

  • Page 1 AEBI & CO AG BURGDORF SCHWEIZ SUISSE SVIZZERA Triebachsanhäng zuAM30 undAM80 1200 kg Anleitungund Ersatztejle Remorqu prisedeforcepourAM30 et AM80 1200 kg Instructions e t piéces derechange Rimorchi a presa di forzaperAM30 e AM80 1200 kg Istruzionie pezzidi ricambio EB VI. 67...
  • Page 3: Données Techniques

    Winkelschraube leicht arre— forza. Stabilizzare carter tieren. équerre. AM6569/1 a mezzodella vite ad angolo. Stütze am AM 30 Oder AM 80 Relever Ia béquille de 1 Alzare sopporto delfAM 30 0 hochklappen und mit Ma— 30 ou 80 et reculer...
  • Page 4 Fahren ohne Antrieb Marche sans embrayer Marcia con presa forza Triebachse prise de force disinnestata Débrayer 1 ' arbre de prise Zapfwe11e ausschalten durch Disinnestare Ia presa Stellen Zapfwellen— de force en poussant forza mettendo leva schaltung . Ausser— levier d embrayage sullo Inoltro...
  • Page 5: Plan De Graissage

    Piano di lubrificazione Plan de graissage Schmierplan jedem Gebrauch schmieren Jeden Monat schmieren Graisser avant chaque emploi Graisser chaque mois Grasso prima ogni Grasso ogni mese Schalt— und Brerqsgestänxe heden Monat ölen Hui ler chaque mois Ies tiges d embraygge freins Olio oænimeseper Ie stanæhed innesto e freno...
  • Page 6 Einstellung der Bremse Réglage du frein Regolamento dei freni Grundeinstellung Réglage de base Regelamento fondamentale Desserrer d environ I tour a) Innensechskantschrauben Svitare viti esagonali 1 Umgang lösen. la vis 6 pans int. un giro circa. Spannschraube B anzie— Serrer ten—...
  • Page 8 AM 1950/1 AN 1943/1 1481 6 , 5x40 1946/1 vstvi 19337 AM1947/1 1481 6,5x30 1481 4114 AN 1949/4 AM 1944/1 DIN 1481 5124 N 135/1 AM 1945/1 HA 248/6 19336 5 Ia A 2011,2 AM 2029/1...
  • Page 9 AM1973/1 AN1044/4 AM1058/1 AM2819/1 DIN 933 AM 1549/ AM 4645/1 AM 1046/3 M8x15 VSM 12740 AM5935/1 AM1549/5 AM 2041/1 5934/1 2400/1 M12130 AN 1764/1 2400/2 N 265 AM2401/1 DIN 74361 6209 AM1046/1 26/1 22 40 AM1051/1 AM1044/3 6209 AM 1044/6 AM2879/1 AM 7338/1 -mzm...
  • Page 10 AM 6551/1 AM 6550/1 12731 18/50 AM3968/1 12740 AM6525/1 AM 5403/1 1481 8120 VSM 12740 19337 AN6546/1 AN 6524/1 VSM 12760 AM 84/18 AM6522/1 DIN 933 5130 M12x20 1481 5x36 AM1066/1 AM6527/1 2994/1 M12x30 AM1065/7 VSM 12740 AN 6863/1 AN 4908/1 AM 2064/1 2716/7 AM 6547/1...
  • Page 11 12740 B 3015217 A 5012 J 9013 DIN 3760 P 30x62x7 J 62x2 19357 M 10 5379/1 DIN 561 A M 12x25 Zwischenstück zu AM interméd iaire ppur AM 30 Pezzo intermediario AM 30 DIN 7980 AM 6866/1 M 12x80...
  • Page 12 Nomenclatura Nomenclature Ersatzteilverzeichnis Molla 12/2,3x50 Ressort 12/2,3x50 Zugfeder 12/2,3150 26/1 Bouchon Tappo Verschlusszapfen Pneumatico 6, 50116" 37/12 Pneu 6, 50116" Pneu 6,50x161' Camera d' aria 6, 50116" 37/13 Chambre 6, 50116" Luftschlauch 6,50x16" Cerchione disco 37/15 Jante avec disque Radfelge mit Scheibe Molla 18/3x72 Ressort 18/3x72...
  • Page 13 2064/1 Bolzen Ø 10132 Perno Ø 10132 Goujon 10132 2400/1 rechts Bras droit Braccio destro 2400/2 links Bras gauche Braccio sinistro 2401/1 Fahrachse Essieu Asse della ruota AM2401/3 Binlegfederkeil IOx8x35 Clavette 1018135 Chiavetta 10x8x35 2480/1 Fourche d articulation Forchetta d articolazione Gelenkgab eI 2715/1 Hebel...
  • Page 14 6551/1 Hebel Levier Leva 6552/1 Zugs tange Stanga di trazione Tringle de traction 6554/1 Büchse Douille Bussola 6557/1 Bremswelle Arbre frein A1 bero freno 6569/1 Gelenkgehäuse Carter Carter AM6858/1 Brems s tange Tige de frein Stanga freno AM6863/1 Bremshebel Levier frein Leva freno...
  • Page 15 Normbezeichnungen Signification Significato delle normes norme (Bei Bestellung (En cas de commande (per 1 ordinazione Dimension indiquer dimension bisogna indicare Stückes angeben) de Ia piöce) dimensioni del pezzo) Circlips extérieurs Anelli Sicurezza est. Sicherungsringe aussen Ausgleichscheiben Rondelles Ranelle S tahldraht d' acier Filo d' acciaio...
  • Page 16 Imprimé en Suisse AEBI & COAG MASCHINENFABRIK 3400 BURGDORF SCHWEIZ Telephon 034/2 33 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Am 80