Please read this manual and follow the instructions carefully before using. WARNING: 。The FBC122410E charger is designed for 12V and 24V Lead-Acid batteries with capacity from 6AH - 180AH(12V), 6AH - 90Ah(24V). 。Check battery manufacturer specifications before using. 。Explosive gases may emitting from battery during charging. Provide ventilation to prevent flames and sparks.
LED DISPLAY: Charger Inside Temperature Charge Voltage Charge Current Repair Mode Standby Battery Full Desulphation Mode Only for AGM and Car mode Test Mode An automatic battery test is conducted immediately after the absorption stage, it monitors the voltage for 10 minutes to determine if the battery is full or not Low Voltage Battery voltage is too low or battery can’t save the power...
Page 4
End of Repair Function Winter Mode When the temperature is below +10’C, Raise the charge voltage Only for Car mode Summer Mode When the temperature is above +28’C, Reduce the charge voltage Only for Car mode Wrong polarity, please change the connection of the clamps Defect battery, please let the battery be checked by a mechanic and if necessary change the battery...
Page 5
CHARGER MODES: The FBC122410E has seven (7) modes: 12V AGM, 24V AGM, 12V Car, 24V Car, 12V Motorcycle, 24V Motorcycle, REPAIR. It is important to understand the differences and purpose of each charge mode. Do not operate the charger until you confirm the appropriate charge mode for your battery.
TECHNICAL SPECIFICATIONS: Model FBC122410E Type Smart & Automatic 100 - 240V 50/60Hz AC Input 12V / 24V Auto Output Voltage 12V 10A & 24V 5A Output Current 13.8V Output Volt under No Load >7.0V Minimum Start Volt Input Power Max. 140W...
Page 7
MULTIFUNKTIONS-LADEGERÄT 12V 10A / 24V 5A 7 -Stufiges automatisches Smart-Batterie- Ladegerät Für Blei-Säure... (AGM-, GEL-, SLA-, NASS-, DEEP-CYCLE-BATTERIEN) FBC122410E BENUTZERHANDBUCH DIESES HANDBUCH ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSHINWEISE Deutsch...
Bitte lesen Sie dieses Handbuch und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie es verwenden. WARNUNG: 。Das Ladegerät FBC122410E ist für 12V- und 24V-Blei-Säure-Batterien mit einer Kapazität von 6AH - 180AH(12V), 6AH - 90Ah(24V) ausgelegt. 。Prüfen Sie vor der Verwendung die Spezifikationen des Batterieherstellers.
LED ANZEIGE: Innentemperatur Ladespannung Ladestrom Reparatur-Modus Standby Batterie voll Entsulfatierungs-Modus Nur für AGM und Auto-Modus Test-Modus Unmittelbar nach der Absorptionsstufe wird ein automatischer Batterietest durchgeführt, der die Spannung 10 Minuten lang überwacht, um festzustellen, ob die Batterie voll ist oder nicht. Niedrige Spannung Die Batteriespannung ist zu niedrig oder die Batterie kann den Strom nicht speichern...
Page 10
Ende der Reparaturfunktion Winter-Modus Wenn die Temperatur unter +10'C liegt,, Erhöhen Sie die Ladespannung Nur für Auto-Modus Sommer-Modus Wenn die Temperatur über +28'C liegt, Verringern Sie die Ladespannung Nur für den Car-Modus Falsche Polung, bitte ändern Sie den Anschluss der Klemmen Defekte Batterie, bitte lassen Sie die Batterie von einem Mechaniker überprüfen und tauschen Sie ggf.
Page 11
LADEMODEN: Das FBC122410E hat neun (7) Modi: 12V AGM, 24V AGM, 12V Auto, 24V Auto, 12V Motorrad, 24V Motorrad, REPAIR. Es ist wichtig, die Unterschiede und den Zweck der einzelnen Lademodi zu verstehen. Nehmen Sie das Ladegerät erst in Betrieb, wenn Sie den richtigen Lademodus für Ihre Batterie bestätigt haben.
Veuillez lire ce mode d‘emploi et suivre attentivement les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT: 。Le chargeur FBC122410E est destiné aux batteries au plomb, et au phosphate de fer de 12V et 24V avec une capacité de 6AH - 180AH(12V), 6AH - 90Ah(24V).
AFFICHAGE LED : Température Intérieure du Chargeur Tension de Charge Courant de c’Charge Mode de Réparation En Veille Batterie Complète Mode de Désulfatation Uniquement pour les modes Missile air-sol et Voiture. Mode de Test Un test automatique de la batterie intervient immédiatement après l‘étape d‘absorption, il surveille la tension pendant 10 minutes pour déterminer si la batterie est remplie ou non.
Fin de Fonction de Réparation Mode Hiver Si la température est inférieure à +10‘C, Augmentez la tension de charge Uniquement pour le mode Voiture Mode Été Si la température est supérieure à +28‘C, Diminuez la tension de charge Uniquement pour le mode Voiture Erreur de polarité, veuillez remplacer la connexion des pinces.
MODES DE CHARGE: Le FBC122410E possède neuf (7) modes: 12V Missile air-sol, 24V Missile air- sol, 12V Voiture, 24V Voiture, 12V Moto, 24V Moto, RÉPARATION. Il faut donc bien comprendre les différences et l‘utilité de chaque mode de charge. Ne mettez pas le chargeur en marche avant d‘avoir confirmé le mode de charge qui convient à...
Si prega di leggere questo manuale e seguire attentamente le istruzioni prima dell'uso. AVVERTENZA: 。 Il caricabatterie FBC122410E è progettato per batterie 12V e 24V piombo- acido, con capacità da 6AH - 180AH (12V), 6AH - 90Ah (24V). 。Controllare le specifiche del produttore della batteria prima dell'uso.
DISPLAY LED: Temperatura Interna del Caricabatterie Tensione di Ricarica Corrente di Ricarica Modalità di Riparazione Standby Batteria piena Modalità di Desolfatazione Solo per la modalità AGM e auto Modalità di Test Un test automatico della batteria è condotto immediatamente dopo la fase di assorbimento, controlla la tensione per 10 minuti per determinare se la batteria è...
Page 22
Fine della Funzione di Riparazione Modalità di Inverno Quando la temperatura è inferiore a +10'C, Aumentare la tensione di ricarica Solo per la modalità di Macchina Modalità di Estate Quando la temperatura è superiore a +28'C, Ridurre la tensione di ricarica Solo per la modalità...
Page 23
MODALITÀ DI CARICABATTERIE: La FBC122410E ha nove (7) modalità: 12V AGM, 24V AGM, 12V Auto, 24V Auto, 12V Moto, 24V Moto, RIPARAZIONE. È importante capire le differenze e lo scopo di ogni modalità di ricarica. Non utilizzare il caricabatterie finché non si conferma la modalità di ricarica appropriata per la propria batteria.
CARATTERISTICHE TECNICHE: Modello FBC122410E Tipo Smart & Automatic 100 - 240V 50/60Hz Ingresso AC 12V / 24V Auto Tensione di Uscita 12V 10A & 24V 5A Corrente di Uscita 13.8V Volt d'uscita a vuoto >7.0V Volt di avvio minimo Potenza in ingresso con Max.
Page 25
12V 10A / 24V 5A Cargador Automático de Baterías Inteligente de 7 Etapas Para Baterías de Plomo-ácido, ... (BATERÍAS AGM, GEL, SLA, WET, CICLO PROFUNDO...) FBC122410E MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTE MANUAL CONTIENE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO Español 25...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Leaeste manualy siga las instrucciones cuidadosamente antes deusar elproducto. ADVERTENCIA: 。El cargador FBC122410E está diseñado para baterías de plomo-ácido de 12V y 24V, y baterías con capacidad de 6AH - 180AH(12V), 6AH - 90Ah(24V). 。Compruebe las especificaciones del fabricante de la batería antes de usar el producto.
PANTALLA LED: Temperatura interior del cargador Voltaje de carga Corriente de carga Modo de reparación En espera Batería completamente cargada Modo de desulfatación Sólo para el modo AGM y coche Modo de prueba Una prueba automática de la batería se lleva a cabo inmediatamente después de la etapa de absorción, controla el voltaje durante 10 minutos para determinar si la batería está...
Fin de la función de reparación Modo de invierno Cuando la temperatura es inferior a +10°C, Aumenta el voltaje de carga Sólo para el modo de coche Modo de verano Cuando la temperatura es superior a +28°C Reduce el voltaje de carga Sólo para el modo de coche Polaridad incorrecta, cambie la conexión de las pinzas Batería defectuosa, déjela revisada por un mecánico, y...
Page 29
MODOS DE CARGA: El FBC122410E tiene nueve (7) modos: 12V AGM, 24V AGM, 12V Coche, 24V Coche, 12V Motocicleta, 24V Motocicleta, REPARACIÓN. Es importante entender las diferencias y los propósitos de cada modo de carga. No utilice el cargador hasta que confirme el modo de carga apropiado para su batería.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Modelo FBC122410E Tipo Smart & Automatic Entrada de CA 100 - 240V 50/60Hz Voltaje de salida 12V / 24V Auto Corriente de salida 12V 10A & 24V 5A Voltaje de salida sin carga 13.8V Voltaje mínimo de >7.0V...
Page 31
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 12В 10А / 24В 5А 7 - Ступенчатая Автоматическая Смарт-Зарядка для Свинцово-кислотной и AGM,ГЕЛЬ,SLA, ВЛАЖНЫЙ, ГЛУБОКИЙ ЦИКЛ... БАТАРЕИ) FBC122410E РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО СОДЕРЖИТ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский 31...
Прочтите это руководство и внимательно следуйте инструкциям перед использованием, пожалуйста. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 。Зарядное устройство FBC122410E разработано для Свинцово- кислотной и (Литий-железо-фосфатный аккумулятор) аккумуляторов 12 В и 24 В емкостью от 6 А·ч до 180 А·ч(12В), 6 А·ч до 90А·ч(24В). 。Перед использованием проверьте технические характеристики (данные...
Page 33
ЖК-дисплей: Температура внутри Зарядного устройства Напряжение заряда Зарядный ток Режим ремонта ВЫКЛ Батарея Полная Режим Десульфации Только для режима AGM, автомобиль Тестовый режим Автоматический тест батареи проводится сразу после стадии поглощения, контролируя напряжение в течение 10 минут, чтобы определить, полна ли батарея...
Page 34
Конец функции ремонта Зимний режим Когда температура ниже +10℃, увеличить напряжение заряда, только для автомобильного режима . Летний Режим Когда температура выше +28℃, уменьшить напряжение заряда только для автомобильного режима. Неправильная полярность, измените подключение заслонок, пожалуйста. Батарея неисправна, обратитесь к механику для...
Page 35
РЕЖИМЫ ЗАРЯДКИ FBC122410E имеет 7 режимов: 12 В AGM, 24 В AGM, 12 В Автомобиль, 24 В Автомобиль, 12 В Мотоцикл, 24 В Мотоцикл, РЕМОНТ. Важно понимать различия и назначение каждого режима зарядки. Не включайте зарядное устройство, пока не подтвердите соответствующий...