GÉNÉRALITÉS
Le projecteur est pourvu d'un cåble néopréne (2 fils conducteurs, 5 m de longeur,
type H07RN-F 2x1.0mm2)et d'une prise étanche aux projection d'eau. Leprojecteur
a une double
isolation.
Branchement
sur tension
Ce projecteur
de chantier
convient
pour utilisation
en combinaison
avec un ELRO Worklight
(HS71 of HS72).
AVERTISSEMENT
• Placezle support ou le pied sur une surface plane. L'angle d'inclinaison ne doit pas
dépasser 150 (Figure 1).
• N'orietez pas le projecteur vers das personnes et ne regardez pas directement dans
la luniére du projecteur.
• Si le verre est cassé, remplacez-le immédiatement.
• La distance entre le projecteur et l'object
MISE
EN PLACE
ET REMPLACEMENT
DE LA LAMPE
• Débranchez la prise du projecteur.
• Pour éviter les brülures, laissez refroidir le projecteur pendant au moins 20 minutes
avant de remplacer la lampe.
• Ouvrez le porte-verre du projecteur. Retirez la lampe défectueuse.
• Placez la nouvelle lampe comme indiqué
de vie de la lampe tubulaire, ne la touchez pas avec les doigts. Si par accident vous
touchez le tubulaire, nettoyez-le acec de l'alcohol.
• Refermez le verre en vous assurant de bien placer le joint d'étanchéité
l'évidement prévu dans le bottier, ceci afin de garantir l'étanchéité du projecteur.
Max. 150
Max.
150
Fig.l
SPÉCIFICATIONSTECHNIQUES
: tubulaire
400 watt:
Ampoule
:5 m Néoprén (H07RN-F2x1 mm2)
Cåble
Alimentation
: 230
/ 50 Hz
: Étancheaux projections d'eau
IP54
Klasse II
: double
isolation
Résistand
aux chocs
de réseau
230 Volt.
uniquement
arranges
Professional
support
ou un pied
éclairer doit étre moins 1 métre.
TUBULAIRE
la figure 2. Pour assurer la longue durée
dans
Fig.2
R7S
118mm
/ 1000 watt:
R7S
189mm
HL740
Worklight
Professional
IP54
220-240V
: 0900-2088888
smartwares
GUARANTEE
07cv233031
safety & lighting b.v.
0825
560650
— 50Hz.
DE
+49 (0) 1805 010762
Broekakkerweg 15
14Ct./Min. dt. Festnetz,
5126
BD Gilze
Mobil
max. 42Ct./Min
The
Netherlands
2 YEAR
: +44
WWW.ELRO.EU
ES
: +34
938427589
lokaal
tarief
lokaal
tarief
15ct/min
845 230 1231