Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

VIDEO
SCOOTER BT
User Manual
Version 1.1 (25/06)
loading

Sommaire des Matières pour Intenso VIDEO SCOOTER BT

  • Page 1 VIDEO SCOOTER BT User Manual Version 1.1 (25/06)
  • Page 4 Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und be- achten und befolgen Sie bitte sämtliche in dieser Anleitung erwähnten Hinweise, um eine lange Le- bensdauer und eine zuverlässige Nutzung des Ge- rätes zu gewährleisten. Heben Sie diese Anleitung griffbereit auf und geben Sie sie an andere Nutzer des Gerätes weiter.
  • Page 5 SICHERHEIT Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient der Wiedergabe von Mediendateien über eine zuvor eingesetzte microSD Karte. Dieses Produkt ist nicht für eine kommerzielle Nutzung oder für medizinische und spezielle Anwendungen vorgesehen, in denen der Ausfall des Produktes Verletzungen, To- desfälle oder erhebliche Sachschäden verursachen kann. Im Falle einer Nutzung, die nicht dem bestimmungsgemäßen Gebrauch entspricht, erlischt die Haftung.
  • Page 6 Die CE-Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt die Anforderungen aller für dieses Produkt gültigen EU-Richtlinien erfüllt. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Intenso International, dass der Funkanlagentyp MP3-Player Video Scooter BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.intenso.de.
  • Page 7 USB-A zu USB-C Kabel Bedienungsanleitung Bitte prüfen Sie, ob der Verpackungsinhalt (siehe auch Grafik zu Beginn dieser Anleitung) vollständig und unbeschädigt ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer oder unseren Service: rma@intenso.de GERÄTEÜBERBLICK Display Menü-Taste Zurück-Taste...
  • Page 8 Laden des Akkus und Batteriesymbol: Für eine optimale Leistungsfähigkeit muss der Akku regelmäßig genutzt werden. Sollte dies nicht der Fall sein, laden Sie ihn einmal pro Monat vollständig auf. Um den Akku aufzuladen, verbinden Sie bitte den Player über das beiliegende USB-Kabel mit einem Computer. Der Ladevorgang startet automatisch.
  • Page 9 Das Hauptmenü Nach Einschalten des Players erscheint das Hauptmenü. Dieses besteht aus 7 verschiede- nen Menüpunkten (Musik, Hörbuch, Video, Bilder, Ordner, Bluetooth und Einstellungen). Die einzelnen Funktionen und Einstellungsmöglichkeiten werden in der langen Anleitung zum Teil ausführlicher erklärt. Diese finden Sie auf der Mini-CD oder auf unserer Webseite im Downloadbereich.
  • Page 10 In den Einstellungen können Sie verschiedene Grundeinstellungen für den Player vor- nehmen. Die Erklärungen hierzu finden Sie in der langen Anleitung im Downloadbereich unserer Webseite. SERVICE/INVERKEHRBRINGER INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technischer Support): support@intenso.de Email (RMA-Nummer): rma@intenso.de...
  • Page 11 ENTSORGUNG Entsorgung von Alt – Akkus und Alt – Batterien: Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der Batterieverordnung 2023/1542. Alle Alt-Akkus und Alt -Batterien müs- sen getrennt vom Hausmüll über die dafür vorgesehenen staatlichen Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung ver- meiden Sie Umweltschäden.
  • Page 12 Please read this manual carefully and observe and follow all instructions mentioned in it to ensure a long service life and reliable use of the device. Keep this manual handy and pass it on to other users of the device. OPERATING INSTRUCTIONS Security ....................
  • Page 13 SAFETY Intended use This device is designed to play media files via a previously inserted microSD card. This pro- duct is not intended for commercial use or medical and speciality applications where the failure of the product could result in injury, death, or significant property damage. The warranty expires if the product is used in a manner that is not in accordance with its intended use.
  • Page 14 Directives applicable for this product. Simplified EU declaration of conformity Intenso International hereby declares that the radio equipment type MP3 Player Video Scooter BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.intenso.eu.
  • Page 15 DEVICE OVERVIEW Display Menu button Back button Reset Play/Pause button Volume(+) button Back arrow key Forward button Volume(-) button USB-C connector microSD slot Headphones input Connecting to a computer Connecting the device This device is compatible with devices equipped with Microsoft Windows 10 or later and macOS 10.x or later.
  • Page 16 Use during charging: You can use the player while it is charging. Simply press the menu button, and the device switches to the main menu. Please note that this will disconnect the data connection to the computer. Please stop all copying processes and other accesses to the memory card beforehand.
  • Page 17 The main menu After switching on the player, the main menu appears. It consists of 7 menu items (Music, Audiobook, Video, Pictures, Folders, Bluetooth and Settings). The long manual partly explains individual functions and setting options in more detail. This can be found on the mini CD or our website in the download area.
  • Page 18 In Settings, you can make various basic settings for the player. You can find explanations of these in the long instructions in the download area of our website. SERVICE/DISTRIBUTORS INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technical support): support@intenso.de Email (RMA number): rma@intenso.de...
  • Page 19 DISPOSAL Disposal of used rechargeable batteries and used batteries: Devices marked with this symbol are subject to the Battery Regulation 2023/1542. All used batteries must be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. You will avoid harming the environment by disposing of them properly.
  • Page 20 Lisez attentivement ce mode d‘emploi et observez et respectez toutes les consignes mentionnées dans ce mode d‘emploi afin de garantir une longue durée de vie et une utilisation fiable de l‘appareil. Conser- vez ces instructions à portée de main et transmet- tez-les aux autres utilisateurs de l‘appareil.
  • Page 21 SÉCURITÉ Utilisation conforme à l’usage prévu Cet appareil sert à la lecture de fichiers média enregistrés sur une carte microSD insérée préalablement. Ce produit n‘est pas prévu pour une utilisation commerciale ni pour des applications médicales et spéciales dans lesquels la panne du produit peut causer des bles- sures, la mort ou d’importants dommages matériels.
  • Page 22 à ce produit. Certificat de conformité européen simplifié Par la présente, Intenso International déclare que le lecteur MP3 Video Scooter BT est con- forme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Page 23 Veuillez vérifier si le contenu de l‘emballage (voir également le graphique au début de ce mode d‘emploi) est complet et intact. Si ce n‘est pas le cas, veuillez vous adresser au ven- deur ou à notre service après-vente : rma@intenso.de VUE GÉNÉRALE DE L’APPAREIL Écran...
  • Page 24 Charge de la batterie et symbole de la batterie : Pour une performance optimale, la batterie doit être utilisée régulièrement. Si ce n‘est pas le cas, rechargez-la complètement une fois par mois. Pour recharger la batterie, veuillez connecter le lecteur à un ordinateur à l‘aide du câble USB fourni. Le processus de charge- ment démarre automatiquement.
  • Page 25 Le menu principal Après avoir allumé le lecteur, le menu principal apparaît. Celui-ci se compose de 7 points de menu différents (musique, livre audio, vidéo, images, dossiers, Bluetooth et paramètres). Les différentes fonctions et possibilités de réglage sont expliquées en partie de manière plus détaillée dans le long mode d‘emploi.
  • Page 26 à ce sujet dans le long guide dans la zone de téléchargement de notre site web. SERVICE / DISTRIBUTEUR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (Support technique) : support@intenso.de Email (Numéro RMA) : rma@intenso.de...
  • Page 27 ÉLIMINATION Élimination de vieux accus et de vieilles batteries : Les appareils marqués de ce symbole sont soumis au Règlement sur les batteries 2023/1542. Toutes les batteries et piles usagées doivent être éliminées séparément desordures ménagères via les points de collecte prévus par l‘État.
  • Page 28 Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle in deze handleiding genoemde aanwijzingen in acht en volg deze op om een lange levensduur en een betrouwbaar gebruik van het apparaat te garande- ren. Bewaar deze handleiding binnen handbereik en geef hem door aan andere gebruikers van het apparaat.
  • Page 29 VEILIGHEID Gebruik volgens de bestemming Dit apparaat is voor het weergeven van mediabestanden via een eerder ingezette micro SD Kaart. Dit product is niet bestemd voor commercieel gebruik of voor medische en speciale toepassingen, waar het uitvallen van het product verwondingen, dodelijke ongevallen of beduidende materiële schade kan veroorzaken.
  • Page 30 De CE-markering zegt dat dit product voldoet aan de eisen van alle voor dit product geldige EU-Richtlijnen. Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring Hiermede verklaart Intenso International dat het radiotoestel type MP3-Player Video Scoo- ter BT voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-Conformiteitsver- klaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.intenso.eu.
  • Page 31 Controleer a.u.b. of de inhoud van de verpakking (zie ook de grafiek aan het begin van deze handleiding) volledig en onbeschadigd is. Mocht dat niet het geval zijn, neem dan contact op met de verkoper of onze service: rma@intenso.de OVERZICHT APPARAAT...
  • Page 32 Laden van de accu en batterijsymbool: Voor een optimale capaciteit moet de accu regelmatig gebruikt worden. Mocht dat niet het geval zijn, laad u hem een keer per maand helemaal op. Om de accu op te laden, verbindt u de player via de bijgeleverde USB-kabel met een computer. De oplaadprocedure start automatisch.
  • Page 33 Het hoofdmenu Na het inschakelen van de player verschijnt het hoofdmenu. Dit bestaat uit 7 verschillende menupunten (Muziek, Luisterboek, Video, Foto’s, Ordner, Bluetooth en Instellingen). De afzonderlijke functies en instelmogelijkheden worden in de lange handleiding gedeel- telijk uitvoerig verklaard. Deze vindt u op de mini-CD of op onze website in de download sector.
  • Page 34 In de instellingen kunt u verschillende basisinstellingen voor de player maken. Uitleg hiero- ver vindt u in de lange instructies in het downloadgedeelte van onze website. SERVICE/DISTRIBUTEUR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technische support): support@intenso-international.de Email (RMA-nummer): rma@intenso-international.de...
  • Page 35 VERWIJDERING Verwijdering van oude accu’s en oude batterijen: Apparaten met dit symbool vallen onder Batterijverordening 2023/1542. Alle afgedankte accu‘s en afgedankte batterijen moeten gescheiden van het huisvuil afgevoerd worden via de daarvoor be- stemde inzamellocaties. Met afvalverwerking op de juiste wijze voor- komt u schade aan het milieu.
  • Page 36 Legga con attenzione il presente manuale. Si atten- ga e segua tutte le istruzioni contenute nel presente manuale al fine di garantire la lunga durata e un uso affidabile dell‘apparecchiatura. Conservi il presente manuale a portata di mano, trasmettendolo agli altri utenti dell‘apparecchiatura.
  • Page 37 SICUREZZA Destinazione d‘ uso La presente apparecchiatura viene utilizzata per la riproduzione di file multimediali per mezzo di una scheda microSD che è stata prima inserita all‘interno dell‘apparecchiatura. Questo prodotto non è destinato ad un uso commerciale o per applicazioni mediche e spe- ciali in cui il guasto del prodotto potrebbe causare delle lesioni, la morte o danni materiali di notevole portata.
  • Page 38 UE applicabili a questo prodotto. Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente la società Intenso International dichiara che il tipo di apparecchiatura radio lettore video MP3 modello Scooter BT corrisponde alla direttiva 2014/53/UE. Il testo com- pleto della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul seguente sito web: www.intenso.eu.
  • Page 39 Controlli se il contenuto della confezione (vedi anche la grafica all‘inizio di questo manuale) è completo ed integro. In caso contrario, vi preghiamo di mettervi in contatto con il vendi- tore o con il nostro servizio di assistenza: rma@intenso.de PANORAMICA DELL‘APPARECCHIATURA Schermo Tasto menù...
  • Page 40 Caricamento della batteria e simbolo della batteria: Per prestazioni ottimali, la batteria deve essere utilizzata ad intervalli regolari. In caso contrario, la ricarichi completamente una volta al mese. Al fine di ricaricare la batteria, deve collegare il lettore a un computer, usando il cavo USB in dotazione. Il processo di ca- ricamento inizia automaticamente.
  • Page 41 Il menù principale Dopo l‘accensione del lettore, viene visualizzato il menù principale. Questo menù principale è costituito da 7 diverse voci del menù (musica, audiolibro, video, immagini, cartelle, Blue- tooth e impostazioni). Le singole funzioni e opzioni di impostazione vengono spiegate in parte in modo più dettag- liato nel manuale d‘istruzione lungo.
  • Page 42 Impostazioni Nelle impostazioni potete impostare diverse impostazioni di base del lettore. Le spiegazioni sono disponibili nelle istruzioni dettagliate all‘area di download. ASSISTENZA/DISTRIBUTORE INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Indirizzo e-mail (assistenza tecnica): support@intenso.de Indirizzo e-mail (numero RMA): rma@intenso.de...
  • Page 43 SMALTIMENTO Smaltimento degli accumulatori usati e delle batterie usate: I dispositivi contrassegnati con questo simbolo sono soggetti al Rego- lamento sulle batterie2023/1542. Tutte le batterie standard e ricarica- bili usate devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici presso le sedi competenti. Lo smaltimento corretto previene danni ambientali.
  • Page 44 Lea este manual detenidamente y siga todas las instrucciones que en él se incluyen para garantizar una vida útil prolongada y un uso fiable del dispo- sitivo. Guarde este manual en un lugar accesible y páselo a otros usuarios del dispositivo. MANUAL DE INSTRUCCIONES Seguridad ....................
  • Page 45 SEGURIDAD Uso previsto Este dispositivo sirve para reproducir archivos multimedia desde una tarjeta micro SD previamente insertada. Este producto no está destinado a un uso comercial ni para fines médicos o aplicaciones especiales en las que un fallo del producto pueda causar lesiones, muertes o daños materiales considerables.
  • Page 46 Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, Intenso International declara que el tipo de equipo radioeléctrico «MP3- Player Video Scooter BT» cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE puede encontrarse en la siguiente dirección de Internet: www.intenso.eu.
  • Page 47 Compruebe que el contenido del paquete esté completo y no presente daños (consulte el gráfico al inicio de este manual). Si este no fuera el caso, póngase en contacto con el vendedor o con nuestro servicio técnico: rma@intenso.de VISIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO Pantella Tecla de menú...
  • Page 48 Carga de la batería y símbolo de batería: Para un rendimiento óptimo, la batería debe utilizarse con regularidad. Si esto no ocurrie- ra, cargue el reproductor completamente una vez al mes. Para cargar la batería, conecte el reproductor a un ordenador con el cable USB incluido. El proceso de carga comenzará automáticamente.
  • Page 49 El menú principal Tras encender el dispositivo, aparece el menú principal. Este se compone de 7 puntos de menú distintos (música, audiolibros, vídeos, imágenes, carpetas, Bluetooth y ajustes). Las funciones individuales y las posibilidades de ajuste se explican con más detalle en el manual largo.
  • Page 50 En los ajustes puede aplicar diversas configuraciones básicas del reproductor. En la zona de descargas de nuestra web encontrará las explicaciones para hacerlo. SERVICIO TÉCNICO/COMERCIALIZADOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Correo electrónico (asistencia técnica): support@intenso.de Correo electrónico (número RMA): rma@intenso.de...
  • Page 51 ELIMINACIÓN Eliminación de pilas y baterías usadas: Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos al Regla- mento sobre baterías 2023/1542. Las baterías y pilas usadas deben eliminarse de manera separada de los residuos domésticos en puntos de recogida oficiales previstos para ello. Mediante la eliminación cor- recta evita usted daños para el medio ambiente.
  • Page 52 Leia atentamente estas instruções e siga todas as indicações referidas, a fim de garantir uma vida útil longa e uma utilização fiável do aparelho. Manten- ha estas instruções num sítio à mão e entregue-as a outros utilizadores do aparelho. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Segurança ....................
  • Page 53 SEGURANÇA Uso pretendido Este equipamento é utilizado para reproduzir arquivos multimídia por meio de um cartão microSD inserido no equipamento. Este produto não se destina a uso comercial ou a apli- cações médicas e especiais em que a falha do produto possa causar ferimentos graves, morte ou danos materiais.
  • Page 54 UE aplicáveis a este produto. Declaração de conformidade simplificada da UE O fabricante, Intenso International, declara que o tipo de rádio leitor MP3 Scooter BT corre- sponde à diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
  • Page 55 ESCOPO DE ENTREGA Leitor vídeo de Intenso Fones de ouvido estéreo conectados com um cabo Mini CD com software de conversão Cartão microSD USB-A para USB-C Instruções de uso Verifique se o conteúdo da embalagem (veja também os gráficos no início deste manual) está...
  • Page 56 Carregamento da bateria e símbolo da bateria: Para um desempenho ideal, a bateria deve ser usada em intervalos regulares. Se não for este o caso, terá de carregar completamente a bateria uma vez em cada mês. Para recarre- gar a bateria, você deve conectar o leitor a um computador, usando o cabo USB fornecido. O processo de recarregamento da bateria começa automaticamente.
  • Page 57 O menu principal Depois de ligar o leitor, o menu principal é exibido. Este menu principal consiste em 7 itens de menu diferentes (música, audiolivro, vídeo, fotos, pastas, Bluetooth e configurações). As funções individuais e as opções de configuração são parcialmente explicadas com mais detalhes no longo manual de instruções.
  • Page 58 Nos ajustes pode proceder a diversas configurações básicas para o leitor. No manual de instruções extenso na área de download do nosso website encontra as explicações cor- respondentes. ASSISTÊNCIA/DISTRIBUIDORA INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Endereço de e-mail (assistência técnica): support@intenso.de Endereço de e-mail (número RMA): rma@intenso.de...
  • Page 59 DESCARTE Descarte dos acumuladores e dos baterias usadas: Los aparatos identificados con este símbolo están sujetos al Regla- mento sobre baterías 2023/1542. Todas as pilhas e baterias antigas têm de ser eliminadas separadamente do lixo doméstico e entregues nos locais previstos para o efeito. A eliminação correta permite evitar danos ambientais.
  • Page 60 Tento návod si pečlivě přečtěte a respektujte a dodržujte prosím veškeré pokyny, které jsou v něm uvedené, aby byla zaručena dlouhá životnost a spolehlivé používání zařízení. Mějte tento návod po ruce a předejte jej dalším uživatelům zařízení. NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost ....................
  • Page 61 BEZPEČNOST Použití k určenému účelu Tento přístroj slouží k přehrávání mediálních souborů prostřednictvím vložené karty mi- croSD. Tento výrobek není určen pro komerční použití ani pro lékařské a speciální aplikace, kde by selhání výrobku mohlo mít za následek zranění, smrt nebo značné materiální škody. V případě...
  • Page 62 Zjednodušené EU prohlášení o shodě Společnost Intenso International tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu MP3 přehrávač Video Scooter BT je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.intenso.eu. SOUČÁSTI DODÁVKY Intenso video přehrávač...
  • Page 63 PŘEHLED PŘÍSTROJE Displej Tlačítko menu Tlačítko zpět Reset Tlačítko Play/Pause Tlačítko hlasitosti (+) Tlačítko šipka zpět Tlačítko Vpřed Tlačítko hlasitosti (-) Připojení USB-C Slot microSD Vstup pro sluchátka POUŽITÍ Propojení s počítačem Připojení přístroje Tento přístroj je kompatibilní se systémem Microsoft Windows 10 nebo novějším a se zařízeními se systémem MacOS 10.x nebo novějším.
  • Page 64 Ovládání Poznámka: Ujistěte se, že je v přehrávači vložena karta microSD! Použití sluchátek Tento přehrávač přehrává hudbu buď přes 3,5mm jack, nebo přes připojení Bluetooth. Před připojením se ujistěte, že je přehrávač nastaven na nízkou úroveň hlasitosti. Nyní připojte k přístroji vybraná...
  • Page 65 „Složka“ Pokud dáváte přednost spuštění hudby prostřednictvím struktury složek na paměťové kartě, přejděte v hlavní nabídce na položku „Složka“ a otevřete ji pomocí tlačítka Play/Pause. Nyní se zobrazí všechny existující složky a zvukové soubory v hlavním adresáři. Nyní přejděte ve struktuře složek na požadovanou skladbu a spusťte ji tlačítkem Play/Pause.
  • Page 66 V nastavení můžete provádět různá základní nastavení přehrávače. Vysvětlení k tomu najde- te v dlouhém návodu v oblasti ke stažení na naší webové stránce. SERVIS/DISTRIBUTOR INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technická podpora): support@intenso.de Email (číslo RMA): rma@intenso.de...
  • Page 67 TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry 85 mm (V) x 40 mm (Š) x 8.5mm (H) Hmotnost ~28 g 4,5 cm (1.8“) barevný displej rozlišení: 128 x 160 pixelů Připojení PC USB 2.0 (PC) | konektor USB-C (přehrávač) Standard Bluetooth 5.0 EDR (Enhanced Data Rate) Frekvence Bluetooth 2.4GHz-2.480GHz Dosah Bluetooth...
  • Page 68 Pažljivo pročitajte ovaj priručnik, slijedite i pridržavajte se svih informacija navedenih u ovom priručniku kako biste omogućili dug radni vijek i pouzdanu uporabu uređaja. Držite ove upute pri ruci i proslijedite ih drugim korisnicima uređaja. UPUTE ZA UPORABU Sigurnost ....................2 Predviđena uporaba ................
  • Page 69 SIGURNOST Predviđena uporaba Ovaj uređaj upotrebljava se za reprodukciju medijskih datoteka putem prethodno umetnute microSD kartice. Ovaj proizvod nije namijenjen za komercijalnu upotrebu ili za medicinske i posebne primjene kod kojih bi kvar proizvoda mogao uzrokovati tjelesne ozljede, smrt ili značajnu materijalnu štetu.
  • Page 70 Pojednostavljena EU izjava o sukladnosti Ovime tvrtka Intenso International izjavljuje da je vrsta radijske opreme MP3 player Video Scooter BT u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU izjave o sukladnosti dos- tupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.intenso.eu.
  • Page 71 PREGLED UREĐAJA Zaslon Tipka izbornika Tipka za natrag Reset Tipka za glasnoću (+) Tipka za reprodukciju/pauzu Tipka za naprijed Tipka za glasnoću (-) Tipka sa strelicom za natrag USB-C priključak microSD utor Ulaz za slušalice UPORABA Spajanje s računalom Spajanje uređaja Ovaj uređaj kompatibilan je s Microsoft Windows 10 ili novijim sustavima te uređajima opremljenim s MacOS 10.x ili novijim sustavima.
  • Page 72 Rukovanje Napomena: Provjerite je li microSD kartica umetnuta u player! Uporaba slušalica Ovaj player reproducira glazbu ili putem jack priključka od 3,5 mm ili putem bluetooth veze. Prije spajanja provjerite je li player postavljen na nisku razinu glasnoće. Sada spojite oda- brane slušalice na uređaj (detalji o uporabi bluetootha mogu se pronaći pod točkom „Blue- tooth”...
  • Page 73 „Mapa” Ako radije pokrećete svoju glazbu koristeći strukturu mapa na memorijskoj kartici, idite na stavku „Mape” u glavnom izborniku i otvorite je pomoću tipke za reprodukciju/pauzu. Sada su prikazane sve postojeće mape i audiodatoteke u glavnom direktoriju. Sada idite kroz svoju strukturu mapa do željenog naslova i pokrenite ga tipkom za reprodukciju/pauzu. Audioknjiga Spremite datoteke audioknjiga u mapu „AUDIOBOOK”...
  • Page 74 U postavkama možete napraviti različite osnovne postavke za player. Objašnjenja za to možete pronaći u dugim uputama u području za preuzimanje na našoj web-stranici. SERVIS/DISTRIBUTER INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta E-adresa (tehnička podrška): support@intenso-international.de E-adresa (RMA br.): rma@intenso-international.de...
  • Page 75 TEHNIČKI PODATCI Dimenzije 85 mm (V) x 40 mm (Š) x 8,5 mm Dub. Težina ~28 g Zaslon u boji 4,5 cm (1,8”) Rezolucija: 128 x 160 piksela Veza s računalom USB 2.0 (PC) | USB-C priključak (player) Bluetooth standard 5.0 EDR (Enhanced Data Rate) Frekvencija za bluetooth 2,4Ghz –2,480 GHz...
  • Page 76 Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i przestrzegać wszystkich zawartych w niej wskazówek, aby zapewnić długotrwałe i niezawodne użytkowanie urządzenia. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu i przekazać ją innym użytkownikom urządzenia. INSTRUKCJA OBSŁUGI Bezpieczeństwo ..................2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........
  • Page 77 BEZPIECZEŃSTWO Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie to jest przeznaczone do odtwarzania plików multimedialnych za pomocą uprzednio włożonej karty microSD. Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku komer- cyjnego ani do zastosowań medycznych i specjalnych, gdzie awaria produktu mogłaby spowodować obrażenia, śmierć lub znaczne szkody materialne. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność...
  • Page 78 Oznaczenie CE wskazuje, że produkt ten spełnia wymagania wszystkich dyrek- tyw UE mających dla niego zastosowanie. Uproszczona deklaracja zgodności UE Niniejszym, firma Intenso International oświadcza, że odtwarzacz MP3 Video Scooter BT jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności dostępny jest pod następującym adresem internetowym: www.intenso.eu.
  • Page 79 USB-A do kabla USB-C Instrukcja obsługi Prosimy sprawdzić, czy zawartość opakowania (patrz również ilustracja na początku niniej- szej instrukcji) jest kompletna i nieuszkodzona. W przeciwnym wypadku prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub naszym serwisem: rma@intenso.de WIDOK URZĄDZENIA Wyświetlacz Przycisk menu...
  • Page 80 Ładowanie akumulatora i symbol baterii: Aby uzyskać optymalną wydajność, należy akumulator używać regularnie. Jeśli tak nie jest, wtedy raz w miesiącu należy ładować go do pełna. Aby naładować akumulator, należy podłączyć odtwarzacz do komputera za pomocą dostarczonego kabla USB. Proces ładowania rozpoczyna się...
  • Page 81 Menu główne Po włączeniu odtwarzacza pojawia się menu główne. Składa się ono z 7 różnych pozycji (muzyka, audiobook, wideo, zdjęcia, foldery, Bluetooth i ustawienia). Poszczególne funkcje i możliwości ustawień są wyjaśnione bardziej szczegółowo w pełnej instrukcji. Znajdują się one na mini CD lub na naszej stronie internetowej w dziale download. Muzyka Odtwarzanie muzyki można rozpocząć...
  • Page 82 W menu Ustawień można wprowadzać różne ustawienia podstawowe odtwarzacza. Objaśnienia na ten temat podane są w długiej instrukcji w obszarze pobierania na naszej witrynie. SERWIS/PODMIOT WPROWADZAJĄCY DO OBROTU INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (wsparcie techniczne): support@intenso.de Email (numer do zwrotów RMA): rma@intenso.de Internet: www.intenso.eu...
  • Page 83 UTYLIZACJA Utylizacja zużytych akumulatorków i zużytych baterii: Urządzenia oznakowane tym symbolem podlegają rozporządzeniu w spra- wie baterii 2023/1542. Wszystkie zużyte akumulatory i baterie muszą być utylizowane oddzielnie od odpadów domowych w przeznaczonych do tego punktach utylizacji. Prawidłowa utylizac-ja pozwala uniknąć zanieczyszczenia środowiska.
  • Page 84 Dôkladne si prečítajte tento návod, riaďte sa ním a dodržiavajte prosím všetky pokyny uvedené v tomto návode, aby ste zaručili dlhú životnosť a spoľahlivé používanie zariadenia. Majte tento návod vždy po- ruke a odovzdajte ho ďalším užívateľom zariadenia. NÁVOD NA OBSLUHU Bezpečnosť...
  • Page 85 BEZPEČNOSŤ Účelové používanie Toto zariadenie slúži na prehrávanie mediálnych súborov prostredníctvom vopred vloženej karty mikro SD. Tento prístroj nie je určený na komerčné využitie alebo na medicínske a špeciálne úkony, pri ktorých jeho zlyhanie môže spôsobiť zranenia, smrteľné úrazy alebo rozsiahle vecné...
  • Page 86 Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Intenso International prehlasuje, že typ vysielacieho zariadenia MP3- prehrávač Video Scooter BT zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode je dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: www.intenso.eu. SK - Strana 3 z 8...
  • Page 87 Formátov USB-A na USB-C kábel Skontrolujte prosím, či je obsah balenia ( pozrite si aj znázornenie na začiatku tohto návodu) úplný a bez poškodení. Ak by tomu tak nebolo, obráťte sa prosím na nášho predajcu alebo na náš servis: rma@intenso.de PREHĽAD ZARIADENIA Displej Tlačidlo menu...
  • Page 88 Nabíjanie batérie a symbol batérie: Pre optimálnu výkonnosť sa batéria musí pravidelne používať. Ak by ste to nevedeli zabezpečiť, nabite batériu aspoň raz mesačne na plnú kapacitu. Pre nabíjanie batérie spojte prehrávač s počítačom pomocou dodaného USB kábla. Nabíjanie sa spustí automaticky. Na displeji zariadenia sa objaví...
  • Page 89 Hlavné menu Po zapnutí prehrávača sa zjaví hlavné menu. Skladá sa zo 7 rozličných položiek menu (hudba, audiokniha, video, fotky, záložky, bluetooth a nastavenia). Jednotlivé funkcie a možnosti nastavenia sú objasnené v dlhom návode sčasti podrobnejšie. Nájdete ich na mini CD alebo na našej internetovej stránke v časti „Na stiahnutie“. Hudba Prehrávanie hudby môžete spustiť...
  • Page 90 V nastaveniach môžete robiť rôzne základné nastavenia prehrávača. Vysvetlivky k nim nájde- te v dlhom návode v časti „Na stiahnutie“ na našej internetovej stránke. SERVIS/SPUSTENIE INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta Email (technická podpora): support@intenso.de Email (RMA-Nummer): rma@intenso.de...
  • Page 91 LIKVIDÁCIA Likvidácia starých akumulátorov a batérií: Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú Nariadeniu o baté- riách 2023/1542. Všetky staré akumulátory a staré batérie sa musia zlikvidovať separátne od domového odpadu cez naplánované štátne skládky odpadu. Likvidáciou podľa predpisov zabránite ekologickým škodám. Likvidácia starých elektrospotrebičov: Zariadenia označené...
  • Page 92 Az útmutatót figyelmesen olvassák át és mindig tar- ták be az útmutatóban megemlített összes felhívást. Ezzel biztosítható a készülék hosszú élettartama és megbízható használata. Az útmutató mindig legyen kéznél és azt adják tovább a készülék továbbadása- kor. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Biztonság ....................2 Rendeltetésszerű...
  • Page 93 BIZTONSÁG Rendeltetésszerű használat A készülék médiafájlok lejátszására szolgál egy előzetesen behelyezett micro SD kártyáról. A termék nem alkalmas kereskedelmi vagy gyógyászati, ill. más speciális alkalmazási terüle- tekhez, melyekben a termék hibái sérülésekhez, halálesethez vagy jelentős anyagi károkhoz vezethetnek. A rendeltetésszerű használattól eltérő használati módok a jótállás megszűnését vonják ma- guk után.
  • Page 94 érvényben lévő összes EU irányelvnek. Egyszerűsített EU-s megfelelőségi nyilatkozat Az Intenso International ezennel kijelenti, hogy a Video Scooter BT típusú MP3 lejátszó rá- diós berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: www.intenso.eu.
  • Page 95 A CSOMAGOLÁS TARTALMA Intenso videólejátszó Vezetékes sztereó fejhallgató microSD-kártya mini-CD konvertáló szoftverrel USB-A-USB-C-kábel Felhasználói kézikönyv Kérjük ellenőrizze, hogy a csomagolás tartalma (erről lásd az útmutató elején lévő grafikát is) teljes és károsodásoktól mentes-e. Ha ez nem áll fenn, forduljon az eladóhoz vagy ügy- félszolgálatunkhoz: rma@intenso.de...
  • Page 96 Az akkumulátor töltése és ikonja: Az optimális teljesítmény érdekében az akkumulátort rendszeresen használni kell. Ha ez nem biztosítható, az akkumulátort havonta egyszer töltse fel teljesen. Az akkumulátor tölté- séhez csatlakoztassa a lejátszót a számítógéphez a mellékelt USB-kábellel. A töltési folyamat automatikusan elindul.
  • Page 97 A főmenü A lejátszó bekapcsolása után megjelenik a főmenü. Ez 7 különböző menüelemből áll (zene, hangoskönyv, videó, képek, mappák, Bluetooth és beállítások). Az egyes funkciókat és beállítási lehetőségeket részletesebben a hosszú útmutató ismerteti. Ezeket megtalálja a mini CD-n vagy weboldalunkon a letöltési szekcióban is. Zene A zene lejátszása kétféleképpen indítható...
  • Page 98 A párosítás megszüntetése után az eszközök többé nem csatlakoznak automatikusan egymáshoz. Beállítások A beállításokban különböző alapbeállítások végezhetők el a lejátszón. Az erre vonatkozó magyarázatokat a weboldalunk letöltési szekciójában találja meg. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT/FORGALMAZÓ INTENSO INTERNATIONAL GMBH I Kopernikusstraße 12-14 I D-49377 Vechta E-mail (műszaki támogatás): support@intenso.de E-mail (RMA-szám): rma@intenso.de Internet: www.intenso.eu...
  • Page 99 ÁRTALMATLANÍTÁS Használat akkumulátorok és szárazelemek ártalmatlanítása: Jelen szimbólummal jelölt készülékek megfelelnek a 2023/1542/EU számú akkumulátorrendeletelőírásainak. Minden régi akkumulátor és elemet külön kell választani a háztartási hulladéktól és az erre a célra létrehozott állami létesítményekben kell leadni. Az előírásszerű hulla- dékkezelés révén elkerüli a környezet károsodását. A villamos készülékek ártalmatlanításáról: Az ezzel a szimbólummal jelölt eszközökre a 2012/19/EK európai irányelv vonatkozik.