Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BCE15
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istrzioni per I'uso
Operating Instructions
Babyphone
Interphone bébé
Sorveglia bebé
Babyphone
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour switel BCE15

  • Page 1 Babyphone Interphone bébé Sorveglia bebé Babyphone BCE15 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istrzioni per I’uso Operating Instructions...
  • Page 2 1 Übersicht, Vue d’ensemble, Panoramica, Overview...
  • Page 3: Sender, Émetteur, Trasmettitore, Transmitter

    2 Sender, Émetteur, Trasmettitore, Transmitter Deutsch Francais Soft−Antenne Antenne souple Sensibilitätsregler Régulateur de sensibilité Power LED Power DEL Mikrofon Microphone Gürtelclip Clip de ceinture AC/DC−Stromquellenbuchse C.A./C.C. douille source de courant Aufhänger Fixation Batteriefach Compartiment à piles Power Off, Kanal A / B Power Off, canal A / B Italiano English...
  • Page 4: Empfänger, Récepteur, Ricevitore, Receiver

    3 Empfänger, Récepteur, Ricevitore, Receiver Deutsch Francais Soft−Antenne Antenne souple Lautstärkeregler Régulateur de volume Power LED Power DEL Geräuschpegelanzeige (LED) Affichage du volume sonore (DEL) Lautsprecher Haut−parleur Gürtelclip Clip de ceinture AC/DC−Stromquellenbuchse C.A./C.C. douille source de courant Aufhänger Fixation Batteriefach Compartiment à...
  • Page 5: Sicherheitsinformation

    Geräte unter keinen Umständen selbst und führen Sie keine eige- nen Reparaturversuche aus. Bei Gewährleistungsansprüchen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. SWITEL behält sich das Recht vor, im Rahmen der Produktverbesserung technische und optische Änderungen an den Geräten vorzunehmen.
  • Page 6 Geräte, die veraltet sind oder ihre Lebensdauer überschritten haben, müssen an einem dafür vorgesehenen Sammelpunkt der öf- fentlichen Abfallentsorgung entsorgt werden. Batterien und Netzteile müssen vom Verkäufer oder an den dafür vorgesehenen Sammelpunkten der öffentlichen Abfallentsorgung ent- sorgt werden. Verpackungsmaterialien müssen gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
  • Page 7: Einsetzen Der Batterien

    Funktionen Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb unseres drahtlosen Babypho- nes. Es enthält eine Baby−Einheit (Sender), eine Eltern−Einheit (Empfänger) und zwei Netzadapter wie in Abb. I dargestellt. Drahtlose HF−Übertragung 2−Kanal−Auswahl Sprachaktivierte Übertragung mit Sensibiltitätseinstellung Baby−Einheit mit 9V−Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) oder mit einer 9V−Batterie. Eltern−Einheit mit 9V−Netzadapter (im Lieferumfang enthalten) oder mit einer 9V−Batterie.
  • Page 8 Schließen Sie das Netzteil an die DC 9V−Buchse der Eltern−Ein− heit und an die Steckdose an. Setzen Sie die Kanalauswahl der Baby− und der Eltern−Einheit auf denselben Kanal (A oder B). Wenn die Einheiten für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden, nehmen Sie die Batterien heraus. Diese könnten andernfalls auslaufen.
  • Page 9 Positionieren Sie den Lautsprecherregler auf die gewünschte Position. Wenn von der Baby−Einheit ein Tonsignal kommt, schaltet sich die Eltern−Einheit ein und überträgt die Geräusche. Einige Sekunden nachdem das Gerät keine Tonsignale mehr empfängt, schaltet sich der Empfänger automatisch wieder in den Energiesparmodus.
  • Page 10: Technische Angaben

    Die Geräte sind außerhalb der Reichweite. Verringern Sie den Abstand zwischen Sender und Empfänger. Überprüfen Sie, dass beide Geräte auf den gleichen Kanal eingestellt sind. 3. Hören von statischen oder Knistergeräuschen vom Empfänger Überprüfen Sie, dass beide Geräte auf den gleichen Kanal eingestellt sind.
  • Page 11: Information De Sécurité

    Pour les droits de garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur. SWITEL se réserve le droit, dans le cadre de l’améliora- tion de produit, d’effectuer sur les appareils des modifications techni- ques et d’optique.
  • Page 12: Important

    vendeur ou dans un centre de collectre prévu à cet effet par l’orga- nisme public d’élimination des déchets. Les fournitures d’emballage doivent être éliminées conformément au règlement local. 5. Important Avant d’utiliser votre babyphone sans fil, vérifiez la transmission du son. Vérifier si les unités sont placées hors de portée l’une par rapport à...
  • Page 13: Mise En Service

    Unité parents avec adaptateur réseau 9V (compris dans la livraison) ou avec une batterie 9V. Unité parents avec régulateur de volume Faible consommation de tension et faible rayonnement HF Unité bébé et unité parents avec clip de ceinture Mise en service 1.
  • Page 14: Fonctionnement

    Si vous n’utilisez pas les unités pendant une période prolongée, retirez les piles. Elles pourraient s’user. Il est recommandé d’utiliser les adaptateurs 9V pour les deux unités. Si les deux unités sont équipées de piles et d’un adaptateur raccordé, elles ne continuent de fonctionner en cas de panne de courant que si vous retirer les fiches de leurs adaptateurs.
  • Page 15: Sélection Canaux

    3. Sélection canaux Les unités disposent d’un commutateur sélecteur de canal (OFF, A ou B) pour la transmission des signaux radio. Si la réception est mauvaise ou si des signaux radio parasites apparaissent, sélectionnez l’autre canal pour une transmission optimale. Assurez−vous que les deux unités utilisent bien le même canal.
  • Page 16: Sons Aigus (Réaction)

    Perturbations des signaux par suite d’autres babyphones sur le même canal ou par des téléphones sans fil. Changez de canal pour les réduire. 5. Sons aigus (réaction) Récepteur et émetteur sont trop près l’un de l’autre. Augmentez la distance séparant l’émetteur du récepteur. La sensibilité...
  • Page 17: Informazioni Di Sicurezza

    In caso di reclami entro il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato. SWITEL si riserva il diritto di compiere modifiche tecniche ed ottiche agli apparecchi in occasione di migliorie eseguite sul prodotto.
  • Page 18 Apparecchi esauriti o al di là della vita utile prevista sono da con- segnare a scopo di smaltimento presso un apposito centro di raccolta della propria azienda comunale per il trattamento dei rifiuti. Consegnare batterie e alimentatori per il rispettivo smaltimento al venditore o presso gli appositi centri di raccolta istituiti dalla propria azienda comunale per il trattamento dei rifiuti.
  • Page 19: Messa In Funzione

    confezione comprende un’unità bebè (trasmettitore), un’unità genitori (ricevitore) e due adattatori di corrente come indicato dalla figura I. Trasmissione HF senza filo Scelta tra 2 canali Trasmissione con attivazione vocale e impostazione della sensitività Unità bebè con adattatore di corrente a 9V (fornito in dotazione) o con una batteria a 9V.
  • Page 20 Impostare sia per unità bebè sia per unità genitori lo stesso canale (A o B). Si consiglia di estrarre le batterie non utilizzando le unità per un intervallo di tempo prolungato. Altrimenti potrebbero verificarsi delle perdite di acido. Si consiglia di servirsi degli adattatori da 9V per entrambe le unità.
  • Page 21: Eliminare Guasti

    Trascorsi alcuni secondi in cui l’apparecchio non riceve più segnali acustici, il ricevitore ritorna automaticamente in modalità di risparmio energetico. 3. Scelta del canale Le unità sono dotate di interruttore per la scelta del canale (OFF, A o B) da cui compiere la trasmissione dei segnali radio. Scegliere un altro canale in caso di cattiva qualità...
  • Page 22: Specifiche Tecniche

    3. Ricevitore trasmette rumori statici o fruscio Verificare che per entrambi gli apparecchi sia impostato lo stesso canale. Ridurre la distanza tra trasmettitore e ricevitore. 4. Si ricevono colloqui o suoni estranei Interferenze di segnale causate da altre unità bebè sintonizzate sullo stesso canale o causate da un telefono senza fili.
  • Page 23: Safety Information

    In the case of claims under the terms of guarantee, please contact your sales outlet. SWITEL reserves the right to make modifications to the technical specifications and design within the scope of product improvement.
  • Page 24: Functions

    of sale or at a corresponding collection point provided by the local public waste authorities. Packing materials must be disposed of according to the applicable local regulations. 5. Important Check the sound reception before putting the remote babyphone units into operation. This also checks whether the units have been placed out of range of each other.
  • Page 25: Inserting The Batteries

    Transmitter unit with 9 V power adapter plug (contained in the material supplied) or with a 9 V battery. Receiver unit with 9 V power adapter plug (contained in the material supplied) or with a 9 V battery. Receiver unit with volume control Low power consumption and low HF radiation Transmitter unit and receiver unit each with a belt clip 6 Starting Up...
  • Page 26 If you do not intend to use the units for a longer period of time, remove all the batteries. Otherwise, they could leak. It is recommended to use the 9 V power adapter plugs for both units. If both units are equipped with batteries and the adapter plugs are inserted to both, the units only operate via the batteries following a power failure when the adapter plugs are disconnected from the transmitter and receiver units.
  • Page 27: Channel Selection

    3. Channel selection Each of the units is equipped with a channel selector switch (OFF, A or B) for the transmission of the radio signals. If reception is poor or interference occurs in the radio signals, select the other channel for optimum transmission. Ensure that both units are set to the same channel.
  • Page 28: Technical Specifications

    4. Other voices or noises are received Signal disturbances resulting from other babyphones transmitting on the same channel or through cordless phones. Change channel to reduce interference. 5. High tones (acoustic feedback) Receiver and transmitter are too close together. Increase the distance between the transmitter and receiver.
  • Page 29: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity TELGO AG Route d’Englisberg 17 CH−1763 Granges−Paccot Declare under our own responsibility that the product MODEL: BCE 15 DESCRIPTION: Babyphone Is in conformity with directives: R&TTE Directive (1999/5/EC) COMPLIANCE IS ACHIEVED BY CONFORMITY TO THE FOLLOWING: EN 60065, EN 300220−1 V1.3.1, EN 300220−3 V1.1.1, EN 301 489−1 V1.4.1, EN 301 489−3 V1.4.1 TEST REPORT NUMBERS: H1M20303011895−T−41, H1M20303011895−E−11, H1M20303011895−2297−L...

Table des Matières