Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

HIRS03B
60 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
31.01.2024
R
674
198
max
3 kg
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
L
696
1/40
loading

Sommaire des Matières pour Forte HIRS03B

  • Page 1 HIRS03B Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/40...
  • Page 3 � �� � 3/40...
  • Page 4 4/40...
  • Page 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Page 6 Mebel zawiera komponenty elektryczne Меблі мають електричні (zestaw oświetleniowy) компоненти (система освітлення) Параметри живлення електричних компонентів: Parametry zasilania komponentów elektrycznych: Напруга: 230V ~ 50/60 Hz. Napięcie: 230V ~ 50/60 Hz. Інші параметри детально описані на етикетках електричних компонентів і в Pozostałe parametry wyszczególnione są...
  • Page 7 Die Möbel enthalten elektrische Nábytek obsahuje elektrické součásti (sada osvětlení) Komponenten (Beleuchtungssatz) Parameter der Stromversorgung elektrischer Komponenten: Parametry napájení elektrických součástí: Spannung: 230V ~ 50/60 Hz. Napětí: 230V ~ 50/60 Hz. Die übrigen Parameter sind auf den Etiketten der elektrischen Komponenten Ostatní...
  • Page 8 The unit includes electrical components El mueble incluye componentes (lighting set) eléctricos (juego de iluminación) Power supply parameters of the electrical components: Parámetros de alimentación de los elementos eléctricos: Voltage: 230V ~ 50/60 Hz. Tensión: 230V ~ 50/60 Hz. Other parameters are specified on the labels of the electrical components and Para otros parámetros, consulta las etiquetas de los elementos eléctricos y las in the included installation manuals.
  • Page 9 Mööbel sisaldab elektrikomponente Kaluste sisältää sähkökomponentteja (valgustite komplekt) (valaisinsetti) Elektriliste komponentide toiteallika parameetrid: Sähkökomponenttien virtalähteen parametrit: Pinge: 230V ~ 50/60 Hz. Jännite: 230V ~ 50/60 Hz. Muud parameetrid on loetletud elektrikomponentide siltidel ja kaasasolevatel Muut parametrit on ilmoitettu sähkökomponenttien etiketeissä ja niihin paigaldusjuhenditel.
  • Page 10 Le meuble comporte des composants Namještaj uključuje električne électriques (kit d'éclairage) komponente (rasvjetni set) Parametri napajanja električnih komponenti: Paramètres d’alimentation des composants électriques : Tension : 230V ~ 50/60 Hz. Napon: 230V ~ 50/60 Hz. Ostali parametri navedeni su na naljepnicama električnih komponenti i u Les autres paramètres sont indiqués sur les étiquettes des composants électriques et les instructions de montage jointes.
  • Page 11 Questo mobile contiene i A bútor elektromos komponenseket componenti elettrici (set di tartalmaz (világítókészlet) illuminazione) Az elektromos alkatrészek teljesítményparaméterei: Parametri di alimentazione per i componenti elettrici: Feszültség: 230 V ~ 50/60 Hz. Tensione: 230V ~ 50/60 Hz. A többi paramétert az elektromos alkatrészek címkéin és a hozzájuk csatolt I rimanenti parametri sono riportati sulle etichette dei componenti elettrici e szerelési útmutatón részletezzük.
  • Page 12 Balde yra elektrinių komponentų Mēbelēm ir elektriskās sastāvdaļas (apšvietimo komplektas) (apgaismojuma komplekts) Elektrisko komponentu barošanas avota parametri: Elektrinių komponentų maitinimo parametrai: Spriegums: 230V ~ 50/60 Hz. Įtampa: 230V ~ 50/60 Hz. Citi parametri ir norādīti uz elektrisko komponentu etiķetēm un pievienotajās Kiti parametrai nurodyti elektros komponentų...
  • Page 13 Het meubel bevat elektrische O mobiliário inclui componentes componenten (verlichting) elétricos (kit de iluminação) Voedingsparameters van de elektrische componenten: Parâmetros de alimentação de componentes eléctricos: Spanning: 230V ~ 50/60 Hz. Tensão: 230V ~ 50/60 Hz. De overige parameters zijn gespecificeerd op de etiketten van de elektrische Outros parâmetros são descritos nas etiquetas dos componentes eléctricos e componenten en meegeleverde montage-instructies.
  • Page 14 Piesa de mobilier include componente Мебель содержит электрические electrice (set de iluminat) компоненты (система освещения) Parametrii de alimentare a componentelor electrice: Параметры питания электрических компонентов: Tensiune: 230V ~ 50/60 Hz. Напряжение: 230V ~ 50/60 Hz. Alți parametri sunt enumerați pe etichetele componentelor electrice și pe Остальные...
  • Page 15 Izdelek vsebuje električne dele (svetlobni Nábytok obsahuje elektrické prvky komplet) (osvetľovaciu súpravu) Napajalni parametri za električne dele: Parametre napájania elektrických prvkov: Napajanje: 230V ~ 50/60 Hz. Napätie: 230V ~ 50/60 Hz. Ostali parametri so navedeni na etiketah električnih delov in v priloženih Ostatné...
  • Page 16 Nameštaj uključuje električne komponente Möbeln inkluderar elektriska (set za osvetljenje) komponenter (belysningsset) Karakteristike napajanja električnih komponenti: Strömförsörjningsparametrar för elektriska komponenter: Napon: 230V ~ 50/60 Hz. Spänning: 230V ~ 50/60 Hz. Ostale karakteristike se navode na etiketama pojedinih električnih komponenti Andra parametrar är listade på etiketter för de elektriska komponenterna och i na priloženim uputstvima za montažu.
  • Page 17 Mobilya elektrikli bileşenler içerir Мебелите включват електрически (aydınlatma seti) компоненти (комплект осветление) Elektrikli bileşenlerin güç kaynağı parametreleri: Параметри на захранването на електрическите компоненти: Gerilim: 230V ~ 50/60 Hz. Напрежение: 230V ~ 50/60 Hz. Diğer parametreler, elektrikli bileşenlerin etiketlerinde ve beraberindeki montaj Другите...
  • Page 18: Dimensions

    Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 19 S70969 S30211 S30212 S31298-14 Ø8x28 Ø15x12 Ø4x14 S31299 S30978 S3zzzz S30337-23 Ø1,6x30 Ø10 S30530 S30231 S20553N S30066 SF33145-38 S36628 Ø7x70 Ø10x50, Ø5x60 S36628-80 S36627 Ø10x50, Ø5x80 100120-N 100121-N S30001 S-52531 ANNA EN. This product features light sources with energy performance class “D”. DE. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse „D“.FR.
  • Page 20 100120-N 100120-N S30211 S30212 S70969 143599 100121-N 100121-N 143599 143599 S30212 S31298-14 S30231 S70969 20/40...
  • Page 21 337520 S30212 143599 337520 143599 21/40...
  • Page 22 S30211 336313 336313 22/40...
  • Page 23 022727 S52531 23/40...
  • Page 24 336314 S30211 336314 24/40...
  • Page 25 a = b S31299 S30978 25/40...
  • Page 26 SF33145 S30066 42369 42369 26/40...
  • Page 27 S31298-14 S52531 27/40...
  • Page 28 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 29 Ø 10 S36628 S36627 Ø 10 S36628 S36627 29/40...
  • Page 30 30/40...
  • Page 31 10mm 31/40...
  • Page 32 S3zzzz 32/40...
  • Page 33 S30001 633252LU S30530 33/40...
  • Page 34 633252LU S30337-23 42370 15 kg 34/40...
  • Page 35 633252LU S30337-23 42370 15 kg 35/40...
  • Page 36 - EST – - CZ - Tento výrobek je vybaven samostatným řídicím Need tooted on varustatud sisaldavad hardwarem, který může být vyměněn koncovým valgusallikat, mida lõppkasutaja välja uživatelem. vahetada ei saa. - SK – - RO – Tento integrovaný výrobok obsahuje samostatné Aceste produse echipate conțin surse de - EN –...
  • Page 37 - EN – - HU – - RO – The light source and the separate A fényforrás és a különálló vezérlő egység Sursa de lumină și echipamentul de controlling ancillaries can be removed with PL effektivitásúak maradhatnak kivehetők comanda separat pot fi îndepărtate fără a le no permanent damage for the purposes of tartós károsítás nélkül a következő...
  • Page 38 38/40...
  • Page 39 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un materiálů shodně s na nich umístěným návodem. producto de limpieza para muebles y, después, secar Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 40 - TR - MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Molimo da primenjujete dole navedene savete radi Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.