Page 1
Benutzerhandbuch Mikrowellengerät User Manual Microwave Oven Notice d’utilisation Four à micro-ondes Manuale per l’utente Forno a microonde TB6SM171DB...
Page 2
Willkommen bei AEG! Vielen Dank, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Nutzungshinweise, Broschüren, Problemlösungen, Service- und Reparaturinformationen finden Sie unter aeg.com/support Wenn Sie weitere Rezepte, Tipps und Fehlerbehebungen benötigen, laden Sie die APP My AEG Kitchen herunter. Änderungen vorbehalten.
Page 3
und Drehtellerhalterung. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist. • WARNUNG! Falls die Tür bzw. die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Gerät nicht weiter betrieben werden, bevor es durch eine kompetente Person repariert wurde. • WARNUNG! Reparaturen, insbesondere solche, bei denen eine Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, die vor Mikrowellenenergie schützt, dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen...
Page 4
kann Feuer verursachen. • Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Mikrowellengeräten beim Entnehmen des Behälters vorsichtig sein, da es zu einem verspätetem Aufwallen durch Siedeverzug kommen kann. • Der Inhalt von Saugflaschen und Babynahrungsbehältnissen sollte vor dem Gebrauch geschüttelt bzw. gerührt und die Temperatur sollte vor dem Verzehr geprüft werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
Page 5
• Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum. Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden. Gerätegehäuse: •...
Page 6
• WARNUNG! Kinder vom Türglas fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden. • WICHTIG! Zur reinigung dürfen keinesfalls kommerzielle ofenreiniger, dampfreiniger, scheuermittel, scharfe reinigungsmittel, natriumhydroxid enthaltende reinigungsmittel oder scheuerschwämme verwendet werden. Dies gilt für alle teile des geräts. 2. AUFSTELLANWEISUNGEN 2.1 Sicherer gebrauch des gerätes Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen: •...
Page 7
5. Achten Sie darauf, dass das Gerät stabil ist und gerade steht. Stellen Sie sicher, dass ein Abstand von 2.5 mm zwischen der darüber befindlichen Schranktür und dem Oberteil des Rahmens eingehalten wird (siehe Schaubild). 2.3 Netzanschluss Darauf achten, dass die Netzsteckdose •...
Page 8
Nur den für dieses Gerät vorgesehenen eingeklemmt werden. Drehteller und den Drehteller-Träger • Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser verwenden. Benutzen Sie das oder eine andere Flüssigkeit eintauchen. Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller. • Das Netzkabel darf nicht über heiße oder scharfe Oberflächen geführt Um das Zerspringen des Drehtellers zu werden, wie zum Beispiel über den...
Page 9
3.2 Zubehör 3.3 Bedienblende Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: Drehteller Drehteller-Träger • Den Drehteller-Träger auf den Boden des Garraums legen. • Dann den Drehteller darauf legen. • Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
Page 10
Küchenzeitschaltuhr-Taste Menge Zeitschaltuhr/Gewicht-knopf Leistungsstufen Starten/Bestätigen/Schnellstart-Taste Stopp-Taste Leistungsstufe-Tasten Türöffnertaste Favoriten-Tasten Auftauautomatik-Taste 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 4.1 Plugin Beispiel: Wenn die Uhr nicht eingestellt wurde: Die Anzeige schaltet sich ab. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingesteckt Öffnen Sie die Tür oder drücken Sie eine wird, haben Sie die Möglichkeit, die Uhr beliebige Taste, um den Stand-by-Modus zu einzustellen.
Page 11
4.6 Erste Reinigung arbeiten bis die Sperrfunktion ausgeschaltet wurde. Das An- oder Ausschalten der Sperre ist WARNUNG! nur möglich, wenn der Ofen nicht genutzt wird. Lesen Sie den Abschnitt „Reinigung und Beispiel: Einschalten der Sperre. Pflege“. Drücken und halten Sie die STOPP-Taste bis •...
Page 12
400 W Für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, (z.B. Rindfleischgerichte), wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt. 240 W/ Wählen Sie diese Stufe zum Auftauen, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist AUFTAU- auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöße zu köcheln und gebackenen Eierpudding zu EINSTELLUNG...
Page 13
2. Drehen Sie den Knopf, um das Gewicht 1. Drücken Sie die STOP-Taste. 2. Drücken und halten Sie einzugeben. 3. Drücken Sie die START-Taste. LEISTUNGSSTUFEN 400 W für 3 Sekunden gedrückt. Der Ofen wird die Wenn Anzeigesegmente ein rotierendes Favoriten auf die Werkseinstellungen Muster aufweisen, zeigt dies an, dass zurücksetzen.
Page 14
Becher-Kuchen 1-4 Becher • Becher-Kuchen Machen Sie den Kuchen wie in dem Rezept. Stellen Sie den Becher in Richtung der Kante des Plattentellers. Für 30 Sekunden nach dem Kochen stehen lassen. 6.2 Becher-kuchen rezepte Himbeerwellen Becher-Kuchen Reichhaltiger Schokoladen-Becher-Kuchen Zutaten für 1 Becher: Zutaten für 1 Becher: 2½...
Page 15
Apfelkrümel-Becher-Kuchen Karotten Becher-Kuchen Zutaten für 1 Becher: Zutaten für 1 Becher: reines Mehl reines Mehl 2½ EL (25 g) 2 EL (20 g) weicher brauner Zucker leicher brauner Zucker 2 EL (30 g) 2½ EL (30 g) Backpulver ¼ TL Backpulver ¼...
Page 16
Erdnussbutter-Becher-Kuchen Zitronenregen Becher-Kuchen Zutaten für 1 Becher: Zutaten für 1 Becher: 2½ EL (25 g) reines Mehl 2½ EL (25 g) reines Mehl 2 EL (30 g) Weicher brauner Zucker 2½ EL (30 g) Streuzucker ¼ TL Backpulver ¼ TL Backpulver Pflanzenöl Pflanzenöl...
Page 17
6.4 Erhitzen von getränken & speisen Menge Leistung Zeit Getränk/Speise Verfahrenshinweise -g/ml- Stufe -Min- Milch, 1 Tasse 800 W nicht abdecken Wasser, 1 Tasse 800 W nicht abdecken 6 Tassen 800 W 10-12 nicht abdecken 1 Schüssel 1000 800 W 11-13 nicht abdecken etwas Wasser auf die Sauce geben, bedecken,...
Page 18
19-21 abschmecken, in eine flache Tortenschale geben, Braten 1000 800 W nach der Hälfte der Kochzeit wenden Fischfilet nach Geschmack würzen, in eine flache Schüssel 800 W geben, bedecken Wenn der Ofen 3 Minuten lang oder länger in einem beliebigen Modus, dann wird der Lüfter für 2 Minuten nach dem Ende des Kochens an bleiben.
Page 19
Einstechen Nahrungsmittel mit Schale, Haut oder Membran müssen vor dem Kochen oder Aufwärmen an mehreren Stellen eingestochen werden, da sich sonst Dampf entwickeln würde, der das Nahrungsmittel zum explodieren bringen könnte. (z. B. Kartoffeln, Fisch, Hühnchen, Würstchen). WICHTIG! Eier sollten nicht mit Mikrowellenenergie gekocht werden, da sie explodieren können, und dies sogar, nachdem der Kochvorgang abgeschlossen ist;...
Page 20
800 W (IEC 60705) Mikrowellenfrequenz 2450 MHz (Gruppe 2/Klasse B) 595 mm (B) x 371 mm (H) x 312 mm (T) Außenabmessungen TB6SM171DB Garraumabmessungen 285 mm (B) x 202 mm (H) x 298 mm (T) Garrauminhalt 17 liter Drehteller ø 272 mm, glass Gewicht ca.
Page 21
11. UMWELTINFORMATION Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Energieeffizienzklasse F. Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Ihre Pflichten als Endnutzer Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu Dieses Elektro- bzw.
Page 22
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information at aeg.com/support For more recipes, hints, troubleshooting download My AEG Kitchen app. Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION ................22 2.
Page 23
person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. • WARNING! Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. •...
Page 24
1.1 Care and cleaning Door: • To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and sealing surfaces with a soft, damp cloth. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
Page 25
• IMPORTANT! Clean the oven at regular intervals and remove any food deposits. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to a deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Page 26
2.2 Installing the appliance the kitchen cupboard using the instruction sheet supplied. 4. Fit the appliance into the kitchen cupboard slowly, and without force. The appliance 4 mm should be lifted onto the fixing hook and 2.5 mm then lowered into place. Fix the oven on the left hand side using the two screws provided.
Page 27
to point (A) when the appliance is being support designed for this oven. Do not operate the oven without the turntable. installed. When inserting the appliance into the high- • To prevent the turntable from breaking: sided cupboard, DO NOT crush the power •...
Page 28
Check to make sure the following accessories Digital display indicators: are provided: Turntable Favourites Turntable support • Place the turntable support in the hole on Kitchen timer the floor of the cavity. • Then place the turntable on the turntable Auto defrost support.
Page 29
4. BEFORE FIRST USE 4.1 Plug in Example: To change from 18.45 to 19.50. 1. Press the KITCHEN TIMER key twice. When the oven is plugged in for the first time 2. Press the START key. you have the option of setting the clock. The 3.
Page 30
You can set the power level when the the door and it will stop, close the door it will start again until 2 minutes is finished oven is running by pressing and holding the required POWER LEVEL key until (including door open time). If the oven the new power setting is highlighted on runs for less than 3 minutes the fan will the display.
Page 31
WARNING! Chocolate may become very To add more time press the START key. hot! If the chocolate needs longer cooking time then add 10 seconds. Take care with 5.8 Mute chocolate as it may overheat and burn. To turn the sound off. To overwrite Favourites for your own recipes.
Page 32
WARNING: Chocolate may become very hot! If the chocolate needs longer then add 10 seconds cooking time. Take care with chocolate as it may overheat and burn. 1-4 mugs Mug Cake • Make the cake as the recipe. Place the mug towards the edge of the turntable.
Page 34
6.3 Auto defrost Auto defrost Weight Procedure Meat/fish/poultry 0.2-0.8 kg Place the food in a flan dish in the centre of the turntable. • (Whole fish, fish • When the audible bell sounds, turn the food over, steaks, fish fillets, rearrange and separate.
Page 35
6.6 Cooking from frozen Standing Quantity Power Time Food Method time Level -Min- -Min- Fish fillet 800 W 10-12 cover One plate meal 800 W 9-11 cover, stir after 6 minutes 6.7 Cooking and grilling Standing Quantity Power Time Food Method time Level...
Page 36
7.2 Microwave cooking advice Microwave cooking advice Composition Foods high in fat or sugar (e.g. Christmas pudding, mince pies) require less heating time. Care should be taken as overheating can lead to fire. Size For even cooking make all the pieces the same size. The initial temperature of food affects the amount of cooking time needed.
Page 37
800 W (IEC 60705) Microwave Frequency 2450 MHz (Group 2/Class B) Outside Dimensions: TB6SM171DB 595 mm (W) x 371 mm (H) x 312 mm (D) Cavity Dimensions 285 mm (W) x 202 mm (H) x 298 mm (D) Oven Capacity...
Page 38
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi notre appareil. Obtenez des conseils d’utilisation, des brochures, des informations sur le dépannage, l’entretien et la réparation sur aeg.com/support Pour plus de recettes, d’astuces et d’informations sur le dépannage, téléchargez l’application My AEG Kitchen.
Page 39
• ADVERTISSEMENT ! Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été réparé par une personne compétente. • ADVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’appareil sans le plateau tournant et son support. Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il est vide.
Page 40
prise du cordon d’alimentation et attendez que la fumée se soit dissipée. Ouvrez le four alors que les aliments fument peut entraîner leur enflammation. • Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir comme conséquence l’ébullition éruptive retardée, donc le soin doit être pris en manipulant le récipient.
Page 41
des parois. Sinon, elle risque de causer des dommages au four. N’utilisez pas de vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. Nettoyez le cadre du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du four.
Page 42
• ADVERTISSEMENT ! Maintenez les enfants à l’écart de la porte pour éviter qu’ils ne se brûlent. • IMPORTANT ! N’utilisez pas de décape fours vendus dans le commerce ou de produits abrasifs ou agressifs, ou de produits qui contiennent de la soude caustique, ou de tampons abrasifs sur une partie quelconque de votre four à...
Page 43
5. Confirmez que l’appareil est stable et qu’il ne penche pas. Confirmez qu’il y a bien un jeu de 2.5 mm entre la porte de l’élément de cuisine au-dessus et le haut du cadre de l’appareil (voir illustration). 2.3 Raccordement électrique •...
Page 44
• les décors ne sont pas à base d’éléments L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à d’un prolongateur, d’une prise multiple procéder au test du verre d’eau. ou d’un raccordement multiple (risque •...
Page 45
aliments dans le four à micro-ondes, dans les refroidir avant de le réutiliser. conditions suivantes : • Le récipient et le plateau tournant peuvent • Les barquettes en aluminium ne doivent pas devenir très chauds pendant leur utilisation. dépasser 4 cm de profondeur. •...
Page 46
Affichage numérique : ADVERTISSEMENT !! Ne faites pas fonctionner le four à micro-ondes Favoris sans ces pièces installées. 3.3 Bandeau de commande Minuteur de cuisine Décongélation automatique Micro-ondes Arrêter/Annuler Verrouillage de sécurité enfant Réglage de l’horloge Affichage des segments Quantité Niveaux de puissance Touches de niveau de puissance Touches de favoris...
Page 47
2. Appuyez sur la touche START pour confirmer. 4.4 Pour annuler l’horloge et régler la 3. Tournez le bouton pour ajuster les minutes. veille (Mode économie d’énergie) 4. Appuyez sur la touche START pour 1. Appuyez deux fois sur la touche confirmer.
Page 48
de fonctionnement en appuyant sur la la porte et il s’arrêtera, fermez la porte et touche NIVEAUX DE PUISSANCE et en il se remettra en marche jusqu’à ce que la maintenant enfoncée jusqu’à ce que les 2 minutes soient écoulées (durée le nouveau réglage de puissance soit d’ouverture de la porte comprise).
Page 49
Vous pouvez prolonger cette durée lorsque de décongélation, le programme s’arrête le minuteur est en marche en tournant automatiquement. Les niveaux de le bouton ou en appuyant sur la touche puissance pour les recettes en favori ne START. La fonction de minuteur peut peuvent pas être réglés.
Page 50
6. ILLUSTRATIONS DE CUISSON 6.1 Favoris Favoris Quantité Touche Procédure • Placez le beurre dans un plat en pyrex. Mélangez Beurre ramolli 0.05-0.25 kg bien après la cuisson. Chocolat fondu 0.1-0.2 kg • Brisez le chocolat en petits morceaux. Placez le chocolat dans un plat en pyrex.
Page 51
Mug cake à la bruine de citron Mug cake au chocolat riche en cacao Ingrédients pour 1 tasse : Ingrédients pour 1 tasse : 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2½ cuillères à soupe (25 g) de farine 2½...
Page 52
6.3 Décongélation automatique Décongélation Quantité Touche Procédure automatique Viande/poisson/ 0.2-0.8 kg • Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du plateau tournant. volaille (Poisson • Quand que le signal sonore retentit, retourner les entier, tranches de poisson, filets aliments, redisposer et séparer.
Page 53
6.5 Décongélation d’aliments Quant Puissance Temps Repos Aliments Conseils de préparation Niveau -Min- -Min- Goulash 240 W 8-12 mélanger à mi-décongélation 10-30 Gâteau, 1 80 W poser dans un plat à gratin portion Fruit 240 W répartir uniformément, retourner à mi-décongélation 6.6 Cuisson de surgelés Quant Puissance...
Page 54
Récipient en Procédez avec soin car certains récipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à température élevée. plastique/polystyrène (contenants de restauration rapide) Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s’échapper. Vérifiez que les Sacs de congélation/ sacs conviennent à une utilisation en micro-ondes. N’utilisez pas d’attaches brunisseurs en plastique ou en métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique).
Page 55
800 W (IEC 60705) Fréquence des micro-ondes 2450 MHz (Groupe 2/Classe B) Dimensions extérieures : TB6SM171DB 595 mm (L) x 371 mm (H) x 312 mm (P) Dimensions intérieures 285 mm (L) x 202 mm (H) x 298 mm (P) Capacité...
Page 56
11. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Ce produit contient une source lumineuse de Ne jetez pas les appareils portant le classe d’efficacité énergétique F. symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre Recyclez les matériaux portant le symbole centre local de recyclage ou contactez Déposez les emballages dans les conteneurs vos services municipaux.
Page 57
Benvenuti in AEG! Grazie per aver scelto il nostro dispositivo. Troverai consigli, brochure, risoluzione dei problemi, assistenza e informazioni sulla riparazione all’indirizzo aeg.com/support Per altre ricette, per suggerimenti, ricerca e risoluzione dei problemi, scarica l’app My AEG Kitchen Con riserva di modifiche.
Page 58
è vuoto. • ATTENZIONE! Lo sportello o le relative guarnizioni si danneggiano, non usate il forno sino all’avvenuta riparazione da parte di personale competente. • ATTENZIONE! Eseguire interventi di assistenza o riparazione che coinvolgono la rimozione del coperchio che protegge dall’esposizione all’energia a microonde è...
Page 59
• Controllare i contenuti delle bottiglie di alimentaizone e dei vasi con gli alimenti per il bamino da agitare o scuotere e la temperatura prima del consumo per evitare scottature. • Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né...
Page 60
Pannello di contollo: • Aprire innanzittutto lo sportello in modo da disattivare il pannello di controllo. Eseguire le operazioni di pulizia del pannello di controllo con attenzione. Usando un panno, inumidito soltanto con acqua, strofinate delicatamente il pannello finché non diventa pulito.
Page 61
2. INSTALLAZIONE a microonde, della colonna forno e degli accessori circostanti. • Non accendere il piano cottura senza la presenza di pentole mentre il forno a microonde è in funzione. • E’ necessario prestare particolare attenzione durante il contemporaneo funzionamento del forno a microonde e del piano cottura.
Page 62
suo agente di servizio o da persone dalle qualifiche simili per evitare rischi. 1. Rimuovere l’imballo e verificare l’eventuale presenza di danni sull’apparecchio. • La presa non deve essere posizionata 2. Questo forno è progettato per essere dietro la colonna forno. inserito, in versione standard, all’interno di •...
Page 63
essere ritenuti responsabili per i danni al forno di ricambio vendute separatamente: Queste e/o alle persone causati da un non corretto lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, come collegamento elettrico. Sulle pareti del forno, o intorno alle guarnizioni e superfici di tenuta temperatura, vibrazioni, umidità, o sono dello sportello, potrebbero formarsi vapore o destinate a segnalare informazioni sullo stato...
Page 64
Display digitale indicatori 3.3 Pannello di controllo Preferiti Timer cucina Cottura automatica Microonde Stop/annulla Blocco di sicurezza bambino Impostare orologio Segmenti del display Peso Livelli potenza Pulsanti livelli potenza Pulsanti preferiti Pulsante scongelamento automatico Pulsante timer cucina Manopola timer/peso Pulsante di start/conferma/avvio rapido Pulsante di stop Tasto per aprire lo sportello 4.
Page 65
2. Ruotare la manopola fino alla 4. Premere il pulsante START per confermare. visualizzazione di “oFF”. 3. Premere il pulsante START per Una volta impostato l’orologio, l’orario confermare. verrà mostrato sullo schermo. 4.5 Blocco di sicurezza bambino 4.2 Standby (modalità Economia) l forno è...
Page 66
resta accesa per 2 minuti fino al termine da cottura non sarà ritornato alla sua della cottura. Aprire lo sportello ne posizione iniziale. La luce interna resterà accesa fino al completamento causa l’arresto, chiudere lo sportello ne causa il riavvio fino al termine dei due della rotazione, oppure per 5 secondi minuti (incluso il tempo di apertura dello (a seconda di quale dei due tempi...
Page 67
Per aggiungere tempo premere il ATTENZIONE! Il cioccolato può diventare pulsante START. bollente! Se il cioccolato necessita di un tempo di cottura superiore aggiungere 5.8 Disatt. audio 10 secondi. Fare attenzione al cioccolato Per disattivare l’audio. perché potrebbe surriscaldarsi e bruciarsi. 1.
Page 68
6. TABELLE PER LA COTTURA 6.1 Preferiti Preferiti Peso Pulsante Procedimento Burro morbido 0,05-0,25 kg • Collocare il burro su un piatto in pirex. Agitare dopo la cottura. Cioccolato fuso 0.1-0.2 kg • Rompere la cioccolata in piccoli pezzi Collocare la cioccolata in un piatto in pirex.
Page 69
Mug cake alle carote Mug Cake alla mela con briciole Ingredienti per una tazza: Ingredienti per una tazza: 2 cucchiaio (20 g) di farina semplice 2 cucchiaio (25 g) di farina semplice 2½ cucchiaio (30 g) di zucchero di canna chiaro 2 cucchiai (30 g) di zucchero di canna morbido di lieviti artificiale...
Page 70
Mug Cake con decorazione al limone Mug Cake al burro di noccioline Ingredienti per una tazza: Ingredienti per una tazza: 2 cucchiaio (25 g) di farina semplice 2 cucchiaio (25 g) di farina semplice 2 cucchiaini e 2 cucchiai (30 g) di zucchero di canna morbido circa di zucchero mezzo (30 g)
Page 71
Indicare il peso del cibo, escludendo il peso del contenitore. Per alimenti dal peso superiore o inferiore al peso/quantità indicato nella tabella, usare il funzionamento manuale. La temperatura finale dipende dalla temperatura iniziale. Bistecche e braciole dovrebbero essere congelati in uno strato. La carne macinata deve essere congelata in spessori sottili.
Page 72
6.7 Cucinare Tempo di Quantità Potenza Durata Alimenti Suggerimenti attesa Livello -Min- -Min- Broccoli/ aggiungere 4-5 cucchiai d’acqua, coprire, girare di tanto in 800 W 9-11 Piselli tanto durante la cottura 10-12 tagliare a rondelle, coprire, aggiungere 4-5 cucchiai Carote 800 W d’acqua, coprire, girare di tanto in tanto durante la cottura 19-21 salare a piacere, collocare in una pirofila poco profonda,...
Page 73
7.2 Consigli e suggerimenti Consigli e suggerimenti Composizione Gli alimenti con un elevato contenuto di grassi o zuccheri (ad esempio, un dolce natalizio o una torta ripiena di frutta secca) richiedono un tempo di cottura inferiore. Occorre prestare molta attenzione perché il surriscaldamento può costituire un principio di incendio. Dimensioni Per una cottura uniforme, ottenere pezzi delle stesse dimensioni.
Page 74
800 W (IEC 60705) Frequenza microonde 2450 MHz (Gruppo 2/Classe B) Dimensioni esterne: TB6SM171DB 595 mm (L) x 371 mm (A) x 312 mm (P) Dimensioni interne 285 mm (L) x 202 mm (A) x 298 mm (P) Capacità del forno...