Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

DOUBLE BEDRAIL
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ENG
Read all instructions before use of the bedrail. Adult assembly required. Keep small parts away from children.
DOUBLE BARRIÈRE DE LIT
FR
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Lire toutes les consignes avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
BARANDA DE CAMA DOBLE
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Leer todas las instrucciones antes de usar. Requiere ensamblaje por parte de un adulto.
Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños.
PROTEÇÃO LATERAL DUPLA PARA CAMA
PT
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia todas as instruções antes de utilizar. A montagem tem de ser feita por um adulto.
Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
BARRIERA LETTO DOPPIA
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Prima dell'uso leggere interamente le istruzioni. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta.
Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
DUBBELE BEDRAIL
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Alle instructies doorlezen voor gebruik. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd.
Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.
DOPPELTE BETTSCHIENE
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIG! BITTE FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Lesen Sie vor der Verwendung bitte alle Anweisungen durch. Die Bettschiene muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten.
ДВОЙНЫЕ ПЕРИЛЬЦА
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ, ЧТОБЫ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЕЕ ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ.
Перед использованием перилец ознакомьтесь с инструкцией. Сборка должна производиться взрослыми.
Держите мелкие детали вне досягаемости детей.
PODWÓJNA BARIERKA DO ŁÓŻKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Przed rozpoczęciem korzystania z barierki do łóżka przeczytać wszystkie instrukcje. Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę.
Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
ً ‫ﻫﺎﻡ! ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻳﻪ ﻣﺳﺗﻘﺑ ﻼ‬
.‫ﺍﻗﺭﺃ ﻛﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﺳﺭﻳﺭ. ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ. ﻳﺟﺏ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬
12361/12371/12471
Double Bedrail
Guidelines for use
• This bedguard is not recommended for use by children under the age of 18 months, or when the child is over the age of 5 years. It is
recommended that the bedguard is used only when the child is able to climb in and out of the bed unaided.
• The bedguard is not a substitute for a cot, as it cannot provide the same level of safety.
• This bedguard is suitable for use with mattresses up to 25 cm thick.
• The bedguard should not be used unless all parts are in place, and that it has been securely attached to the mattress in accordance with the
assembly instructions.
• Once in place, the bedguard must be checked to ensure that it is properly fitted and secure.
• The condition of the bedguard should be periodically checked, paying particular attention to the security of the locking mechanism and hinges.
• Replacement parts should only be obtained from Summer Infant.
• Do not use the bedguard on any sleeping surface that is more than 600 mm from the floor.
• The cover should not be removed once the bedguard has been assembled. NEVER use the bedguard without the fabric cover.
WARNING! To prevent the risk of strangulation, it is essential to ensure that when the bedguard is fitted into position, there is a gap of at least
250 mm (10 inches) between each end of the bed and the corresponding end of the bedguard.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
‫ﺣﺎﺟﺯ ﺍﻟﺳﺭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺯﺩﻭﺝ‬
AR
INSTRUCTION MANUAL
250 mm
250 mm
10 in
10 in
top of mattress

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Summer Infant 12361

  • Page 4: Double Barrière De Lit

    • L'état de la barrière de lit doit être régulièrement contrôlé, en vérifiant en particulier la sécurité du mécanisme de verrouillage. • S'adresser exclusivement à Summer Infant concernant les pièces de rechange. • Ne pas utiliser la barrière de lit sur toute surface de couchage située à plus de 600 mm au-dessus du sol.
  • Page 5: Montage Du Panneau (Se Reporter Au Schéma Pour L'emplacement Des Différentes Pièces)

    COMPOSANTS : Tubes droits étiquetés 'A' x 6 Tubes droits étiquetés 'B' x 6 Tubes droits étiquetés 'D' x 4 Tubes incurvés x 4 Tube droit étiqueté 'C'x 2 Supports x 2 Charnières : Lx2 et Rx2 Pieds x 2 Panneau en tissu x 2 L = gauche, R = droit MONTAGE :...
  • Page 6: Utilisation

    Pour nettoyer la barrière de lit, essuyer la surface avec une éponge humidifiée, un détergent doux et de l'eau froide. Mettre à plat pour sécher. Summer Infant, Inc. Summer Infant Europe, LTD. 1275 Park East Drive First Floor, North Wing...
  • Page 28 ‫ﺣﺎﺟﺯ ﺍﻟﺳﺭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺯﺩﻭﺝ‬ ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ 250 mm 250 mm 10 in 10 in top of mattress...
  • Page 29 Rx2‫ ﻭ‬Lx2 :‫ﺍﻟﻣﻔﺻﻠﺗﺎﻥ‬ ‫ = ﻳﻣﻳﻥ‬R ،‫ = ﻳﺳﺎﺭ‬L ‫ﺃﻭ ﻻ ً ﻣﺗﺑﻭﻋﺎﻥ ﺑﻁﺭﻑ ﺍﻷﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﻣﻧﺣﻧﻲ. ﻛﺭﺭﻱ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﻣﻔﺻﻠﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﺭﻓﻳﻥ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﻠﻳﻥ ﻟﻸﻧﺎﺑﻳﺏ. ﺃﺩﺧﻠﻲ ﺍﻷﻧﺑﻭﺑﻳﻥ‬ ‫ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ‬ .‫ﻧﻔﺱ ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ ﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺛﺎﻧﻳﺔ‬ ‫ﺣﻛﻣﻲ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻷﻟﺳﻧﺔ ﻓﻲ ﻛﻝ ﻁﺭﻑ ﻣﻥ ﻟﻭﺣﺔ ﺣﺎﺟﺯ ﺍﻟﺳﺭﻳﺭ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺷﺑﻙ/ﺣﺯﺍﻡ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ، ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻛﻝ ﻟﺳﺎﻥ ﻳﻠﺗﻑ ﺣﻭﻝ ﺳﺎﻕ‬ ‫ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ‬...
  • Page 30 ‫ﺿﻌﻲ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﺳﺭﻳﺭ ﺑﻌﺩ ﺗﺟﻣﻳﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﺳﺭﻳﺭ )ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻣﺭﺗﺑﺔ(. ﺍﺿﺑﻁﻲ ﻁﻭﻝ ﺍﻟﺫﺭﺍﻋﻳﻥ، ﺣﺗﻰ ﻳﺻﺑﺣﺎ ﺣﺎﺟﺯﻱ ﺍﻟﺳﺭﻳﺭ ﻣﻼﻣﺳﻳﻥ ﻟﺟﺎﻧﺑﻲ‬ ‫ﺍﻟﻣﺭﺗﺑﺔ ﺃﻭ ﻣﻛﺑﻭﺳﻳﻥ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺣﺩ ﻣﺎ، ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﺛﺑﻳﺗﻬﻣﺎ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻏﻼﻕ )ﺍﻟﺭﺃﺳﻲ(. ﻟﻠﻣﺭﺍﺗﺏ ﺫﺍﺕ ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺍﻷﺻﻐﺭ، ﻗﺩ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺗﺣﺭﻳﻙ‬ .‫ﺍﻟﺩﻋﺎﻣﺎﺕ...

Ce manuel est également adapté pour:

1237112471

Table des Matières