Page 3
Maak in de bumper een insnijding volgens bijgeleverde schets en plaats de bumper terug op het voertuig. Maak het hitteschild vast met bijgeleverde klinknagels en monteer de uitlaat. Samenstelling 1 trekhaak referentie 1367 1 bolstang T44K000 4 klinknagels ø5x10x16 mm...
Page 4
Faire une entaille dans le pare-chocs selon l’esquisse ci-jointe et replacer le pare-chocs sur le véhicule. Fixer la plaque thermique avec les rivets livrés et monter l’échappement. Composition 1 attelage référence 1367 1 tige-boule T44K000 4 rivets ø5x10x16 mm plaque thermique 2 boulons M12x70 4 pièces de montage (-d)
Make an incision in the bumper as on sketch enclosed and replace the bumper on the vehicle. Affix the heat shield with the rivets and assemble the exhaust. Composition 1 tow bar reference 1367 1 ball T44K000 4 rivets ø5x10x16 mm...
Page 6
(*) montieren und gleichfalls gut anspannen. In Stoßstange einen Einschnitt machen wie beigefügter Skizze und Stoßstange wieder auf Fahrzeug setzen. Wärmeschild festmachen mit beigelieferte Nieten und Auspuff montieren. Zusammenstellung 1 Anhängerkupplung Referenz 1367 1 Kugelstange T44K000 4 Nieten ø5x10x16 mm Wärmeschild 2 Bolzen M12x70 4 Montierstücke (-d)
Page 7
Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Uitsnijding bumper : het gearceerde gebied moet weggesneden worden “B” = de bumper “O” = de onderrand van de bumper “M” = het midden van de bumper Découpe pare-chocs : la zone hachurée doit être découpée “B”...
Page 8
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EG must be guaranteed.