TSC-4
TSC-4 / TSP-4
TRC-4
TRC-4 / TRP-4
CARATTERISTICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE
Frequenzadi tunzionamento
Frequenza di funzionamento
Potenza effettiva radio
Potenza
eflpttiva
di modulatione
Tipo di modulazione
Assocbimento in trasmissione
Assorbimento in trasmissione
Tipo di batteria
di batleria
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
SOSTITUZIONE
La sostituzione della batteria va eseguita
la schtituzione della batteria va psequita
quando Ia putata
quando la portata radio diventa insufficiente
aneproprie
alle proprie esigenze d'utilizzo, o quando
l'intenetå
del led di trasmissionp
l'intensità del led di trasmissione è molto
debole. per l'orientarnento
debole. Per l'orientamento delle batterie di
ricambio rispettare la polarità indicata nel
ricambio rispetlare Ia polaritå indicata nel
relativo allcqqiarnento.
relativo alloggiamento.
ATTENZIONE- . LC batterie e i tragnettitori
ATTENZIONE: Le batterie e i trasmettitori
contenqono elementi chirnici altarnentp
contengono elementi chimici altamente
inquinanti. Devonoquindi essere smaltite
inquinanti. Devono quindi essere smaltite
utilizzando gli opportuni accorgimenti
utiliuando qli opportuni acaygin-lé*ui
secondo Ie Norme Eco-ambientali
secondo le Norme eco-ambientali vigenti
raccornanda10smaltimentoper rnez_zo
(V2 raccomanda lo smaltimento per mezzo
dena raccolla ditterenziala).
della raccolta differenziata).
In casodi Perdita di sostanzeelettrditiche
In caso di perdita di sostanze elettrolitiche
dalle batterie, sostituirle immediatamente
dane batlerie.
sostituirle irunediatamcnte
evitando accuratamente
evitando accuratamente ogni tipo di
(Dntatto
tali ßtanze.
contatto con tali sostanze.
AWERTENZE
AVVERTENZE
Ouesta appare«hiatura
Questa apparecchiatura è conforme alla
norme FCC Part 15. La messa in servizio è
norme FCC part IS. [a messa in servizrj é
TECHNICAL
FEATURES
TECHNICAL FEATURES
Frequency
equ ency
Etterlive radiatedpoa,er
Effective radiated power
Modulation
M t-xdulation
Current supply
Current supply
Battery
Battery
REPLACING
BATTERY
REPLACING BATTERY
Replac
e
battery Whenthe radio
Replace the battery when the radio range
power decrease or the led light intensity
power
or the Iod light intensity
too feeble. Respect the correct
becomes too feeble. Respect the correct
polarity indicate in the battery compartment
polarity Indicate in the battery cunputrnent
replaccthc battery.
when replace the battery.
WARNING: Batteries contain pollutant
WARNING:
Batteries contain pdlutant
elernents. must bp disposed ot
elements, must be disposed of in
accordance with environmental regulations
accorduwe
With
cnvronmental
adviseto
(V2 advise to use a specific disposal system).
Transmitter"Ü'lains pollutant elementstoo:
Transmitter contains pollutant elements too;
follow the same procedure to
tdlow
the same procedure to
dispose.ShouId
the batteries lose
dispose.Should the batteries lose
electrolytic substances, please replace them
electrolytic substances,
imme&atoly avoidng With Cateanycontact
immediately avoiding with care any contact
with such substances.
with such substances.
IMPORTANT
IMPORTANT REMARKS
Ihs
device rornpbes wilh Part IS ot the
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
FCC Rules. Operation
/ TSP-4
/ TRP-4
oo
TECNICHE
433,92 Mhz
433,92 Mhz
0,3 mW
radio
ampiona
ampiezza (on off)
10 mA
10 mA
12V alkaline GP23A
I ) V alkaline
DELLA BATTERIA
radio diventa insufficiente
d'utilino. o quando
molto
delle batlerie
Vigenti
oqnl to
conforme alla
agg.92 Mhz
433,92 Mhz
< 0,3 mW
amplitude (on off)
amplitude (on off)
10 mA
12V alkaline GP23A
12V alkaline GP23A
a specilicdisposa systcn).
please replace them
REMARKS
is subject to the
V2 S.p.A.
V2 S.P.A.
Corso Principi di Piernnnte, 65/67
Corso Principi di Piemonte, 65/67
12035 RACCONIGI(CN) ITALY
12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39.0172.812411
tel.
09.0172.812411
fax +39.0172.84050
fax +39.0172.84050
info@v2home.com
info@v2home.com
www.v2home.com
w.wv_v2home.com
ITALIANO
ITALIANO
010
oggetto delle seguenti due condizioni: (1)
oqqetto delle sequenti due rmdizioni: (I)
questa apparecchiatura
questa apparecchiatura non può causare
interterenzodannosoe Q) arnrnetteogri
interferenze dannose e (2) ammette ogni
interlerenza
interferenza ricevuta, incluse interferenze
(he possono causare(Fazioni
che possono causare operazioni
indesiderate. Cambiamenti o modifiche non
indes&rate,
espressamente approvate dal detentore
espressamente approvate dal detentore del
cortilic_ato compatibiliti alle rorme
certificato di compatibilità alle norme
possono invalidare il diritto del utente
poss(Ü10 i nvalidare il diritto
alliutiåzzo
all'utilizzo dell'apparecchiatura.
CONFORMITA'
CONFORMITA' ALLE DIRETTIVA
99/05/CE
I tragnettltori
I trasmettitori (TSC-4, TRC-4, TSP-4, TRP-4)
S'MO conlormi ai roauisitiessentialilissati
sono conformi ai requisiti essenziali fissati
dalla Direttiva 99/05/CE. Sono state
dalla Direltiva 99/06'CE. Sono state
applicateIp+qupnti Ncxrnetecniche per
applicate le seguenti Norme tecniche per
verificarne la conformità:
veriticarne
EN 60335-1.
EN 60335-1, EN 301 489-3, EN 300 220-3
Ra«oniqi. li 19/02111
Racconigi, lì 19/02/01
Il rappresentante legale della V2 SPA
II rappresK*Mante l egale ddla W SPA
A Livio
A. Livio Costamagna
ENGLISH
ENGLISH
tolkywinq two conditions: (I) this device
following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2)
may not cause harmful inlprte•rpncp. and (2)
this
this device must accept any interference
received, including interference that may
received. Mudinq
cause undesired operation.
cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
awwoved by the parly responsible
compliancecould void the
compliance could void the user's authority
to operate the equipent.
to operate the eqCpent.
99/05/CE
99/05/CE DIRECTIVE
CONFORMITY
CONFORMITY
transmitlers ascal
The transmitters (TSC-4, TRC-4, TSP-4, TRP-4)
are in accordance with the provisions of the
are in accordance "th
dieclive
directive 99/05/CE and with the standard
referenced here below:
referenced
EN 60335-1.
EN 60335-1, EN 301 489-3, EN 300 220-3
Ra«oniqi, 19/02/01
Racconigi, 19/02/01
V2 SPAlegal
V2 SPA legal representative
A. uvio Costamagna
A. Livio Costamagna
IL n.086-1
IL n.086-1
EDIZ. 20/03/2008
EDL
FCC€
FCC ID:RSK-V2-TSC-4
FCC ID:RSK-V2-TSC-4
Durata dena batteria: 6-1M
Durata della batteria: 6000
arionan-tenti
ppr 3 s«ondi / I
azionamenti per 3 secondi / 1
anno con IS azicMarnenti a'
anno con 15 azionamenti al
giorno per 3 secondi.
giomo per 3 s«ondi,
Le Mcuioni
Le indicazioni di durata relative
ana batlpria prnsono variare
alla batteria possono variare
secondo il produttore.
secondo il prcduttore_
non pub causare
ricevuta. incluse
Cambiamenti
ALLE
crsc4.
TRC4. TSP4, TRP-4)
Ia contcvrnita:
EN 301 489-3. EN
Costamagna
Battery duration: 6000
Battery duration:
transmissions 3 second
transmissions 3 second long / 1
year with
15 transmissions per
year with 15 transmissions per
day 3 secondlong.
day 3 second long.
The indications provided may
The indicationsptovided may
in case Ot tttcrent
change in case of different
manufacturer,
manufacturer.
musl accept anyiterfé*ence
interference
modificationsnot expressly
DIRECTIVE
the provisions ot the
and with the standard
here
Wlow.
EN 301 489-3. EN 300 220-3
20/03/2008
durata relative
o modifiche
del
utente
DIRETTIVA
220-3
6000
1
that may
authority
TSA