Marche à suivre en cas de réparation................25 Démontage ..........................26 Étapes de démontage ....................26 Recyclage ........................26 Annexe ............................ 27 Caractéristiques techniques ................... 27 Dimensions ........................30 Marque déposée ......................32 OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Page 3
Respectez les consignes de sécurité spécifiques pour les appli- cations Ex. Celles-ci font partie intégrante de la notice de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2018-11-22 OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Séquence d'actions Les étapes de la procédure sont numérotées dans leur ordre chrono- logique. Élimination des piles Vous trouverez à la suite de ce symbole des remarques particulières concernant l'élimination des piles et accumulateurs. OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Il est impératif de porter les équipements de protection individuels nécessaires pour toute intervention sur l'appareil. Utilisation appropriée Le OPTISWITCH 3200 C est un appareil destiné à la détection de niveau. Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le do- maine d'application au chapitre "Description du produit".
Avec le sigle CE, nous confirmons la conformité de l'appareil avec ces directives. Conformité SIL L'appareil OPTISWITCH 3200 C satisfait aux exigences posées à la sécurité fonctionnelle selon IEC 61508. Vous trouverez de plus amples informations dans le Safety Manual "OPTISWITCH 3XXX".
Documentation – Cette notice de mise en service – Les consignes de sécurité spécifiques Ex (pour les versions Ex) et le cas échéant d'autres certificats Le OPTISWITCH 3200 C est composé des éléments suivants : Composants • Couvercle de boîtier •...
3 Description du produit Fonctionnement Domaine d'application Le OPTISWITCH 3200 C est un détecteur de niveau à lames vibrantes destiné à la détection de niveau de tout type de liquide. Il est conçu pour les applications industrielles dans tous les secteurs de la technique des procédés et utilisé...
Humidité relative de l'air 20 … 85 % Soulever et porter Avec un poids des appareils supérieur à 18 kg (39.68 lbs), il convient d'utiliser des dispositifs appropriés et homologués à cet effet pour porter et soulever. OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Fig. 2: Mesures prises contre l'infiltration d'humidité Transport Ne tenez pas le détecteur OPTISWITCH 3200 C par l'élément vibrant, en particulier en ce qui concerne les versions à bride ou à tube, vous endommageriez sinon le détecteur par le poids de l'appareil.
Les lames vibrantes doivent être installées en fonction de l'orifice de remplissage et de vidange de la cuve. OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Page 12
Pour compenser l'erreur de mesure causée par l'angle de talutage dans les réservoirs cylindriques, il est nécessaire d'installer le capteur à un écart de d/6 de la paroi. Fig. 3: Remplissage et vidange au centre OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Page 13
à visser. Ceci est valable en particulier pour les produits tendant à colmater. Flot de produit Si vous installez le OPTISWITCH 3200 C dans le flux de remplissage, cela peut entraîner des mesures erronées. Pour l'éviter, nous vous recommandons d'installer le OPTISWITCH 3200 C à un endroit de la cuve où...
Page 14
4 Montage Fig. 5: Flot de produit Écoulements Pour que les lames vibrantes du OPTISWITCH 3200 C offrent le moins de résistance possible en présence de surfaces agitées, la surface des lames doit être parallèle au sens d'écoulement du produit.
Page 15
4 Montage > 125 mm (> 5") Fig. 7: Tôle de chicane pour protection contre les détériorations OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Raccordez l'alimentation en tension suivant les schémas suivants. Respectez pour cela les réglementations d'installation générales en vigueur. Reliez toujours le détecteur OPTISWITCH 3200 C à la terre de la cuve (liaison équipotentielle) ou pour les cuves en plastique au potentiel du sol le plus proche. Utilisez pour cela la borne de terre entre les presse-étoupe sur le côté...
9. Bien serrer l'écrou flottant du presse-étoupe. L'anneau d'étan- chéité doit entourer complètement le câble 10. Procéder éventuellement à un nouveau réglage 11. Revisser le couvercle du boîtier Le raccordement électrique est terminé. OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
"Caractéristiques techniques" en "Annexe". L'exemple de circuit est valable pour tous les transmetteurs utili- sables. Si l'inverseur du mode de fonctionnement du OPTISWITCH 3200 C est réglé correctement sur "maxi.", le témoin de contrôle au OP- TISWITCH 3200 C s'allumera.
Témoin de contrôle (5) Remarque: Réglez toujours le mode de fonctionnement avant de mettre le détecteur OPTISWITCH 3200 C en service. Si vous l'utilisez avec un transmetteur, mettez toujours l'inverseur du mode de fonctionnement (2) du OPTISWITCH 3200 C sur le mode maxi.
Il est préréglé en usine et ne doit être modifié que dans des cas limites. Le potentiomètre du OPTISWITCH 3200 C a été réglé en usine en butée droite (> 0,02 g/cm³ ou 0.0008 lbs/in³. Pour les pulvérulents particulièrement légers, tournez le potentiomètre en butée gauche (>...
Page 21
Quelconque < 2,3 mA (mode min.-max.) Clignote rouge Détecteur de niveau OPTISWITCH 3200 C avec transmetteur Le tableau ci-dessous vous donne un aperçu des états de commuta- tion en fonction du mode de fonctionnement réglé au transmetteur et du niveau.
Page 22
à vide Rouge Mode de fonctionne- env. 8 mA ment B Protection contre la marche à vide Vert Signalisation de dé- Quelconque < 2,3 mA faut (mode de fonction- nement A/B) Clignote rouge OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
éliminer les défauts survenus. Causes du défaut Le OPTISWITCH 3200 C vous offre une très haute sécurité de fonctionnement. Toutefois, des défauts peuvent apparaître pendant le fonctionnement de l'appareil. Ces défauts peuvent par exemple avoir les causes suivantes : •...
Procédez comme suit : 1. Couper l'alimentation de tension 2. Dévisser le couvercle du boîtier 3. Soulever les leviers d'ouverture des bornes à l'aide d'un tourne- vis. 4. Retirer les lignes de raccordement des bornes OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
15. Revisser le couvercle du boîtier Le changement de l'électronique est ainsi terminé. Marche à suivre en cas de réparation Si une réparation venait à s'imposer, veuillez contacter votre agence Krohne. OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler le vieil appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous. Nous vous conseillerons sur les possibilités de reprise et de recyclage. OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Page 28
-20 … +80 °C (-4 … +176 °F) 3200 C en 316L Densité du produit Ʋ Sensibilité standard > 0,02 g/cm³ (0.0007 lbs/in³) Ʋ Sensibilité élevée > 0,008 g/cm³ (0.0003 lbs/in³) Granulométrie max. 10 mm (0.4 in) OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Page 29
Ceux-ci font partie de la livraison des appareils. Suivant la version M12 x 1, selon ISO 4400, Harting, 7/8" FF. OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
ø 77mm (3.03") (3.31") (3.03") M20x1,5/ M20x1,5/ M20x1,5/ M20x1,5 ½ NPT ½ NPT ½ NPT Fig. 36: Versions de boîtiers Chambre unique en plastique Chambre unique en acier inoxydable Une chambre - aluminium OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Page 31
G1½ ø 43 mm (1.69") ø 11 mm (0.43") ø 43 mm (1.69") Fig. 37: OPTISWITCH 3200 C - version filetée G1½ (DIN ISO 228/1) Longueur du capteur, voir au chapitre "Caractéristiques techniques" OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
9 Annexe Marque déposée Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires/auteurs légitimes. OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Page 33
Notes OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Page 34
Notes OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Page 35
Notes OPTISWITCH 3200 C • Bifilaire 8/16 mA...
Page 36
Systèmes de mesure pour l'industrie pétrolière et gazière • KROHNE Messtechnick GmbH & Co. KG Ludwig-Krohne-Straße 5 D-47058 Duisburg Tel.: +49 (0) 203 301 0 Tel.: +49 (0) 203 301 10389 info@krohne.de Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE: www.krohne.com...