Page 1
PV 6000 KITY (Art.Nr. 301 3506 916, 301 5307 916) Holzspalter Originalbetriebsanleitung Hydraulic LogSplitter Translationfromthe Originalinstruction manual Fendeur hydraulique Traduction du manuel d'origine Hidravliéni cepilnik Prevod iz originalnih navodil za uporabO SERVICE HOTLINE 00800-4002-4002 6000 OGS C...
Page 2
Fabricant: Woodster GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous vous souhaitons une utilisation agréableet réussie de votre nouvelle machine Woodster. Remarque: Conformément Ia loi relativeä Ia sécuritédes produits en vigueur,Ie fabricant de cette machinen'est pasres- ponsable des dégäts qui peuvent survenir ou étre liés l'utilisation de cet appareil dans les cas suivants: Manipulation...
Verrouillage de la table Table de fendoir Capuchon de purge/vis de remplissage d'huile Montant Roues Interrupteur et fiche Tige de réglage du levage Moteur Étrier de protection PV 6000 Étendue de la fourniture Fendeuse hydraulique -—12 petit matériel/ chette Manuel...
Symboles d'avertissement/avertissements Avant la mise en service, lire Ie manuel Porter des chaussures de protection contre Ies accidents Porter des gants de travail Porter une protection auditive et des lunettes de protection Porter un casque de protection Acces interdit aux personnes non autorisées Interdiction de fumer dans la zone de travail...
Poser le bois fendre sur Ia fendeuse. Toujours appuyer les bras de levier sur le bois ä fendre. Dés que le fendage commence et que Ie fendoir pénötredans Ie bois, rouvrir les bras de levier de maniöre libérer Ie bois fendre.
Consignes de sécurité complémentaires pour fendeuses • La fendeuse ne doit étre utilisée que par une seule personne ä la fois. • Porter I'équipement de protection (lunettes de protec- tion/écran, gants, chaussures de protection) comme protection contre de potentielles blessures. •...
• Par ailleurs il est possible qu'il y ait des risques rési- duels non évidents en dépit de toutes Ies précautions prises. • Les risques résiduels peuvent étre réduits å un mi- nimum par l'observation de toutes les consignes sécurité, une utilisation conforme de l'appareil...
Monter Ies bras de commande, Fig. 4.2 Fig. 4.2 Introduire le bras de commande (A) dans la bascule • (C) et serrer avec la vis å six pans (D), une rondelle (E) et l'écrou de sécurité. Serrer I'écrou de sécurité juste assez pour que le bras de commande puisse encore...
Régler la hauteur de Ia table, Fig. 5 Fig. 5 Position supérieure de Ia table pour des troncs jusqu'å 58 cm, Position intermédiaire de la table pour des troncs jusqu'ä 77 cm, Position inférieure de la table pour des troncs jusqu'å 106 cm Essai de fonctionnement II convient...
Fig. 8.1 Mise en marche/å I'arrét, Fig. 8.1 / 8.2 Ouvrir le cache (C). Pour Ia mise en marche, appuyersur le bouton vert (A). Pour la mise I'arrét, appuyer sur le bouton rouge (B). En cas de danger,appuyersur Ie bouton d'arrét d'urgence Remarque: Avant chaque utilisation, vérifier Ie fonction- nement de l'unité...
• Points d'appui quand Ies cables d'alimentation sont passéspar des fenétres ou ouvertures de porte. • Pointsde pliageen raisond'unefixationou poseinap- propriée des cäbles d'alimentation. • Point de coupure dü au passaged'objets sur Iescäbles d' alimentation. • Défauts d'isolation dus ä l'arrachement de la prise de courant murale.
Page 12
• Dispositifde protection deux mains Le systémede maintien et de commandedoit rester facile manier. Ä l'occasion, lubrifier avec quelques gouttes d'huile. • Pieces mobiles - maintenir Ies guidagesdu fendoir propres.(salissu- res, copeaux de bois, écorce, etc.) - lubrifier Ies rails de glisse avec de I'huile pulvériser ou de Ia graisse •...
Systéme hydraulique L'installation hydraulique est un systeme fermé avec réservoir d'huile, pompe huile et distributeur de com- mande. Le systéme monté en usine ne doit pas étre modifié manipulé. Contröler Ie niveau d'huile réguliérement. Un niveau d'huile trop bas peut endommager la pompe å...
Page 14
Iu auparavant le présent manuel. Le programme de maintenance spécifié ici doit étre res- pecté aussi bien pour des raisons de sécurité que pour le fonctionnement efficace de la machine. Les étiquettes de sécurité doivent toujours étre propres et lisibles et étre observées avec précision afin d'éviter des accidents ;...
å Ia machine entraine nullité de cette déclaration. Désignation de Ia machine: Fendeuse hydraulique Type de machine: pv 6000 Numéro d'article: 301 5306 916/301 5307 Les directives CE qui s'appliquent: Directive CEsur les machines 98/37ÆG 28.12.2009), Directive CEsur les machines 2006/42ÆG 29.12.2009),...
A Programme de dépannage En cas de défaillances non citées ici, veuillez vous adresserau serviceaprés-ventede la société scheppach. Défaillance Causes possibles Solution Degré de danger La pompe hydraulique Risque de choc électrique Absence de tension Vérifier si les cäbles sont démarre pas raccordés l'alimentation...