Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AGT-18V
Accugrastrimmer 18V
Coupe-bordure sur accu 18V
628394 - 11/18
NL – Originele gebruiksaanwijzing
F – Mode d'emploi original
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat je het apparaat in gebruik neemt.
Lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gamma AGT-18V

  • Page 1 AGT-18V Accugrastrimmer 18V Coupe-bordure sur accu 18V 628394 - 11/18 NL – Originele gebruiksaanwijzing F – Mode d’emploi original Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat je het apparaat in gebruik neemt. Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE TABLES DE MATIÈRES Figuren Figures 1. INTRODUCTIE 1. INTRODUCTION 2. VEILIGHEID 2. SÉCURITÉ 2.1 Algemene veiligheid 2.1 Sécurité en général 2.2 Veiligheid op de werkplek 2.2 Sécurité sur le lieu de travail 2.3 Veiligheid van personen 2.3 Sécurité des personnes 2.4 Veiligheid van apparaten 2.4 Sécurité...
  • Page 3 Onderdelen Composants 1. Aan- / uitschakelaar 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Ontgrendelingsknop 2. Molette de déverrouillage interrup- aan- / uitschakelaar teur marche/arrêt 3. Bedieningshandgreep 3. Poignée de commande 4. Accu 4. Accu 5. Vergrendelknop voorste handgreep 5. Molette de blocage de la poignée avant 6.
  • Page 4 Onderdelen Composants 15. Display resterende accucapaciteit 15. Affichage du niveau de charge 16. Drukknop accuniveau restant de l’accu 17. Vergrendelingsknop 16. Bouton-poussoir niveau de charge 18. Acculader de l’accu 19. Controle lampje (groen) 17. Molette de blocage 20. Controle lampje (rood) 18.
  • Page 5 Onderdelen Composants 21. Schroeven t.b.v. beschermkap 21. Vis du capot de protection 22. Afsnijmes 22. Coupe-fil Symbolen Symboles Losdraaien Vastdraaien Deserrer Serrer...
  • Page 8 Onderdelen Composants 23. Telescoopstang 23. Manche télescopique 24. Vergrendelingsknop geleidingsrol 24. Molette de blocage des roulettes de guidage...
  • Page 10 3 mm draad / fils Onderdelen Composants 25. Vergrendeling draadspoel 25. Blocage de la bobine de fil...
  • Page 11 15°...
  • Page 12 15°...
  • Page 14: Introductie

    1. INTRODUCTIE 2. VEILIGHEID Let op! Om veiligheidsredenen mogen Bedankt voor de aanschaf van personen die niet met deze gebruiks- dit apparaat. Voordat je het aanwijzing vertrouwd zijn dit apparaat apparaat in gebruik neemt, niet gebruiken. Gebruik het apparaat en moet je de onderstaande de accessoires volgens deze veiligheids- veiligheidsvoorschriften en...
  • Page 15: Algemene Veiligheid

    Dit elektrisch gereedschap voldoet aan beschermings- klasse II. Indicatie van het gegarandeer- de geluidsvermogen in decibel Houd personen en dieren op een veilige wat het apparaat produceert afstand. Pas op dat omstanders niet door in werking. weggeslingerde voorwerpen kunnen worden geraakt. Maximaal onbelast gegeven vermogen van het apparaat in werking.
  • Page 16: Veiligheid Van Personen

    Houd rekening met omgevingsinvloeden • Bij het werken in de open lucht zijn rub- • Stel het apparaat niet bloot aan regen. beren werkhandschoenen en schoenen • Gebruik het apparaat niet in een met profielzolen aan te bevelen. vochtige of natte omgeving. •...
  • Page 17: Veiligheid Van Gebruik Trimmers

    Gebruik bij het apparaat de juiste • De rotatie van het snijmes houdt na de accessoires uitschakeling van de motor nog even • Gebruik geen hulpstukken op het ap- aan. paraat die een te zware belasting voor • Gevaar voor letsels door het snijmes! het apparaat betekenen.
  • Page 18: Veiligheid Accu's

    kelijk voor de veiligheid van zowel de 2.7 Trillingsgevaar gebruiker als van derden alsook voor VOORZICHTIG! het juist functioneren van het appa- Gevaar voor verwondingen raat. Het niet in acht nemen van dit door trilling! voorschrift zal een gevaarlijke situatie creëren en het vervallen van de garan- Vooral bij personen met bloedsomloop- tie tot gevolg hebben.
  • Page 19: Montage

    >> Accu niet meer gebruiken. 3.1 Monteren onderdelen • Nieuwe accu's zijn op aanvraag in één | fig. van onze GAMMA bouwmarkten te verkrijgen. • Breng de beschermkap van onderaf • Als de accu volledig is opgeladen kun op de snijkop aan.
  • Page 20: Voorbereidingen

    4.3 Voorbereidingen 4.4 Apparaat in- en uitschakelen Voor een correcte houding houd je het • Inschakelen: druk de ontgrendelings- apparaat: knop en aan-/uitschakelaar • Met de linkerhand vast aan de voorste tegelijkertijd in. handgreep • Uitschakelen: laat de aan-/uitschakelaar • Met de rechterhand ongeveer ter los.
  • Page 21: Onderhoud

    5. ONDERHOUD Kanten snijden Bij een loodrecht gebruikte snijkop is een D.C. bijzondere voorzichtigheid vereist. Houd altijd voldoende afstand tot de snijdraad. Vermijd contact met vaste oppervlakken Pleeg regelmatig onderhoud aan jouw om een snelle slijtage van het draad te apparaat, afhankelijk van de gebruiks- verhinderen.
  • Page 22: Opslag, Transport

    Wanneer je de fout niet zelf kunt verhelpen, neem dan direct contact op met jouw GAMMA bouwmarkt. Let op dat door ondeskundige herstellingen ook de aanspraak op garantie vervalt en eventueel extra kosten worden aangerekend.
  • Page 23: Technische Gegevens

    Artikelnummer 628394 blootstelling worden gebruikt. De trillingsemissie- waarde kan zich tijdens het werkelijke gebruik van Type AGT-18V het gereedschap onderscheiden van de aangegeven waarde, afhankelijk van de manier waarop het Beschermingsklasse gereedschap wordt gebruikt. Probeer de belasting door vibraties zo gering mogelijk te houden.
  • Page 24: Ce Conformiteits- Verklaring

    EN 50636-2-91:2014 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-29:2004+A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN ISO 3744:1995 Leusden, november 2018 F.P. Jelier GAMMA Postbus 100 3830 AC Leusden Nederland www.gamma.nl / .be NL - Originele gebruiksaanwijzing...
  • Page 25: Introduction

    1. INTRODUCTION 2. SÉCURITÉ Attention ! Pour des raisons de sécurité, Félicitations pour votre achat. l'utilisation de l'appareil est interdite Avant d’utiliser cet appareil, aux personnes non familiarisées avec lisez attentivement les ce mode d'emploi. Utilisez cet appareil consignes de sécurité et et les accessoires conformément au instructions qui suivent afin mode d’emploi et uniquement pour les...
  • Page 26: Sécurité En Général

    Respecter une distance de sécurité suffisante entre la Ne pas jeter l’accu dans l’eau! machine et les personnes (notamment les enfants) ou les animaux se trouvant à proxi- mité. Ne pas jeter l’accu avec les ordures ménagères. Toujours éteindre l’appareil D.C.
  • Page 27: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    • Respectez systématiquement les Interruption du travail règles de sécurité, d’hygiène et de • Avant de ranger l'appareil, coupez le travail en vigueur à l’échelle nationale moteur et attendez que les parties et internationale. mobiles se soient arrêtées. 2.2 Sécurité sur le lieu de travail 2.3 Sécurité...
  • Page 28: Sécurité Pour Coupe-Bordures

    tueux doivent être réparés ou remplacés générer des situations extrêmement par un technicien agréé. dangereuses. • Vérifiez toujours si le régime maximal Évitez les mises en marche accidentelles autorisé pour les accessoires achetés • Sécurisez toujours l’appareil à l’arrêt correspond à celui de l’appareil. contre toute remise en marche •...
  • Page 29: Sécurité Pour Batterie

    fil qui se trouve dans le carter. Toujours • Assurez-vous que l’appareil est éteint tenir l’appareil en position de travail avant de placer l’accu. normale avant de le mettre en marche. • Ne mettez jamais l’appareil en service • Ne pas utiliser l’appareil pour couper durant le chargement.
  • Page 30: Montage

    • De nouveaux accus sont disponibles sur de protection. Ne retirez la protection de demande dans les magasins GAMMA. transport qu’une fois le montage terminé. • Une fois que la batterie est totalement chargée, introduisez-la complètement...
  • Page 31: Préparatifs

    4.3 Préparatifs 4.4 Mise en/hors service Pour adopter une posture de travail • Allumer: appuyer sur le bouton de ergonomique, il convient de tenir déverrouillage en appuyant l’appareil comme suit: simultanément sur l’interrupteur • Tenir la poignée avant de la main marche/arrêt gauche.
  • Page 32: Entretien

    5. ENTRETIEN Tondre les bordures Il faut faire particulièrement attention D.C. lorsque vous tenez la tête de coupe à la verticale. Gardez toujours une distance suffisante par rapport au fil de coupe. Vue d’ensemble du nettoyage et de Évitez le contact avec les surfaces solides l’entretien.
  • Page 33: Stockage, Transport

    Stockage, transport Attention ! Obligation de • Stockez l’appareil dans un endroit sec remise de la machine à un et bien aéré. point de collecte à l’issue de sa • Utilisez autant que possible l’emballage durée de vie. L’appareil ne doit d’origine.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    628394 D’autres facteurs, tels que la configuration du lieu de travail, la présence d'autres sources de bruit, le Type AGT-18V nombre de machines et la réalisation d’autres processus de travail à proximité, peuvent en effet Classe de protection III entrer en ligne de compte. Les niveaux autorisés sur le lieu de travail varient également d’un pays à...
  • Page 35: Déclaration De Conformité Ce

    9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Intergamma B.V., déclare par la présente que le produit mentionné ci-dessous satisfait aux dispositions des directives suivantes: Produit: AGT-18V Coupe-bordure sur accu 18V 2014/30/UE directive CEM 2006/42/CE directive Machines 2011/65/UE RoHS 1907/2006/CE Reach 2000/14/EG Annex III & 2005/88/EG &...

Ce manuel est également adapté pour:

628394

Table des Matières