ONE
REGULAR INSTALLATION
INSTALLATION RÉGULIÈRE
VEHICLE
VEHICULES
TOYOTA
Avalon
Programmez l'option
démarreur à distance:
MANDATORY INSTALL | INSTALLATION OBLIGATOIRE
* HOOD
HOOD STATUS : THE HOOD PIN SWITCH (INCLUDED) MUST BE INSTALLED
PIN
IF THE VEHICLE CAN BE REMOTE STARTED WITH THE HOOD OPEN.
STATUT DE CAPOT : LE CONTACT DE CAPOT (INCLUS), DOIT ÊTRE
CONTACT
INSTALLÉ SI LE VÉHICULE PEUT DÉMARRER À DISTANCE, LORSQUE LE
DE CAPOT
CAPOT EST OUVERT.
1 / 6
Page
YEARS
ANNÉES
2008-2009
BYPASS FIRMWARE VERSION
VERSION LOGICIELLE CONTOURNEMENT
[
]
79.
65
TOYOTA/LEXUS/SUBARU MINIMUM
FUNCTION
FONCTION
Program remote
starter option:
2
8
20
32
REV.: 20241025
ADDENDUM - SUGGESTED WIRING CONFIGURATION
ADDENDUM - SUGGESTED WIRING CONFIGURATION
Vehicle functions supported in this diagram (functional if equipped) | Fonctions du
véhicule supportées dans ce diagramme (fonctionnelles si équipé)
•
•
To add the firmware version and the options, use the
FLASH LINK UPDATER or FLASH LINK MOBILE tool,
MODE
DESCRIPTION
(+) Start 2 (E1)
(+) Ignition 2 (E2)
4
(+) Démarreur 2 (E1)
(+) Ignition 2 (E2)
Double 0.25 sec unlock pulse
2
Double pulse unlock de 0.25 sec.
Tachless only. ( vehicles with automatic transmission only)
2
Sans Tachymètre seulement. (véhicules à transmission automatique
seulement)
3
DK.Blue (GWR) Shut Down After
BleuFoncé (Masse d'activation) Sortie après l'arret.
Notice: the installation of safety
elements are mandatory. The hood pin
SECURITY STICKER
and the sticker are essential security
elements and must be installed.
AUTOCOLLANT DE
Notice: l'installation des éléments de
SÉCURITÉ
sécurité est obligatoire. Le contact de
WARNING
capot et l'autocollant de sécurité sont
ATTENTION
des éléments de sécurité essentiels et
Included
doivent absolument être installés.
Inclus
Guide # 81141
ADDENDA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ
ADDENDA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ
•
•
•
•
sold separately.
Pour ajouter la version logicielle et les options,
utilisez l'outil FLASH LINK UPDATER
ou FLASH LINK MOBILE, vendu séparément.
THIS MODULE MUST BE INSTALLED BY A
QUALIFIED TECHNICIAN. A WRONG
CONNECTION CAN CAUSE PERMANENT
DAMAGE TO THE VEHICLE.
CE MODULE DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, TOUTE
ERREUR DANS LES BRANCHEMENTS
PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES
PERMANENTS AU VÉHICULE.
•
•
•