Pilz PNOZ m B0 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PNOZ m B0:
Table des Matières

Liens rapides

PNOZ m B0
Manuel d'utilisation-1002660-FR-13
- Micro automates configurables de sécurité PNOZmulti 2
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pilz PNOZ m B0

  • Page 1 PNOZ m B0 Manuel d'utilisation-1002660-FR-13 - Micro automates configurables de sécurité PNOZmulti 2...
  • Page 2: Avant-Propos

    Toutes les personnes sont assurées d’être considérées sans discrimination et sur un pied d’égalité. Tous les droits relatifs à cette documentation sont réservés à Pilz GmbH & Co. KG. L’utili- sateur est autorisé à faire des copies pour un usage interne. Des remarques ou des sug- gestions afin d’améliorer cette documentation seront les bienvenues.
  • Page 3: Table Des Matières

    Relier l'appareil de base et les modules d'extension ..............26 Mise en service ........................28 Remarques générales relatives au câblage................28 Raccordement...........................28 Charger le projet à partir de la carte à puce................31 Charger le projet via l'interface USB ..................31 Manuel d'utilisation PNOZ m B0 1002660-FR-13...
  • Page 4 Humidité relative max. pendant le fonctionnement ..............55 12.3.2 Humidité relative max. pendant le stockage ................55 Références ..........................56 13.1 Produit............................56 13.2 Accessoires..........................56 13.2.1 Carte à puce..........................56 13.2.2 Borniers de rechange........................56 13.2.3 Câbles ............................56 13.2.4 Fiche de terminaison.........................56 Manuel d'utilisation PNOZ m B0 1002660-FR-13...
  • Page 5 Contenu Déclaration de conformité CE ....................57 UKCA-Declaration of Conformity ..................58 Manuel d'utilisation PNOZ m B0 1002660-FR-13...
  • Page 6: Introduction

    Cette remarque décrit les situations dans lesquelles le produit ou les appa- reils pourrai(en)t être endommagé(s) et précise les mesures de précaution appropriées. Par ailleurs, les emplacements de textes particulièrement im- portants sont indiqués. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 1002660-FR-13...
  • Page 7 Introduction INFORMATIONS Cette remarque fournit des conseils d’utilisation et vous informe sur les par- ticularités. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 1002660-FR-13...
  • Page 8: Aperçu

    – sélecteurs de mode de fonctionnement 8 entrées / sorties configurables en tant que : – entrées de sécurité (possibilités de raccordement, voir ci-dessus) – sorties d’informations 4 sorties configurables en tant que : – sorties d’informations – tests impulsionnels Manuel d'utilisation PNOZ m B0 1002660-FR-13...
  • Page 9: Carte À Puce

    Des cartes à puce de 8 ko et de 32 ko de mémoire sont disponibles. Pour des projets volu- mineux, nous vous recommandons d’utiliser la carte à puce de 32 ko de mémoire (voir le catalogue technique, chapitre « Accessoires »). Manuel d'utilisation PNOZ m B0 1002660-FR-13...
  • Page 10: Vue De Face

    O0 à O3 X3 : entrées / sorties configurables IM0 à IM3 entrées I4 à I7 X4 : entrées / sorties configurables IM16 à IM19 bornes d’alimentation LEDs : DIAG FAULT I FAULT O FAULT Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 10 1002660-FR-13...
  • Page 11: Sécurité

    Classe d’installation 4 / niveau de sévérité 4 du contrôle selon l’EN 61000-4-5 (4kV 1,2/50 µs) Année de fabrication L’année de fabrication est indiquée sur le produit après la désignation YOM (Year of Manu- facturing). Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 11 1002660-FR-13...
  • Page 12: Important

    Pour de plus amples informations, veuillez consulter le document « Third-party manufactu- rer license information PNOZ m B0 » (référence : 1006756) sur le site www.pilz.com. Documents requis Ce document ne contient qu’une partie des informations nécessaires à l’utilisation de cet appareil.
  • Page 13: Prescriptions De Sécurité

    Lors de la mise hors service, veuillez vous référer aux législations locales relatives à la fin de vie des appareils électroniques (exemple : législation sur les appareils électriques et électroniques). Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 13 1002660-FR-13...
  • Page 14: Pour Votre Sécurité

    Veillez à ce que tous les consommateurs inductifs disposent d’un circuit de protection suffisant. N’ouvrez pas le boîtier et n’effectuez pas de modifications non autorisées. En cas de travaux de maintenance (exemple : remplacement des contacteurs), coupez impérativement la tension d’alimentation. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 14 1002660-FR-13...
  • Page 15: Sûreté

    être protégés. Lors de cette étude, il convient de prendre en compte aussi bien les mesures organisationnelles que les mesures techniques. Le cas échéant, faites-vous conseiller par le support clientèle de Pilz. La conception et la réalisation doivent se faire dans le cadre d’un processus de cybersécu- rité...
  • Page 16 Gestion des incidents liés à la sûreté Si le produit présente une faille de sécurité, celle-ci est publiée dans un avis sur la sûreté. Vous trouverez les avis sur la sûreté sous www.pilz.com/security. Sur ce site, vous pouvez également signaler les problèmes de sûreté.
  • Page 17: Mesures De Sûreté Mises En Œuvre

    La suite de ce document décrit les mesures de cybersécurité mises en œuvre et requises. Afin de sécuriser les appareils et solutions de systèmes de Pilz ainsi que les données et projets créés à l’aide des logiciels Pilz contre les cybermenaces, il est nécessaire d’appli- quer les mesures de cybersécurité...
  • Page 18: Mesures De Sûreté Requises

    Modbus/TCP ne dispose pas de mécanismes de sûreté. Utilisez un pare-feu afin de pro- téger le produit des accès non autorisés. pare-feu de l’entreprise pare-feu de la machine internet réseau d’entreprise réseau de la machine produit PNOZ m ES ETH ordinateur Illustration: Exemple de topologie du réseau Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 18 1002660-FR-13...
  • Page 19 Protégez les données de journaux et de configuration de modifications non autorisées. Supprimez le contenu de la carte à puce ou détruisez cette dernière avant de mettre le produit au rebut. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 19 1002660-FR-13...
  • Page 20: Description Du Fonctionnement

    Temps de réponse du système Le calcul du temps de réponse maximal, de la coupure d’une entrée à la coupure d’une sortie reliée dans le système, est décrit dans le document « Architecture du PNOZmulti ». Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 20 1002660-FR-13...
  • Page 21: Schéma De Principe

    Afin de pouvoir accéder à l’appareil via le PNOZmulti Configurator ou exécuter certaines actions, un utilisateur doit s’authentifier à l’aide de ses données d’identification. Pour cela, un compte utilisateur peut être créé pour chaque utilisateur dans le gestionnaire des utilisateurs du PNOZmulti Configurator. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 21 1002660-FR-13...
  • Page 22 Menu User login [ 40]). IMPORTANT Veuillez noter que le gestionnaire des utilisateurs et la protection par mot de passe de l’afficheur de l’appareil doivent être reconfigurés après le rempla- cement d’un appareil. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 22 1002660-FR-13...
  • Page 23: Montage

    La température d’utilisation dans l’armoire électrique ne doit pas être supérieure aux va- leurs mentionnées dans les caractéristiques techniques. Le cas échéant, l’installation d’une climatisation est nécessaire. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 23 1002660-FR-13...
  • Page 24 Veuillez noter que la carte à puce peut être difficilement remplacée par le haut, en raison de la distance minimale indiquée. Si une plus grande dis- tance n'était pas possible, retirez l'appareil du rail de montage pour rempla- cer la carte à puce. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 24 1002660-FR-13...
  • Page 25: Dimensions En Mm

    Dimensions en mm * avec borniers à ressorts Monter l'appareil de base sans module d'extension Assurez-vous que les fiches de terminaison sont branchées en haut à gauche et à droite de l'appareil. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 25 1002660-FR-13...
  • Page 26: Relier L'appareil De Base Et Les Modules D'extension

    Branchez les fiches de terminaison sur les interfaces de l’appareil de base et du module d’extension qui ne sont pas reliées. cavalier de pontage fiche de terminaison fiche de terminaison Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 26 1002660-FR-13...
  • Page 27 Montage PRUDENCE ! Branchez l'appareil de base et les modules d'extension uniquement lors- qu'ils sont hors tension. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 27 1002660-FR-13...
  • Page 28: Mise En Service

    PRUDENCE ! Ne pas retirer, ni relier / brancher les modules d'extension et les fiches de terminaison au cours du fonctionnement. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 28 1002660-FR-13...
  • Page 29 Alimentation commune pour la tension d’alimentation du système alimentation du système de commande et la tension d’ali- de commande mentation des sorties statiques alimentation des sorties statiques Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 29 1002660-FR-13...
  • Page 30 T0M20 Circuit de réarmement Circuit d’entrées sans détection Circuit d’entrées avec détection des courts-circuits des courts-circuits T0M20 Sorties statiques Sortie redondante O0 (O2) O1 (O3) Sortie simple O0 (O2) O1 ( O3) Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 30 1002660-FR-13...
  • Page 31: Charger Le Projet À Partir De La Carte À Puce

    Dès que le projet a été transféré avec succès, l’état des entrées et sorties et de la tension d’alimentation s’affiche sur l’écran. La LED « RUN » est allumée. Voir également Menu Project [ Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 31 1002660-FR-13...
  • Page 32: Test De Fonctionnement Lors De La Mise En Service

    Faites attention à ce que la carte à puce ne se coince pas lorsque vous l'insérez dans la fente. La carte à puce n’est pas indispensable au fonctionnement de l’appareil. Pour retirer la carte à puce, appuyez dessus, puis retirez-la. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 32 1002660-FR-13...
  • Page 33 Mise en service Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 33 1002660-FR-13...
  • Page 34: Exemple De Raccordement

    Mise en service Exemple de raccordement Arrêt d’urgence à deux canaux et câblage du protecteur mobile, réarmement auto-contrôlé (IM18), boucle de retour (IM16) Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 34 1002660-FR-13...
  • Page 35: Utilisation

    Le module de bus de terrain n’a pas été détecté. L’appareil de base a été identifié par le PNOZmulti Confi- gurator via l’interface Ethernet. Une connexion existante au bus de terrain a été coupée. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 35 1002660-FR-13...
  • Page 36: Menu D'affichage

    Les paramétrages sont effectués de la manière suivante à l'aide d'un bouton rotatif : Pousser le bouton rotatif Confirmer la sélection / le réglage Passer dans le menu Tourner le bouton rotatif Sélectionner les niveaux du menu Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 36 1002660-FR-13...
  • Page 37: Affichage Et Paramétrages

    PNOZmulti Configurator. Test Messages affichés sur l’afficheur 8.2.2.2 Menu Project Vous pouvez afficher dans le menu Project des informations concernant le projet qui sont sauvegardées sur l’appareil ou sur la carte à puce. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 37 1002660-FR-13...
  • Page 38: Menu Device Info

    Vue d’en- semble : /Info Pos : position / emplacement Type d’appareil Version du firmware Pos: 0 PNOZ m B0 Version du logiciel 03.02.00 H : heures de fonctionnement 03.03 Pos: 0 PNOZ m B0 Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 38 1002660-FR-13...
  • Page 39: Menu Operating Info

    Masque de sous-réseau (s’affiche uniquement Réinitialisation de l’adresse IP par pour les appareils de défaut : IP Address base raccordés à un 169.254.60.1 module de communi- Default IP cation avec inter- RESTART face Ethernet) Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 39 1002660-FR-13...
  • Page 40: Menu Interface

    [ EXIT 8.2.2.10 Menu User login Affichage Exemple Description Password Saisir le mot de passe pour obtenir User l’accès à certaines actions sur l’affi- cheur de l’appareil /Login Password to accept Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 40 1002660-FR-13...
  • Page 41: Menu Device Factory Reset

    (exemple : suite à une réinitiali- sation d’usine) CHIP CARD? Carte à puce non insérée, vide ou illisible FAULTY TEST PULSE Erreur liée aux tests impulsionnels PARTIALLY OPERATED L’élément d’entrée était ou est partiellement activé Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 41 1002660-FR-13...
  • Page 42: Pile D'erreurs Sur L'afficheur De L'appareil

    La pile d’erreurs peut être lue par le PNOZmulti Configurator ou affichée sur l’afficheur de l’appareil. La pile d’erreurs constitue une aide pour l’assistance technique de Pilz lors du diagnostic des erreurs. La pile d’erreurs peut mémoriser jusqu’à 64 messages d’états et d’erreurs.
  • Page 43: Commutation Des Tests Impulsionnels

    Localiser la source d’erreurs en cas d’erreurs de test impulsionnel. Procédure pour commuter les tests impulsionnels manuellement : Assurez-vous que le système est à l’état STOP. Utilisez le bouton rotatif pour effectuer les réglages. Testpulse /Force EXIT EXIT EXIT EXIT Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 43 1002660-FR-13...
  • Page 44: Informations Sur L'appareil

    Dans le menu, tournez vers la gauche pour afficher les appareils à gauche de l’appareil de base, tournez vers la droite pour afficher les appareils à droite de l’appareil de base. modules d’extension à modules d’extension à appareil de base gauche droite Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 44 1002660-FR-13...
  • Page 45: Réinitialisation D'usine

    Appuyez sur le bouton rotatif, maintenez-le enfoncé et appliquez à nouveau la tension d’alimentation de l’appareil de base. Maintenez le bouton rotatif enfoncé jusqu’à ce que l’affichage du logo PILZ disparaisse. Assurez-vous que l’appareil est à l’état STOP. Sélectionnez dans le menu principal l’insertion Device – Factory RESET.
  • Page 46: Maintenance Et Contrôle

    Maintenance et contrôle Maintenance et contrôle Si le produit est utilisé conformément aux prescriptions, il ne nécessitera aucune opération de maintenance. Veuillez retourner tout produit défectueux à Pilz. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 46 1002660-FR-13...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Tension d’entrée selon l’EN 61131-2, type 1 24 V Intensité d’entrée pour une tension nominale 5 mA Plage de courants d’entrée 2,5 - 5,3 mA Inhibition de l’impulsion 0,5 ms Temps de réponse maximal des entrées 2 ms Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 47 1002660-FR-13...
  • Page 48 Courant 0,1 A Durée max. de l’impulsion du test de coupure 5 ms Résistant aux courts-circuits Séparation du potentiel Temporisations Désynchronisme dans le circuit bimanuel 0,5 s Temps de traitement 30 ms Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 48 1002660-FR-13...
  • Page 49 35 x 15 EN/IEC 60715, 35 x 7,5 EN/IEC 60715 Largeur de passage 27 mm Longueur du câble Longueur max. du câble par entrée 1 km Somme des longueurs des conducteurs uniques sur le test impulsionnel 2 km Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 49 1002660-FR-13...
  • Page 50 Borniers à ressorts : points de raccordement pour chaque borne Longueur de dénudation pour les borniers à ressorts 9 mm Dimensions Hauteur 101,4 mm Largeur 45 mm Profondeur 120 mm Poids 235 g Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 50 1002660-FR-13...
  • Page 51: Données De Sécurité

    PL d Cat. 2 SIL 2 2,45E-09 SIL 2 1,04E-04 Sorties sta- À deux ca- tiques naux avec détection réduites des er- reurs PL e Cat. 4 SIL 3 4,87E-09 SIL 3 2,06E-04 Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 51 1002660-FR-13...
  • Page 52 INFORMATIONS Les valeurs SIL / PL d’une fonction de sécurité ne sont pas identiques aux valeurs SIL/PL des produits utilisés et peuvent différer de ces dernières. Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 52 1002660-FR-13...
  • Page 53: Classification Selon La Zvei, Cb24I

    Sortie unipolaire Interfaces Générateur Interface Module Classe Récepteur Interface Actionneur Classe C1, C2 Paramètres du générateur Durée max. de l’impulsion de test 330 µs Courant nominal max. Charge capacitive max. 1 µF Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 53 1002660-FR-13...
  • Page 54: Données Complémentaires

    (A) sur les sorties statiques C [µF] I [A] 12.2 Intensité totale maximale autorisée des sorties statiques [mA] : Intensité totale des sorties statiques configurables (sorties d’information) : Intensité totale : sorties statiques (sorties de sécurité) Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 54 1002660-FR-13...
  • Page 55: Humidité Maximale Autorisée

    Données complémentaires 12.3 Humidité maximale autorisée 12.3.1 Humidité relative max. pendant le fonctionnement 12.3.2 Humidité relative max. pendant le stockage Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 55 1002660-FR-13...
  • Page 56: Références

    PSSu A USB-CAB05 PSSu, câble USB, longueur 5 m. 312993 13.2.4 Fiche de terminaison Désignation Caractéristiques Références PNOZ mm0.xp termi- Fiches de terminaison sur le côté gauche de l’appareil de base 779261 nator left (10 pcs.) PNOZmulti, jaune/noir (10 pièces). Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 56 1002660-FR-13...
  • Page 57 Ce(s) produit(s) satisfait (satisfont) aux exigences de la directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil relatives aux machines. Vous trouverez la déclaration de conformi- té CE complète sur notre site internet www.pilz.com/downloads. Mandataire : Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Str. 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 57...
  • Page 58 2008. The complete UKCA Declaration of Conformity is available on the Internet at www.pilz.com/ downloads. Representative: Pilz Automation Technology, Pilz House, Little Colliers Field, Corby, Northamptonshire, NN18 8TJ United Kingdom, eMail: mail@pilz.co.uk Manuel d'utilisation PNOZ m B0 | 58...
  • Page 59: Support Technique

    Nous sommes représentés à l’échelle internationale. Pour plus de renseignements, consultez notre site Internet www.pilz.com ou prenez contact avec notre maison mère. Maison mère : Pilz GmbH & Co. KG, Felix-Wankel-Straße 2, 73760 Ostfildern, Allemagne Téléphone : +49 711 3409-0, E-mail : info@pilz.com, Internet : www.pilz.com...

Table des Matières