Page 1
PORTA-PALETES TRANSPALETA HAND PALLET TRUCK TRANSPALETTE GABELHUBWAGEN...
Page 2
Não utilize o porta-paletes sem antes ler e compreender as instruções de utilização. : Guarde o manual para referência futura. Antes de operar este porta-paletes manual, leia atentamente este manual e certifique-se de que compreende o modo de utilização. Uma manipulação incorreta pode criar perigo. Este manual descreve a utilização de diferentes tipos de porta-paletes manuais.
Page 3
A. Principais componentes (opcional para alguns modelos) 1. Chassis (garfos) 2. Braço 3. Bomba hidráulica 4. Mecanismo de elevação 5. Rodas diretrizes 6. Rodas de carga 7. Alavanca 8. Travão de pé (opcional) 9. Travão de mão progressivo (opcional) 10. Chapa de identificação 11.
Page 4
VIPP25A VIPP30A Capacidade de Q(t) carga Peso Roda frontal 180 x 50 200 x 50 Roda traseira 80 x 60 80 x 70 Número de rodas à frente/ atrás Altura de h3(mm) elevação Altura do braço h14(mm) 1230 1230 Altura mínima...
Page 5
D. Chapa de identificação 1. Designação, tipo 2. Número de série 3. Capacidade de carga 4. Logo da empresa 5. Nome e endereço do fabricante 6. Peso 7. Data de produção 8. Combinação das rodas, comprimento dos garfos, largura dos garfos Não permita que outra pessoa, à...
Page 6
: O número marcado na embalagem do braço do timão e do chassis deve ser o mesmo. Ao fixar a pega, é melhor agachar-se mesmo em frente do porta-paletes. a) Insira o braço (1) no pistão da bomba, depois use um martelo para inserir o veio de rotação com furo na bomba hidráulica e no braço, da direita para a esquerda (Fig.
Page 7
Esta secção descreve tarefas de inspeção antes de colocar o porta-paletes em funcionamento. Uma inspeção diária e eficaz para encontrar avarias ou falhas no porta-paletes pode prolongar o tempo de vida útil do mesmo. SE REGISTAR/ENCONTRAR ALGUMA AVARIA OU FALHA NO PORTA-PALETES NÃO O UTILIZE. Inspecione ao nível da deformação estrutural ou fissuras do braço, garfos, ou qualquer outro componente;...
Page 8
c. Descida NÃO COLOCAR O PÉ OU A MÃO DEBAIXO DO MECANISMO DE ELEVAÇÃO. Baixar a carga deslocando cuidadosamente a alavanca de controlo até a posição de descida. Ao soltar a alavanca, o movimento de descida irá parar. Certifique-se de que existe uma folga adequada atrás, depois afaste o porta-paletes. d.
Page 9
A cada seis meses Mudar o óleo (mais frequentemente se a cor tiver escurecido substancialmente). O óleo hidráulico utilizado e o ISO VG32, a sua viscosidade deve ser de 30cSt a 40°C, o volume total e de cerca de 0.3l. : Se o óleo hidráulico for branco leitoso, há...
Page 10
Problema Causa possível Solução Os garfos não levantam, não a) Nível de óleo hidráulico baixo a) Acrescente ou mude o óleo. levantam totalmente ou presença de impurezas no b) Siga o procedimento para levantam devagar óleo. ajuste da alavanca de controlo b) A alavanca de controlo está...
Page 11
No utilice el transpaleta manual antes de leer y comprender este manual de instrucciones. : Por favor, compruebe la designación de su tipo actual en la última página de este, así como en la chapa de identificación. Guárdelo para futuras referencias. Antes de operar este transpaleta manual, lea este MANUAL DE INSTRUCCIONES cuidadosamente y comprenda el uso del transpaleta manual completamente.
Page 12
A. Componentes Principales 1. Chasis 2. Barra de tracción 3. Bomba hidráulica 4. leva de mecanismo de elevación 5. Ruedas directrices 6. Ruedas delanteras 7. Palanca de control 8. freno de estacionamiento de pie 9. freno de mano progresivo 10. Chapa de identificación 11.
Page 13
VIPP25A VIPP30A Capacidad de carga Q(t) Peso Rueda frontal 180 x 50 200 x 50 Rueda trasera 80 x 60 80 x 70 Número de ruedas delanteras/traseras y su combinación Altura de elevación h3(mm) Altura de la barra h14(mm) 1230 1230 tracción...
Page 14
D. Chapa de identificación 1. Nombre, tipo 2. Número de serie 3. Capacidad de carga 4. Logotipo de la empresa 5. Nombre y dirección del fabricante 6. Peso 7. Fecha de producción 8. Combinación de ruedas, longitud de las horquillas, anchura de las horquillas No permita que nadie más que el operador se pare delante o detrás del transpaleta cuando esta se esté...
Page 15
: El numero marcado en el embalaje de la barra de tracción y el chasis debe ser el mismo. Al colocar el mango, es mejor agacharse justo delante del transpaleta. a) Inserte la barra de tracción (1) en el pistón de la bomba, y luego utilice un martillo para insertar el eje de dirección con agujero en la bomba hidráulica y en la barra de tracción, de derecha a izquierda (Fig.
Page 16
En esta sección se describen las tareas de inspección antes de operar el transpaleta. La inspección diaria es eficaz para encontrar la avería o el fallo del aparato y puede prolongar su vida útil. Inspeccione para ver si hay deformaciones estructurales o grietas en la barra de tracción, las horquillas o cualquier otro componente;...
Page 17
c. Descenso NO COLOQUE SU PIE O SU MANO BAJO EL MECANISMO DE ELEVACIÓN. Baje la carga moviendo cuidadosamente la palanca de control a la posición de descenso. Soltando la palanca se detendrá el movimiento de descenso. Asegúrese de que haya suficiente espacio detrás, y luego aleje el transpaleta. d.
Page 18
Cada seis meses Cambiar el aceite hidráulico (más a menudo si el color se ha oscurecido sustancialmente). El aceite hidráulico utilizado es el ISO VG32, su viscosidad debe ser de 30cSt a 40°C, el volumen total es de unos 0.3l. : Si el aceite hidráulico es de color blanco lechoso, el agua está...
Page 19
Las horquillas no se elevan, no Bajo nivel aceite a) Anadir o cambiar el aceite. se elevan completamente o se hidráulico presencia b) Siga el procedimiento para elevan lentamente. impurezas en el aceite. ajustar la palanca de control en b) La palanca de control está el capítulo 4.
Page 20
Do not use the hand pallet truck before reading and understanding these operating instructions. : Please check the designation of your present type at the last page of this document as well as on the ID-plate. Before operating this hand pallet truck read this ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL carefully and understand the usage of the hand pallet truck completely.
Page 21
A. Main parts 1. Chassis 2. Tiller arm 3. Hydraulic pump 4. Lifting mechanism 5. Steering (front) wheels 6. Load wheels (tandem) 7. Lever 8. Parking/ Footbrake 9. Progressive parking and drive brake 10. Identification plate (ID-plate) 11. Company logo and/or capacity sticker 12.
Page 22
VIPP25A VIPP30A Load capacity Q(t) Weight Wheel size, front 180 x 50 200 x 50 Wheel size, rear 80 x 60 80 x 70 Number of front/rear wheels and combination Lift h3(mm) Height of tiller h14(mm) 1230 1230 Height (LOW...
Page 23
D. Identification plate 1. Designation, type 2. Serial number 3. Rated capacity 4. Eventually company logo 5. Name and address of the manufacturer 6. Net weight 7. Manufacturing date 8. Option, Wheel combination, fork length, width over the forks Never allow a person other than the operator to stand in front of or behind the hand pallet truck when it is moving or lifting/ lowering.
Page 24
: The marked number on the tiller arm package and the chassis should be the same. When attaching the handle, you better squat just in front of the pallet hand pallet truck. a) Insert the tiller arm (1) into the pump piston, then use a hammer to insert the axle with hole into the hydraulic pump and tiller arm from the right to the left (Fig.
Page 25
This chapter describes pre-shift checks before putting the hand pallet truck into operation. Daily inspection is effective to find the malfunction or fault on the hand pallet truck and can maximize the lifetime. Check the hand pallet truck on the following points before operation. Remove load from hand pallet truck and lower the forks to the lowest position.
Page 26
c. Lowering DO NOT PUT FOOT OR HAND UNDER THE LIFTING MECHANISM. Lower the load by shift the operating lever up to the lowering position carefully. By releasing the lever, the lowering movement will stop. Ensure there is adequate clearance behind, then move the hand pallet truck away. d.
Page 27
Every six months - Change oil (more frequently if color has substantially darkened). The required hydraulic fluid type is ISO VG32, its viscosity should be 30cSt at 40°C, total volume is about 0.3l. : If hydraulic oil is milky white, water is in the hydraulic system. Change the hydraulic oil immediately. Before starting to operate the hand pallet truck, ensure that all markings and decals are on the right place and not damaged (acc.
Page 28
Number Problem Possible cause Solution Forks don’t raise, don’t raise Low hydraulic fluid level or Change the oil fully, or raise slow impurities Forks don’t lower or don’t a) Objects located under the a) Be cautious when removing lower fully device, etc.
Page 29
N’utilisez pas le transpalette sans avoir lu et compris le mode d’emploi. : Conservez le mode d’emploi pour référence ultérieure. Avant d’utiliser le transpalette, lisez attentivement ce mode d’emploi et comprenez les consignes d’utilisation. Une mauvaise manipulation peut créer danger. Ce mode d’emploi décrit l’utilisation des différents modelés de transpalettes manuelles.
Page 30
A. Principaux composants (Optionnel pour certains modèles) 1. Châssis (fourches) 2. Timon 3. pompe hydraulique 4. Mécanisme de levage 5. Roues directrices 6. Roues des fourches 7. Levier 8. Frein à pied 9. Frein à main progressive 10. Plaque d’identification 11.
Page 31
VIPP25A VIPP30A Capacité de Q(t) charge Poids Roue avant 180 x 50 200 x 50 Roue arrière 80 x 60 80 x 70 Nombre de roues avant/arrière Hauteur de levée h3(mm) Hauteur du h14(mm) 1230 1230 timon Hauteur h13(mm) minimale...
Page 32
D. PLAQUE D’IDENTIFICATION 1. Désignation, modelé 2. Numéro de série 3. Capacité de charge 4. Logo de l’entreprise 5. Nom et adresse du fabricant 6. Poids 7. Date de production 8. Combinaison de roues, longueur et largeur des fourches Ne permettez à aucune personne autre que l’opérateur de se tenir devant ou derrière le transpalette lorsqu’il est en mouvement ou qu’il est soulevé...
Page 33
: le numéro indique sur l’emballage du timon et du châssis doit être le même. Pour fixer la poignée, il est recommandé de s’accroupir juste devant le transpalette. a) Insérez le timon (1) dans le piston de la pompe, puis utilisez un marteau pour insérer l’arbre rotatif avec trou dans la pompe hydraulique et le timon, de droite à...
Page 34
Cette section décrit les taches d’inspection. L’inspection quotidienne est efficace pour trouver quelque panne ou défaillance du transpalette peut prolonger sa durée de vie. SI VOUS TROUVEZ QUELQUE DÉFAUT OU PANNE DANS LE TRANSPALETTE, NE L’UTILISEZ PAS. Inspectez la déformation structurelle ou les fissures du timon, des fourches ou de tout autre élément, ainsi que le bruit anormal ou la fixation du mécanisme de levage.
Page 35
c. Descente NE PLACEZ PAS VOTRE PIED OU VOTRE MAIN SOUS LE MÉCANISME DE LEVAGE. Abaissez la charge en mettant avec précaution le levier de commande en position DESCENTE. En relâchant le levier, le mouvement de descente est arrêté. Assurez-vous qu’il y a suffisamment de place derrière, puis éloignez le transpalette. d.
Page 36
Tous les 6 mois Changez l’huile (plus souvent si la couleur est devenue nettement plus foncée). L’huile hydraulique utilisée est ISO VG32, sa viscosité doit être de 30cSt a 40°C, le volume total est d’environ 0.3l. : Si l’huile hydraulique est d’un blanc laiteux, il y a de l’eau dans le système hydraulique. Changer l’huile hydraulique immédiatement.
Page 37
Problème Cause possible Solution Les fourches ne se lèvent pas, Faible niveau d’huile a) Ajoutez ou changez l’huile. ne se lèvent pas complétement hydraulique présence b) Suivez la procédure de ou se lèvent lentement d’impuretés dans l’huile. réglage du levier de commande b) Le levier de commande est au chapitre 4.
ES: Declara para todos los efectos que el artículo siguiente: FR: Déclare que l'article décrit ci-dessous : IN: Declares for all due effects the product described below: VIPP25A PT: PORTA-PALETES 2,5 T / 3,0 T HPTF25 ES: TRANSPALETA 2,5 T / 3,0 T...