Page 2
PNB-3 TYPE PRESSIONE ARIA 6 ÷ 7 AIR PRESSURE Made in Italy imported in the UK by CEMBRE Ltd, Curdworth, B76 9EB, UK - Press type - Air pressure - Year - Type de presse - Pression air - Année...
Page 3
(AWG) PVC, PC and PA6.6 insulated connectors (red, blue, yellow) Cosses pré-isolées en PVC, PC et PA6.6 (rouges, bleues, jaunes) 0,25 ÷ 6 PNB-3P PVC, PC und PA6.6 Isolierte Quetschkabelschuhe (rot, blau, gelb) PNB-3P5 (23 - 10) Terminales praislados en PVC, PC y PA6.6 (rojos, azul, amarillos) Connettori preisolati in PVC, PC e PA6.6 (rossi, blu, gialli)
Page 4
Definitions: Safety guidelines A list and definition of the warning words that may be used in this document is provided below. The warning words indicate the type, severity, and consequences that may result from failure to comply with safety measures. indicates a situation of imminent risk which, if not avoided, will result in DANGER death or serious personal injury.
Page 5
- Only for PNB-3P: Check the position of the knurled stop (10); it must be completely inserted with the yellow band invisible, inside with the housing; if this is not the case, press the control pedal...
Page 6
- Only for PNB-3P: Check the position of the knurled stop (10); it must be completely extracted with the yellow band visible, out of the housing; if this is not the case, press the control pedal (02) and at the same time pull the knurled stop out as far as it will go.
Page 7
74 LABEL (TG 0257) 6232057 6620600 39 RAM 6550100 COMPLETE PEDAL not provided for PNB-3P5 Code N° of the items “36-60-66-67“ in the various versions of the press: PNB-3P PNB-3P5 PNB-3N1 PNB-3N5 PNB-3NN3 PNB-3NN4 PNB-3F/M PNB-3PD Item 6240148 6240132 6240134 6240138...
Page 8
The flexible pipes must not be twisted or constricted. 8. RETURN TO CEMBRE FOR OVERHAUL For all maintenance or repair requests, please fill out the form available at www.cembre.com on the product page or at the following link: https://my.cembre.com/login (subject to prior registration).
Page 9
Définitions : Consignes de sécurité Di Les termes d’avertissement susceptibles d’être utilisés dans ce document sont listés et définis ci-dessous. Les termes d’avertissement indiquent le type, la gravité et les conséquences pouvant découler du non-respect des consignes de sécurité. indique une situation de risque imminent qui, si elle n’est pas évitée, provoque DANGER la mort ou des blessures corporelles graves..
Page 10
(voir instructions au § 4). - Uniquement pour PNB-3P: Vérifier la position de la bague moletée (10), qui doit être entièrement engagée, la ligne jaune non visible ou à ras du carter; si ce n’est pas le cas, appuyer sur la pédale...
Page 11
(voir instructions au § 4). - Uniquement pour PNB-3P: Vérifier la position de la bague moletée (10), qui doit être entière- ment dégagée, la ligne jaune visible et hors du carter; si ce n’est pas le cas, appuyer sur la pédale de commande (02) et en même temps tirer la bague moletée jusqu’à...
Page 12
38 ANNEAU ELASTIQUE 6620600 39 PISTON 76 ETIQUETTE (TG0257) 6232057 6550100 PEDALE COMPLETE non monté sur la PNB-3P5 Code des éléments “36-60-66-67“ dans les différentes versions: PNB-3P PNB-3P5 PNB-3N1 PNB-3N5 PNB-3NN3 PNB-3NN4 PNB-3F/M PNB-3PD Pièce 6240148 6240132 6240134 6240138 6240136...
Page 13
7. ENVOI EN REVISION A CEMBRE Pour toute demande d’entretien ou de réparation, veuillez remplir le formulaire disponible à l’adresse www.cembre.com sur la page dédiée au produit ou, après inscription, sur le lien suivant : https://my.cembre.com/login. Pour tout autre besoin, n’hésitez pas à contacter votre représentant ou votre agent local qui vous conseillera et vous fournira les instructions nécessaires pour envoyer le produit à...
Page 14
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien Nachfolgend sind die in diesem Dokument verwendeten Hinweiswörter aufgeführt und erläutert. Diese Hinweiswörter beschreiben die Art, den Schweregrad und die möglichen Folgen, die aus der Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen resultieren können. kennzeichnet eine Situation mit unmittelbarer Gefahr, die bei Nicht- GEFAHR vermeidung zum Tod oder schweren Verletzungen führt.
Page 15
Steuerpedal zu betätigen, nachdem die Positionierhilfe eingestellt wurde (siehe dazu Anweisungen in § 4). - Nur für PNB-3P: Überprüfen Sie die Ausrichtung des Stoppers (10); dieser muß vollständig einge schoben sein, sodaß die gelbe Markierung nicht mehr sichtbar ist, bzw. er direkt am Gehäuserand liegt;...
Page 16
Steuerpedal zu betätigen, nachdem die Positionierhilfe eingestellt wurde (siehe dazu Anweisungen in § 4). - Nur für PNB-3P: Überprüfen Sie die Ausrichtung des Stoppers (10); dieser muß vollständig her ausgezogen sein, sodaß die gelbe Markierung außerhalb der Verkleidung vollständig sichtbar ist;...
Page 17
38 ELASTISCHER RING 76 AUFKLEBER (TG0257) 6620600 39 KOLBEN 6232057 6550100 PEDAL KOMPLETT nicht auf dem PNB-3P5 montiert Codenummern der Besonderheiten”36-60-66-67“in den verschiedenen Ausführungen der Presse: PNB-3P PNB-3P5 PNB-3N1 PNB-3N5 PNB-3NN3 PNB-3NN4 PNB-3F/M PNB-3PD Teil 6240148 6240132 6240134 6240138 6240136 6240145...
Page 18
Produkts geben wird. HAFTUNGSAUSSCHLUSS: PRODUKTE FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH Die Produkte von Cembre sind für gewerbliche Anwender (B2B) bestimmt: die Anwendbarkeit der Verbrau- cherschutzvorschriften, einschließlich der gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen, wird ausdrücklich ausgeschlossen. Alle Informationen zu Verkaufsbedingungen und Produktgarantie finden Sie auf der Website des Herstellers unter www.cembre.com.
Page 19
Definiciones: Directrices de seguridad A continuación se enumeran y se definen las palabras de aviso que se pueden utilizar en el presente documento. Las palabras de señalización indican el tipo, la gravedad y las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las medidas de seguridad. indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, causa PELIGRO la muerte o lesiones personales graves.
Page 20
(véanse instrucciones en el punto 4). - Solo para PNB-3P: Comprobar la posición del retén moleteado (10); éste tiene que estar comple- tamente introducido con la banda amarilla no visible o al filo del cárter; si no lo está, habrá que pulsar el pedal (02) de mando de control y contemporáneamente empujar el retén moleteado...
Page 21
(véanse instrucciones en el punto 4). - Solo para PNB-3P: Comprobar la posición del retén moleteado (10); éste tiene que estar com- pletamente fuera con la banda amarilla visible fuera del cárter; si no está en esa posición, pulsar el pedal (02) de mando de control y contemporáneamente tirar del retén moleteado hasta el tope.
Page 22
6620600 39 PISTÓN ETIQUETA (TG0257) 6550100 PEDAL COMPLETO no montado en la PNB-3P5 N° Código de los elementos “36-60-66-67” en las varias versiones de la prensa: PNB-3P PNB-3P5 PNB-3N1 PNB-3N5 PNB-3NN3 PNB-3NN4 PNB-3F/M PNB-3PD Elemento 6240148 6240132 6240134 6240138...
Page 23
7. DEVOLUCION A CEMBRE PARA REVISIONES Para cualquier solicitud de mantenimiento o reparación, rellenar el formulario disponible en www.cembre.com en la página referente al producto o, con registro previo, en el siguiente enlace: https://my.cembre.com/login . Para cualquier consulta, contactar con el departamento comercial o con el agente de la zona, que le facilitará...
Page 24
Definizioni: Linee guida di sicurezza Di seguito sono elencate e definite le parole di segnalazione che possono essere uti- lizzate nel presente documento. Le parole di segnalazione indicano il tipo, la gravità e le conseguenze che possono derivare dalla non osservanza delle misure di sicurezza. indica una situazione di rischio imminente che, se non evitata, causa morte PERICOLO o lesioni personali gravi.
Page 25
(vedere istruzioni descritte al § 4). - Solo per PNB-3P: Verificare la posizione del fermo zigrinato (10), deve essere completamente inserito con la fascetta gialla non visibile o a filo del carter; se non lo fosse, premere il pedale (02)
Page 26
(vedere istruzioni descritte al § 4). - Solo per PNB-3P: Verificare la posizione del fermo zigrinato (10), deve essere completamente estratto con la fascetta gialla visibile fuori dal carter; se non lo fosse, premere il pedale (02) di comando e contemporaneamente tirare il fermo zigrinato fino in battuta.
Page 27
76 ETICHETTA (TG0257) 6232057 6620600 39 PISTONE 6550100 PEDALE COMPLETO non presenti su PNB-3P5 N° Codice dei particolari “36-60-66-67“ nelle varie versioni della pressa: PNB-3P PNB-3P5 PNB-3N1 PNB-3N5 PNB-3NN3 PNB-3NN4 PNB-3F/M PNB-3PD Part. 6240132 6240134 6240138 6240136 6240145 6240140...
Page 28
è espressamente esclusa. Per ogni informazione relativa alle condizioni di vendita e di garanzia dei prodotti fare riferimento al sito del fabbricante www.cembre.com. La vendita dei prodotti Cembre attraverso canali accessibili a consumatori è espressamente vietata e i soggetti che contravvengano a tale divieto si assumeranno ogni responsabilità...
Page 29
6 ÷ 7 bar 87 - 100 psi INLET AIR FIG. 2 POSITIONING DEVICE POSITIONNEUR POSITIONIERER POSICIONADOR POSIZIONATORE PNB-3P, PNB-3P5 Reference symbol Indice de référence Referenz Punkt índice de referencia Indice di riferimento POSITIONING DEVICE BODY SCALE BALL DOWEL STOP...
Page 30
TABLE 1 (Refer to Fig.1 and 3) TABLEAU 1 (Voir Fig.1 et 3) TABELLE 1 (Siehe Bild 1 und 3) TABLA 1 (Ref. a Fig.1 y 3) TABELLA 1 (Rif. a Fig.1 e 3) TERMINAL TYPE - COSSE TYPE (10) (102) (104) KABELSCHUHTYP - TERMINALE TIPO...
Page 32
DECLARATION DE CONFORMITE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ We Nous Wir Nos Noi: CEMBRE S.p.A. Via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy) Declare under our sole responsibility that the product - Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit - Erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt - Declaramos bajo nuestr responsabilidad que el producto...