Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Oberarm-
Blutdruckmess-
gerät
(Batterie)
Upper arm blood
pressure monitor
(battery operated)
Tensiomètre
brassard
(à piles)
USB
PC Compatible
Blood Pressure Monitor
Health Control Professional
Bedienungsanleitung und Garantie
Instructions for use and guarantee
Mode d'emploi et garantie
Art. 9320231
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrera 9320231

  • Page 1 Art. 9320231 Oberarm- Blutdruckmess- gerät (Batterie) Upper arm blood pressure monitor (battery operated) Tensiomètre brassard (à piles) PC Compatible Blood Pressure Monitor Health Control Professional Bedienungsanleitung und Garantie Instructions for use and guarantee Mode d’emploi et garantie...
  • Page 7 Sommaire Emploi conforme à l’usage prévu ..... . . 58 01. Consignes de sécurité ......60 02.
  • Page 64: Emploi Conforme À L'usage Prévu

    Emploi conforme à l'usage prévu L’appareil est prévu pour la mesure de la tension artérielle de personnes adultes. Son emploi ne saurait remplacer les examens médicaux. L’appareil est exclusivement destiné à des fins domestiques et n’a donc pas besoin d’être calibré ultérieurement.
  • Page 65 Chère cliente, cher client, Sincères félicitations pour l’achat de ce tensiomètre. Il permet de procéder à une mesure précise, rapide et simple de votre tension artérielle au bras à tout moment et en tout lieu. L’emploi correct de l’appareil pose cependant pour condition de respecter certaines conditions, afin d’obtenir des résultats de mesure précis et reproductibles.
  • Page 66: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Ce mode d’emploi se sert des avertissements et pictogrammes ci-après : Attention ! Les consignes de sécurité ci-après sont à observer impérativement. Pictogramme attirant l’attention sur des informations particulières quant à l’utilisation de l’appareil et aux con- ditions d’emploi.
  • Page 67 • Ne stockez pas l'appareil en un endroit directement exposé aux rayons du soleil, aux poussières ou à l’humidité. Ne laissez pas le tensiomètre et les piles à portée de main des enfants. • Ne laissez pas tomber l’appareil. Protégez-le contre les coups soudains et les secousses.
  • Page 68: Informations Importantes Sur La Tension Artérielle

    2. Informations importantes sur la tension artérielle La tension artérielle est la force qui meut le flux sanguin dans le corps. Dans ce contexte, le sang exerce aussi une pression sur les parois des artères, qui est mesurable. La tension artérielle dépend du débit cardiaque, donc des cycles de pompage du coeur.
  • Page 69 Certains patients présentent aussi de nettes variations à bref terme et des mesures répétées peuvent donc fournir différents résultats. L’enregistrement de la tension artérielle constatée au fil du jour par le patient peut être une aide précieuse pour le médecin. La tension artérielle mesurée directement en se levant le matin et avant le petit-déjeuner est appelée tension artérielle fonda- mentale.
  • Page 70: La Méthode De Mesure

    3. La méthode de mesure Le tensiomètre brassard compact et entièrement automatique mesure la tension artérielle d'après la méthode oscillométrique. L’appareil est doté d’un brassard facile à poser. Il mesure votre tension artérielle ainsi que votre pouls en appuyant tout simplement sur un bouton et affiche les valeurs mesurées ensemble avec l'heure sur un écran numérique bien lisible.
  • Page 71: Description De L'appareil

    4. Description de l'appareil Aperçu des éléments de commande Appareil de mesure • Port USB Ecran à cristaux liquides • Bouton Démarrer/Stopper Bouton M2 / Affichage de la mémoire 2. Bouton de synchronisation « – » Bouton M1 / Affichage de la mémoire 1.
  • Page 72 Pictogrammes d’affichage de l’écran Affichage du pouls Hypertension artérielle Pression artérielle systolique Valeur limite Pression artérielle diastolique Normale Pulsations par minute Inférieur à la normale Emplacement de mémoire 02 Heure / année Date Piles Utilisateur 1 ou 2 Signification des pictogrammes de la tension artérielle Pictogramme Plage Systolique...
  • Page 73 Accessoires Ž   ‘ Œ  Œ Tensiomètre artériel  Brassard avec tuyau à air Ž Pochette de rangement  CD contenant logiciel et mode d‘emploi  Cordon USB ‘ 4 piles LR6 (AA) 1,5 V...
  • Page 74: Préparation De L'appareil Pour La Mesure

    5. Préparation de l’appareil pour la mesure a) Insertion / remplacement des piles 1. Posez l’appareil sur sa face frontale et soulevez le couvercle du compartiment à piles vers le haut. Insérez les piles en respectant la position reproduite dans le compartiment à piles. Veillez à...
  • Page 75: Mise En Place Du Brassard Pneumatique

    2. Vous réduisez ou augmentez le chiffre de l’année en appuyant sur les boutons Time+ M1 ou Time– M2. 3. Appuyer sur la touche Adjust T pour que la valeur clignotante passe d’un chiffre à l’autre. Appuyer sur la touche Adjust T pour que la valeur clignotante passe du mois au jour, à...
  • Page 76 AVIS • Placez le brassard pneumatique sur votre bras gauche pour obtenir des résultats de mesure précis. • Servez-vous exclusivement du brassard original étant donné que tout autre brassard pourrait fausser la mesure. Le tube flexible de raccordement devrait pointer vers le côté du corps et se situer au milieu du pli du coude.
  • Page 77: Avis Importants Pour La Mesure De La Tension Artérielle

    d) Avis importants pour la mesure de la tension artérielle 1. Procédez à la mesure en un endroit tranquille et dans une position décontractée. 2. Le stress accroît la tension artérielle et il est donc recomman- dé de ne pas prendre votre tension dans des situations stres- santes.
  • Page 78 19. L’interprétation des mesures de la tension artérielle demeure réservée au domaine de compétence des médecins et d’autres personnes dûment formées du corps médical, qui sont familiarisées avec vos antécédents. Ne modifiez donc jamais le dosage des médicaments prescrits par votre médecin de votre propre chef.
  • Page 79: Comportement Correct Durant La Mesure

    e) Comportement correct durant la mesure Les valeurs mesurées dépendent de la position de votre corps. • Prenez votre tension uniquement en position assise. Veillez toujours à adopter une position corporelle confortable et décontractée. • Posez votre coude sur une table ou un autre objet. Si nécessaire, utilisez un support approprié...
  • Page 80 Important pour obtenir des résultats de mesure toujours corrects : Pendant la mesure : • Ne bougez pas et n'exercez pas de pression sur votre bras. • Ne parlez, n’éternuez et ne toussez pas. • Ne demeurez pas debout durant la mesure. Attendez cinq minutes entre les mesures si vous voulez les répéter.
  • Page 81: Effectuer Des Mesures

    6. Effectuer des mesures Veuillez lire les points suivants de la section 5 intégralement avant de procéder à la mesure : c) Mise en place du brassard pneumatique d) Avis importants pour la mesure de la tension artérielle et e) Comportement correct durant la mesure a) Mise en marche de l’appareil et gonflement automatique du brassard •...
  • Page 82 • La réduction de la pression est synchronisée avec le pouls de la personne examinée durant la chute linéaire de la pression et la pression est purgée intégralement par la suite. • L’actionnement du bouton de démarrage durant la montée de la pression a pour effet de débrancher le tensiomètre et de purger l’air contenu dans le brassard.
  • Page 83: Enregistrement Des Valeurs Mesurées

    b) Enregistrement des valeurs mesurées Vous devez actionner les boutons M1 ou M2 pour enregistrer les valeurs mesurées. Les valeurs mesurées sont alors attribuées à l'utilisateur respectif et mémorisées en conséquence. Pictogramme M/R N° de l’emplacement de mémoire (s’affiche dans le livre dès son affichage) Numéro de l’utilisateur (1) Le pictogramme M/R clignote brièvement lors de l'actionnement...
  • Page 84: Débranchement De L'appareil

    c) Débranchement de l'appareil Débranchez le tensiomètre au moyen du bouton de démarrage. L’affichage de la date et de l’heure demeure actif. d) Débranchement automatique La fonction de débranchement automatique met l’appareil hors fonction après environ 3 minutes après la dernière mesure. e) Affichage des données enregistrées •...
  • Page 85: Description Des Pictogrammes De L'écran

    7. Description des pictogrammes de l’écran Pictogramme Etat / Cause Remède S’affiche durant l’opération de Mesure en cours – mesure et clignote dès la demeurez calme ! détection du pouls. Affichage de piles usées. Remplacez les 4 piles contre de nouvelles piles. La montée en pression est Contrôler le brassard perturbée.
  • Page 86: Spécification

    8. Spécification Désignation et Tensiomètre brassard automatique 9320231 numéro du modèle (BP-600U) Protection contre Exécution selon type BF les électrocutions Affichage Affichage numérique à cristaux liquides SYSTOLE, DIASTOLE, PULSATIONS, HEURE, DATE, UTILISATEUR Méthode de mesure Méthode oscillométrique Alimentation en 4 piles LR6 (AA) x 1,5 V courant électrique...
  • Page 87: Nettoyage Et Stockage

    Nouvelle montée Montée en pression automatique en cas de automatique pression insuffisante du brassard de la pression Durée de vie utile Environ 200 mesures des piles Environnement +10 ° jusqu'à +40 °C, 30 %–85 % d'humidité d'exploitation relative de l'air Conditions de –5 °...
  • Page 88: Gestion Informatique Des Résultats

    10. Gestion informatique des résultats 1. Pour gérer les valeurs sur votre ordinateur, vous trouverez le mode d’emploi du fabricant (en anglais) sous forme de fichier PDF sur le CD fourni. Ouvrez le fichier avec le programme Acrobat Reader et impri- mez-le.
  • Page 89: Elimination Et Protection De L'environnement

    11. Elimination et protection de l’environnement Ne vous débarrassez pas de l'appareil usé en l'affec- tant aux ordures ménagères. Renseignez-vous auprès des services compétents de votre municipalité quant aux possibilités d’une élimination correcte de l’appa- reil dans le respect de l’environnement comme ferraille électronique.
  • Page 90: Conformité

    12. Conformité Cet appareil est un module de type BF Cet appareil porte le sigle CE en conformité avec les directives 0434 européennes suivantes : 93/42/EC Directive relative aux dispositifs médicaux La déclaration de conformité correspondante est déposée chez le chargé...
  • Page 91: Garantie Et Service Après-Vente

    – port payé – à l'adresse ci-des- sous pour réparation. Les réparations nécessaires après expira- tion de la période de garantie sont payantes. Carrera Service-Center: ELRAS GmbH – Service Center – Schleissheimer Strasse 93a 85748 Garching bei München, Allemagne Tél.

Table des Matières