Page 1
Get to know myFirst CareBuds User Manual · Manual del usuario · Benutzerhandbuch Manuel de l'utilisateur · Manuale d'uso Gebruikershandleiding · Uživatelská příručka Hướng dẫn sử dụng · 사용 설명서 · マニュアル · 使用者手冊...
Page 2
What's in the box En la caja · In der Schachtel · Dans la boîte All'interno della scatola · In de doos · Co je v krabici Trong cái hộp · 제품 구성 · 付属品 · 產品配置...
Page 3
Charging case Earbuds Estuche de carga Auriculares Ohrstöpsel Ladeetui Les oreillettes Étui de chargement Auricolari Custodia di ricarica Oplaaddoosje Oordopjes Nabíjecí pouzdro Sluchátka Vỏ sạc Tai nghe 충전 케이스 이어버드 イヤーバッド 充電ケース 充電盒 耳機 Eartips with 6 size options USB-C charge cable Cable de carga USB-C Almohadillas con 6 opciones de tamaño USB-C-Ladekabel...
Page 4
EN | Specifications Each Earbud Charging Case • Dimension: 19*19*36.65mm • Dimension: 56*50*26mm • Net weight: 5g, 0.17oz • Net weight: 45g, 1.60oz • Battery capacity: 45mAh • Battery capacity: 400mAh • Battery life: 6 hours • Battery life: 25 hours •...
Page 5
2. When the blue and red lights on the earbuds flash alternately, they are ready to be paired with your device. 3. Select "myFirst CareBuds" from the list of available connections to connect the earbuds to your device. *Note: During the pairing process, you may hear voice prompts indicating the status of the connection.
Page 6
Controls myFirst CareBuds allow you to control your media, and manage your calls while on the go with just a few simple gestures.
Page 7
Transparency Mode To ensure children's safety, the transparency mode on myFirst CareBuds is automatically activated when a child is walking. The earbuds detect the child's walking status and turn on the feature when the child is walking within 10 meters.
Page 8
ES | Especificaciones Cada auricular Estuche de carga • Dimensiones: 19*19*36.65 mm • Dimensiones: 56*50*26mm • Peso neto: 5g, 0.17oz • Peso neto: 45g, 1.60oz • Capacidad de la batería: 45mAh • Capacidad de la batería: 400mAh • Duración de la batería: 6 horas •...
Page 9
2. Cuando las luces azul y roja de los auriculares parpadeen alternativamente, estarán listos para emparejarse con tu dispositivo. 3. Seleccione "myFirst CareBuds" en la lista de conexiones disponibles para conectar los auriculares a su dispositivo. *Nota: Durante el proceso de emparejamiento, es posible que escuche avisos de voz que le indiquen el estado de la conexión.
Page 10
Controles Los myFirst CareBuds te permiten controlar tu contenido multimedia y gestionar tus llamadas mientras te desplazas con unos sencillos gestos. 1xToque...
Page 11
Modo Transparencia Para garantizar la seguridad de los niños, el modo transparencia de los myFirst CareBuds se activa automáticamente cuando un niño camina. Los auriculares detectan el estado de marcha del niño y activan la función cuando el niño camina en un radio de 10 metros.
Page 13
2. Wenn die blauen und roten Lichter auf den Ohrhörern abwechselnd blinken, sind sie bereit, mit Ihrem Gerät gekoppelt zu werden. 3. Wählen Sie "myFirst CareBuds" aus der Liste der verfügbaren Verbindungen, um die Ohrhörer mit Ihrem Gerät zu verbinden.
Page 14
Ihr rechtes Ohr unterschiedlich groß und geformt sein können, so dass Sie möglicherweise für jedes Ohr eine andere Ohrstöpselgröße verwenden müssen. Bedienelemente Mit den myFirst CareBuds können Sie Ihre Medien steuern und Ihre Anrufe von unterwegs aus mit nur wenigen einfachen Gesten verwalten. 1xTippen Sie auf...
Page 15
Transparenz-Modus Um die Sicherheit von Kindern zu gewährleisten, wird der Transparenzmodus der myFirst CareBuds automatisch aktiviert, wenn ein Kind läuft. Die Ohrhörer erkennen den Gehstatus des Kindes und schalten die Funktion ein, wenn sich das Kind innerhalb von 10 Metern bewegt.
Page 16
FR | Spécifications Chaque oreillette Boîtier de charge • Dimension : 19*19*36.65mm • Dimensions : 56*50*26mm • Poids net : 5g, 0.17oz • Poids net : 45g, 1.60oz • Capacité de la batterie : 45mAh • Capacité de la batterie : 400mAh •...
Page 17
2. Lorsque les voyants bleu et rouge des écouteurs clignotent alternativement, ils sont prêts à être appairés avec votre appareil. 3. Sélectionnez "myFirst CareBuds" dans la liste des connexions disponibles pour connecter les écouteurs à votre appareil. *Remarque : pendant le processus d'appairage, vous pouvez entendre des messages vocaux indiquant l'état de la...
Page 18
être nécessaire d'utiliser des embouts de tailles différentes pour chaque oreille. Contrôles Les CareBuds myFirst vous permettent de contrôler vos médias et de gérer vos appels pendant vos déplacements en quelques gestes simples. 1xTapez sur...
Page 19
Mode Transparence Pour assurer la sécurité des enfants, le mode transparence de myFirst CareBuds est automatiquement activé lorsqu'un enfant marche. Les oreillettes détectent l'état de marche de l'enfant et activent la fonction lorsque l'enfant marche dans un rayon de 10 mètres.
Page 20
IT | Specifiche tecniche Ogni auricolare Custodia di ricarica • Ogni auricolare: 19*19*36.65mm • Ogni auricolare: 56*50*26mm • Peso netto: 5g • Peso netto: 45g • Capacità della batteria: 45mAh • Capacità della batteria: 400mAh • Durata della batteria: 6 ore •...
Page 21
2. Quando le spie blu e rosse sugli auricolari lampeggiano alternativamente, sono pronti per essere associati al dispositivo. 3. Selezionare "myFirst CareBuds" dall'elenco delle connessioni disponibili per collegare gli auricolari al dispositivo. *Nota: durante il processo di associazione, è possibile che vengano emessi dei messaggi vocali che indicano lo stato della connessione.
Page 22
Controlli myFirst CareBuds consente di controllare i media e di gestire le chiamate mentre si è in viaggio con pochi semplici gesti: 1xTasto 1xTasto...
Page 23
Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere il coperchio. Con 90 minuti di carica nella custodia CareBuds offre fino a 6 ore di ascolto. *Nota: per ricaricare la custodia myFirst CareBuds, utilizzare esclusivamente un caricabatterie in grado di erogare 5 V.La custodia e gli auricolari possono essere caricati contemporaneamente.
Page 25
2. Wanneer het blauwe en rode lampje op de oordopjes afwisselend knipperen, zijn ze klaar om aan uw apparaat te worden gekoppeld. 3. Selecteer "myFirst CareBuds" in de lijst met beschikbare verbindingen om de oordopjes met uw apparaat te verbinden.
Page 26
Bediening Met myFirst CareBuds kunt u onderweg uw media bedienen en uw gesprekken beheren met slechts een paar eenvoudige bewegingen. 1xTik op...
Page 27
CareBuds in het oplaaddoosje levert tot 6 uur luistertijd op. *Opmerking: Gebruik alleen een oplader die 5V kan leveren om uw myFirst CareBuds etui op te laden. Het etui en de oordopjes kunnen tegelijkertijd worden opgeladen.
Page 29
2. Když na sluchátkách střídavě bliká modrá a červená kontrolka, jsou sluchátka připravena ke spárování s vaším zařízením. 3. Vyberte „myFirst CareBuds“ ze seznamu dostupných připojení pro připojení sluchátek k vašemu zařízení. *Poznámka: Během procesu párování můžete slyšet hlasové výzvy indikující stav připojení.
Page 30
Mějte na paměti, že vaše levé a pravé ucho mohou mít různé velikosti a tvary, takže může být nutné použít různé velikosti koncovek pro každé ucho. Ovládací prvky myFirst CareBuds vám umožňují ovládat média a spravovat hovory na cestách pomocí několika jednoduchých gest. 1xKlik 2xKlik 3xKlepněte...
Page 31
• Režim příposlechu lze aktivovat pouze tehdy, když jsou myFirst CareBuds zapnuté. Nabíjení Vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra a zavřete víko. 90 minutové nabíjení CareBuds v nabíjecím pouzdře poskytuje až 6 hodin poslechu. *Poznámka: K nabíjení pouzdra myFirst CareBuds používejte pouze nabíječku, která dokáže dodat 5V. Pouzdro a...
Page 32
VN | thông số kỹ thuật mỗi tai nghe Vỏ sạc • Kích thước: 19*19*36.65mm • Kích thước: 56*50*26mm • Khối lượng tịnh: 5g, 0.17oz • Khối lượng tịnh: 45g, 1.60oz • Dung lượng pin: 45mAh • Dung lượng pin: 400mAh •...
Page 33
2. Khi đèn xanh lam và đỏ trên tai nghe nhấp nháy luân phiên, chúng đã sẵn sàng để được ghép nối với thiết bị của bạn. 3. Chọn "myFirst CareBuds" từ danh sách các kết nối khả dụng để kết nối tai nghe với thiết bị của bạn.
Page 34
điều khiển myFirst CareBuds cho phép bạn kiểm soát phương tiện và quản lý các cuộc gọi của mình khi đang di chuyển chỉ bằng một vài cử chỉ đơn giản.
Page 35
• Chế độ trong suốt cũng có thể được kích hoạt bởi các chuyển động lớn hơn của cơ thể. • Chỉ có thể bật chế độ trong suốt khi bật myFirst CareBuds. sạc Đặt tai nghe vào hộp sạc và đóng nắp lại.
Page 36
KR | 제품 사양 크기, 무게 및 스펙(각각) 충전 케이스 • 크기: 19*19*36.65mm • 크기: 56*50*26mm • 무게: 5g, 0.17oz • 무게: 45g, 1.60oz • 배터리 용량: 45mAh • 배터리 용량: 400mAh • 최대 6시간 사용가능 • 최대 25시간 사용가능 •...
Page 37
1. 충전 케이스에서 이어버드를 꺼냅니다. 이어버드는 자동으로 전원이 켜지며 서로 페어링됩니다. 2. 이어버드에 파란색과 빨간색 불빛이 교대로 깜빡이면 기기에 연결할 준비가 된 상태입니다. 3. 기기의 연결 가능 목록에서 "myFirst CareBuds"를 선택하여 이어버드를 연결하세요. *참고: 페어링 과정에서 연결 상태를 나타내는 음성 안내를 들을 수 있습니다.
Page 38
필요한 경우 제품에 포함된 5가지 사이즈의 이어팁으로 교체할 수 있습니다. 왼쪽과 오른쪽 귀의 크기와 모양이 다를 수 있으므로 각 귀마다 알맞는 이어팁을 사용해야 할 수 있습니다. 사용 방법 myFirst CareBuds는 몇 가지 간단한 제스처로 미디어나 통화를 제어할 수 있습니다. 1x탭하기...
Page 39
투명 모드 아이의 안전을 위해 myFirst CareBuds의 투명 모드는 아이가 걷고 있을 때 자동으로 활성화됩니다. 이어버드가 아이의 걸음걸이을 감지하여 10미터 이내로 걷고 있을 때 기능을 활성화합니다. 또한 이어버즈 하나를 2초 동안 길게 눌러 수동으로 투명모드를 켜거나 끄실 수 있습니다. *참고:...