Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Get to know
myFirst CareBuds
User Manual · Manual del usuario · Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur · Manuale d'uso
Gebruikershandleiding · Uživatelská příručka
Hướng dẫn sử dụng · 사용 설명서 · マニュアル · 使用者手冊
loading

Sommaire des Matières pour myFirst CareBuds

  • Page 1 Get to know myFirst CareBuds User Manual · Manual del usuario · Benutzerhandbuch Manuel de l'utilisateur · Manuale d'uso Gebruikershandleiding · Uživatelská příručka Hướng dẫn sử dụng · 사용 설명서 · マニュアル · 使用者手冊...
  • Page 2 What's in the box En la caja · In der Schachtel · Dans la boîte All'interno della scatola · In de doos · Co je v krabici Trong cái hộp · 제품 구성 · 付属品 · 產品配置...
  • Page 3 Charging case Earbuds Estuche de carga Auriculares Ohrstöpsel Ladeetui Les oreillettes Étui de chargement Auricolari Custodia di ricarica Oplaaddoosje Oordopjes Nabíjecí pouzdro Sluchátka Vỏ sạc Tai nghe 충전 케이스 이어버드 イヤーバッド 充電ケース 充電盒 耳機 Eartips with 6 size options USB-C charge cable Cable de carga USB-C Almohadillas con 6 opciones de tamaño USB-C-Ladekabel...
  • Page 4 EN | Specifications Each Earbud Charging Case • Dimension: 19*19*36.65mm • Dimension: 56*50*26mm • Net weight: 5g, 0.17oz • Net weight: 45g, 1.60oz • Battery capacity: 45mAh • Battery capacity: 400mAh • Battery life: 6 hours • Battery life: 25 hours •...
  • Page 5 2. When the blue and red lights on the earbuds flash alternately, they are ready to be paired with your device. 3. Select "myFirst CareBuds" from the list of available connections to connect the earbuds to your device. *Note: During the pairing process, you may hear voice prompts indicating the status of the connection.
  • Page 6 Controls myFirst CareBuds allow you to control your media, and manage your calls while on the go with just a few simple gestures.
  • Page 7 Transparency Mode To ensure children's safety, the transparency mode on myFirst CareBuds is automatically activated when a child is walking. The earbuds detect the child's walking status and turn on the feature when the child is walking within 10 meters.
  • Page 8 ES | Especificaciones Cada auricular Estuche de carga • Dimensiones: 19*19*36.65 mm • Dimensiones: 56*50*26mm • Peso neto: 5g, 0.17oz • Peso neto: 45g, 1.60oz • Capacidad de la batería: 45mAh • Capacidad de la batería: 400mAh • Duración de la batería: 6 horas •...
  • Page 9 2. Cuando las luces azul y roja de los auriculares parpadeen alternativamente, estarán listos para emparejarse con tu dispositivo. 3. Seleccione "myFirst CareBuds" en la lista de conexiones disponibles para conectar los auriculares a su dispositivo. *Nota: Durante el proceso de emparejamiento, es posible que escuche avisos de voz que le indiquen el estado de la conexión.
  • Page 10 Controles Los myFirst CareBuds te permiten controlar tu contenido multimedia y gestionar tus llamadas mientras te desplazas con unos sencillos gestos. 1xToque...
  • Page 11 Modo Transparencia Para garantizar la seguridad de los niños, el modo transparencia de los myFirst CareBuds se activa automáticamente cuando un niño camina. Los auriculares detectan el estado de marcha del niño y activan la función cuando el niño camina en un radio de 10 metros.
  • Page 12 DE | Spezifikationen Jeder Ohrstöpsel Ladekoffer • Abmessung: 19*19*36.65mm • Abmessungen: 56*50*26mm • Nettogewicht: 5g, 0.17oz • Nettogewicht: 45g, 1.60oz • Batteriekapazität: 45mAh • Akku-Kapazität: 400mAh • Lebensdauer der Batterie: 6 Stunden • Akkulaufzeit: 25 Stunden • Akku-Modell: LIR1054 • Aufladezeit: 1.5 Stunden •...
  • Page 13 2. Wenn die blauen und roten Lichter auf den Ohrhörern abwechselnd blinken, sind sie bereit, mit Ihrem Gerät gekoppelt zu werden. 3. Wählen Sie "myFirst CareBuds" aus der Liste der verfügbaren Verbindungen, um die Ohrhörer mit Ihrem Gerät zu verbinden.
  • Page 14 Ihr rechtes Ohr unterschiedlich groß und geformt sein können, so dass Sie möglicherweise für jedes Ohr eine andere Ohrstöpselgröße verwenden müssen. Bedienelemente Mit den myFirst CareBuds können Sie Ihre Medien steuern und Ihre Anrufe von unterwegs aus mit nur wenigen einfachen Gesten verwalten. 1xTippen Sie auf...
  • Page 15 Transparenz-Modus Um die Sicherheit von Kindern zu gewährleisten, wird der Transparenzmodus der myFirst CareBuds automatisch aktiviert, wenn ein Kind läuft. Die Ohrhörer erkennen den Gehstatus des Kindes und schalten die Funktion ein, wenn sich das Kind innerhalb von 10 Metern bewegt.
  • Page 16 FR | Spécifications Chaque oreillette Boîtier de charge • Dimension : 19*19*36.65mm • Dimensions : 56*50*26mm • Poids net : 5g, 0.17oz • Poids net : 45g, 1.60oz • Capacité de la batterie : 45mAh • Capacité de la batterie : 400mAh •...
  • Page 17 2. Lorsque les voyants bleu et rouge des écouteurs clignotent alternativement, ils sont prêts à être appairés avec votre appareil. 3. Sélectionnez "myFirst CareBuds" dans la liste des connexions disponibles pour connecter les écouteurs à votre appareil. *Remarque : pendant le processus d'appairage, vous pouvez entendre des messages vocaux indiquant l'état de la...
  • Page 18 être nécessaire d'utiliser des embouts de tailles différentes pour chaque oreille. Contrôles Les CareBuds myFirst vous permettent de contrôler vos médias et de gérer vos appels pendant vos déplacements en quelques gestes simples. 1xTapez sur...
  • Page 19 Mode Transparence Pour assurer la sécurité des enfants, le mode transparence de myFirst CareBuds est automatiquement activé lorsqu'un enfant marche. Les oreillettes détectent l'état de marche de l'enfant et activent la fonction lorsque l'enfant marche dans un rayon de 10 mètres.
  • Page 20 IT | Specifiche tecniche Ogni auricolare Custodia di ricarica • Ogni auricolare: 19*19*36.65mm • Ogni auricolare: 56*50*26mm • Peso netto: 5g • Peso netto: 45g • Capacità della batteria: 45mAh • Capacità della batteria: 400mAh • Durata della batteria: 6 ore •...
  • Page 21 2. Quando le spie blu e rosse sugli auricolari lampeggiano alternativamente, sono pronti per essere associati al dispositivo. 3. Selezionare "myFirst CareBuds" dall'elenco delle connessioni disponibili per collegare gli auricolari al dispositivo. *Nota: durante il processo di associazione, è possibile che vengano emessi dei messaggi vocali che indicano lo stato della connessione.
  • Page 22 Controlli myFirst CareBuds consente di controllare i media e di gestire le chiamate mentre si è in viaggio con pochi semplici gesti: 1xTasto 1xTasto...
  • Page 23 Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere il coperchio. Con 90 minuti di carica nella custodia CareBuds offre fino a 6 ore di ascolto. *Nota: per ricaricare la custodia myFirst CareBuds, utilizzare esclusivamente un caricabatterie in grado di erogare 5 V.La custodia e gli auricolari possono essere caricati contemporaneamente.
  • Page 24 NL | Specificaties Elke Oordopjes Het laden Geval • Afmeting: 19*19*36.65mm • Afmeting: 56*50*26mm • Netto gewicht: 5g, 0.17oz • Netto gewicht: 45g, 1.60oz • Batterijcapaciteit: 45mAh • Batterijcapaciteit: 400mAh • Het batterijleven: 6 uren • Het batterijleven: 25 uren •...
  • Page 25 2. Wanneer het blauwe en rode lampje op de oordopjes afwisselend knipperen, zijn ze klaar om aan uw apparaat te worden gekoppeld. 3. Selecteer "myFirst CareBuds" in de lijst met beschikbare verbindingen om de oordopjes met uw apparaat te verbinden.
  • Page 26 Bediening Met myFirst CareBuds kunt u onderweg uw media bedienen en uw gesprekken beheren met slechts een paar eenvoudige bewegingen. 1xTik op...
  • Page 27 CareBuds in het oplaaddoosje levert tot 6 uur luistertijd op. *Opmerking: Gebruik alleen een oplader die 5V kan leveren om uw myFirst CareBuds etui op te laden. Het etui en de oordopjes kunnen tegelijkertijd worden opgeladen.
  • Page 28 CZ | Specifikace Každé sluchátko Nabíjecí pouzdro • Rozměr: 19*19*36,65mm • Rozměr: 56*50*26mm • Čistá hmotnost: 5 g, 0,17 oz • Čistá hmotnost: 45 g, 1,60 oz • Kapacita baterie: 45mAh • Kapacita baterie: 400mAh • Výdrž baterie: 6 hodin •...
  • Page 29 2. Když na sluchátkách střídavě bliká modrá a červená kontrolka, jsou sluchátka připravena ke spárování s vaším zařízením. 3. Vyberte „myFirst CareBuds“ ze seznamu dostupných připojení pro připojení sluchátek k vašemu zařízení. *Poznámka: Během procesu párování můžete slyšet hlasové výzvy indikující stav připojení.
  • Page 30 Mějte na paměti, že vaše levé a pravé ucho mohou mít různé velikosti a tvary, takže může být nutné použít různé velikosti koncovek pro každé ucho. Ovládací prvky myFirst CareBuds vám umožňují ovládat média a spravovat hovory na cestách pomocí několika jednoduchých gest. 1xKlik 2xKlik 3xKlepněte...
  • Page 31 • Režim příposlechu lze aktivovat pouze tehdy, když jsou myFirst CareBuds zapnuté. Nabíjení Vložte sluchátka do nabíjecího pouzdra a zavřete víko. 90 minutové nabíjení CareBuds v nabíjecím pouzdře poskytuje až 6 hodin poslechu. *Poznámka: K nabíjení pouzdra myFirst CareBuds používejte pouze nabíječku, která dokáže dodat 5V. Pouzdro a...
  • Page 32 VN | thông số kỹ thuật mỗi tai nghe Vỏ sạc • Kích thước: 19*19*36.65mm • Kích thước: 56*50*26mm • Khối lượng tịnh: 5g, 0.17oz • Khối lượng tịnh: 45g, 1.60oz • Dung lượng pin: 45mAh • Dung lượng pin: 400mAh •...
  • Page 33 2. Khi đèn xanh lam và đỏ trên tai nghe nhấp nháy luân phiên, chúng đã sẵn sàng để được ghép nối với thiết bị của bạn. 3. Chọn "myFirst CareBuds" từ danh sách các kết nối khả dụng để kết nối tai nghe với thiết bị của bạn.
  • Page 34 điều khiển myFirst CareBuds cho phép bạn kiểm soát phương tiện và quản lý các cuộc gọi của mình khi đang di chuyển chỉ bằng một vài cử chỉ đơn giản.
  • Page 35 • Chế độ trong suốt cũng có thể được kích hoạt bởi các chuyển động lớn hơn của cơ thể. • Chỉ có thể bật chế độ trong suốt khi bật myFirst CareBuds. sạc Đặt tai nghe vào hộp sạc và đóng nắp lại.
  • Page 36 KR | 제품 사양 크기, 무게 및 스펙(각각) 충전 케이스 • 크기: 19*19*36.65mm • 크기: 56*50*26mm • 무게: 5g, 0.17oz • 무게: 45g, 1.60oz • 배터리 용량: 45mAh • 배터리 용량: 400mAh • 최대 6시간 사용가능 • 최대 25시간 사용가능 •...
  • Page 37 1. 충전 케이스에서 이어버드를 꺼냅니다. 이어버드는 자동으로 전원이 켜지며 서로 페어링됩니다. 2. 이어버드에 파란색과 빨간색 불빛이 교대로 깜빡이면 기기에 연결할 준비가 된 상태입니다. 3. 기기의 연결 가능 목록에서 "myFirst CareBuds"를 선택하여 이어버드를 연결하세요. *참고: 페어링 과정에서 연결 상태를 나타내는 음성 안내를 들을 수 있습니다.
  • Page 38 필요한 경우 제품에 포함된 5가지 사이즈의 이어팁으로 교체할 수 있습니다. 왼쪽과 오른쪽 귀의 크기와 모양이 다를 수 있으므로 각 귀마다 알맞는 이어팁을 사용해야 할 수 있습니다. 사용 방법 myFirst CareBuds는 몇 가지 간단한 제스처로 미디어나 통화를 제어할 수 있습니다. 1x탭하기...
  • Page 39 투명 모드 아이의 안전을 위해 myFirst CareBuds의 투명 모드는 아이가 걷고 있을 때 자동으로 활성화됩니다. 이어버드가 아이의 걸음걸이을 감지하여 10미터 이내로 걷고 있을 때 기능을 활성화합니다. 또한 이어버즈 하나를 2초 동안 길게 눌러 수동으로 투명모드를 켜거나 끄실 수 있습니다. *참고:...
  • Page 40 JP | 仕様 各イヤーバッド 充電ケース ・サイズ:19*19*36.65mm ・サイズ:56*50*26mm ・重量:5g,0.17oz ・重量:45g,1.60oz ・バッテリー容量:45mAh ・バッテリー容量:400mAh ・バッテリー寿命:6時間 ・バッテリー寿命:25時間 ・バッテリーモデル:LIR1054 ・充電時間:1.5時間 ・充電時間:1.5時間 ・USB-C充電:DC 5V ・接続距離:15m ・耐水性:IPX2 ・耐水性:IPX4 使用方法 電源オン イヤーバッドを充電ケースか ら取り出すだけで、自動的に 電源が入ります。 電源オフ イヤーバッドを充電ケース に戻し、蓋を閉めます。...
  • Page 41 自動電源オフ イヤーバッドは、以下の状況で自動的に電源がオフになり ます: • ペアリングモードにあり、5分間デバイスに接続されてい ない場合。 • イヤーバッドと接続されたデバイスが離れすぎており 接続およびペアリングモードで5分間接続されていない 場合。 • イヤーバッドのバッテリー電圧が3.2V以下になった場合。 接続 イヤーバッドをデバイスに接続するには、以下の手順に従 ってください: 1. 充電ケースを開けてイヤーバッドを取り出します。イヤ ーバッドは自動的にオンになり、お互いにペアリングさ れます。 2. イヤーバッドの青と赤のランプが交互に点滅すると、デ バイスとペアリングする準備ができています。 3. 「myFirst CareBuds」を利用可能な接続リストから選択 し、イヤーバッドをデバイスに接続します。 *注意:ペアリングのプロセス中に、接続の状態を示す音声 プロンプトが聞こえる場合があります。...
  • Page 42 装着 イヤーバッドを適切に装着して快適に使用するには、以下 の手順に従ってください: •イヤーバッドにイヤーチップがしっかりと取り付けられ、 簡単に外れないことを確認してください。 •イヤーバッドを優しく耳に挿入し、快適に圧力を感じない ように適度に回転させてください。 *注意:イヤーバッドには既に小さなイヤーチップが取り付 けられていますが、必要に応じて含まれる5つの追加サイズ のイヤーチップを試してみることができます。左右の耳の サイズと形が異なる場合があるため、各耳に異なるイヤー チップサイズを使用する必要がある場合があります。 操作 「myFirst CareBuds」では、わずか動作で移動中に通話と 音楽を操作することができます。 1xタップ 2xタップ 3xタップ 1xタップ タップして押し付ける (外部音取り込みモード)
  • Page 43 外部音取り込みモード 「myFirst CareBuds」の歩行検出モードは、子供の安全を 確保するため、子供が歩いていると自動的に起動します。 イヤホンが子供の歩行状態を検出し、子供が10メートル以 内を歩いている場合に機能がオンになります。 また、イヤホンのタップして押し付けると、透過モードを 手動でオンまたはオフにすることもできます。 *注意: • 距離は、人によって歩幅に基づいて異なる場合がありま す。 • 体の大きさや動作に幅によって、外部音取り込みモード が作動する場合があります。 • 外部音取り込みモードを利用するには、まず電源をオン にしてください。 充電 イヤホンを充電ケースに入れて蓋を閉 じます。満充電まで約90分間、最大連 続約6時間再生ができます。 *注意:「myFirst CareBuds」ケース に5Vを供給できる充電器のみを使用し てください。ケースとイヤホンは同時 に充電できます。...
  • Page 44 TC | 規格 單一耳機 充電盒 • 尺寸: 19*19*36.65mm • 尺寸: 56*50*26mm • 淨重: 5g, 0.17oz • 淨重: 45g, 1.60oz • 電池容量: 45mAh • 電池容量: 400mAh • 電池壽命: 6 hours • 電池壽命: 25 hours • 電池型號: LIR1054 • 充電時間: 1.5 hours •...
  • Page 45 自動關機 以下狀況耳機會自動關機: ·如果它們處於配對模式且沒有連接設備5分鐘後 。 ·如果耳機和所連接的設備距離太遠且連接5分鐘後未建立連 接和配對模式 。 ·如果耳機電池電壓低於3.2V 。 連接 達到耳塞連接到設備 , 請依照以下步驟操作: 1. 打開充電盒 , 取出耳機 。 它們會自動打開並進行配對 。 2. 當耳機上的藍燈和紅燈交替觸發時 , 就表示已準備好與裝置 配對 。 3. 從可用連線清單中選擇"myFirst CareBuds "將耳機連接到 裝置 。 *注意 : 在配對過程中 , 您可能會聽到語音提示 , 顯示連線狀態 。...
  • Page 46 1. 確保耳塞牢固地連接到耳機上 , 不容易脫落 。 �. 將耳機輕輕插入耳朵 , 將其塞進並輕微旋轉 , 直到它能舒適地貼合 耳朵而不會有任何壓力 。 *注意 : 耳機已附帶小號耳塞 , 但如果需要 , 您可以嘗試使用隨 附的 5 種額外尺寸的耳塞中的一個 。 請記住 , 您的左耳和右耳 可能有不同的尺寸和形狀 , 因此可能需要為每隻耳朵使用不同 尺寸的耳塞 。 控制裝置 myFirst CareBuds 只需几个 的手 。 1x敲擊 1x敲擊 按住 2x敲擊 (通透模式) 3x敲擊...
  • Page 47 通透模式 為了確保兒童的安全 , 當兒童行走時 , myFirst CareBuds 上的 通透模式會自動啟動 。 耳機可偵測孩子的行走狀態 , 當孩子在10公尺範圍內行走時 , 耳機就會開啟該功能 。 您也可以輕拍並按住其中一個耳機 , 手動開啟或關閉通透模 式 。 *注意: 1.觸發功能的距離可能因人而異 。 根據每個人的步幅寬度而定 。 2.通透模式也可通過身體的較大動作來啟動 3.通透模式只能在myFirst CareBuds 開啟狀態下使用 。 充電 將耳機放入充電盒並蓋上蓋子 。 在充電盒 中充電90分鐘 , 可提供長達6小時的聆聽 時間 。...
  • Page 48 © 2023 myFirst Tech Asia Pte. Ltd. All rights reserved.