Page 1
S-500 / S-500L Snow Machine User Manual English Français Deutsch • • • ㆗文 ! "#"1$%&'()*$+*,-'*&,$(&.$/0012'3$+'.4$...
Page 2
Make sure there are no flammable materials close to the machine while operating. ․ Only use Antari fluid. Other fluid may lead to a heater clog and malfunction. ․ If the machine fails to work, unplug the machine and stop operation immediately.
Page 3
Before transporting the machine, make sure the fluid tank is completely drained. ․ Snow fluid may present health risks if swallowed. Do not drink snow fluid. Store it ․ securely. In case of eye contact or if fluid is swallowed, immediately look for medical advice.
Page 4
nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanial adjustment. g) For a portable appliance – To reduce the risk of electrical shock, do not put in water or orther liquid. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Page 5
1 x S-500 Snow Machine What is included: 1 x Power Cord 1 x User Manual 1 x Fluid Tank Feed Tube 1 x 20 Liter Fluid Tank 1 x Air Hose 10 Meters for S-500 / 20 Meters for S-500L 1 x Nozzle...
Page 6
Product Dimensions S-500 Model 592 mm 651 mm 551 mm S-500L Model 803mm 651 mm 603 mm...
Page 7
Product Overview S-500 Control Panel Breaker Main Power Switch Wireless Antenna Control Panel Tank Capacity: 20 liters Nozzle XLR 3-Pin DMX Connector XLR 5-Pin DMX Connector Neutrik PowerCon SC-3 Remote Control (Optional)
Page 8
Step 1: Place the machine on a flat surface and in a suitably large area with at least 50 cm open space around the machine. Step 2: Fill the fluid tank with Antari approved fluid. Step 3: Connect the machine to a suitably rated power supply. To determine the power requirement for the machine refer to the label on the back of the machine.
Page 9
!"#$%&' ' ()*++' ,-$./'#0'("01' Button Function [MENU] Scroll through setting menu [UP]/[TIMER] Up/Activate Timer function [DOWN]/[VOLUME] Down/Activate Volume function [STOP] Deactivate Timer/Volume function, Escape from menu Language Setting To switch the language used for the control interface, press the [Menu] button BEFORE turning on the machine and HOLD it until the LCD screen flashes twice.
Page 10
Fan Speed XXX % Set fan speed from 20 to 100% DMX-512 Set DMX/W-DMX address from 1 to 511 Address: XXX W-DMXPower Turn On/Off W-DMX function W-DMX Reset Unlink from a W-DMX transmitter Wireless Turn On/Off wireless remote feature Wireless Register Pair/unpair wireless remote.
Page 11
Function Ground Data- Data+ DMX Operation Making the DMX Connection – Connect the machine to a DMX controller or to one of the machines in the DMX chain. The machine uses a 3-pin XLR connector for DMX connection, the connector is located on the rear of the machine. Address Setup –...
Page 12
WTR-20 Wireless Remote Kit Operation Wireless remote control system W-2 consists of a transmitter equipped with two buttons to activate, deactivate and adjust output level; with an onboard receiver attached to the front panel of S-500 snow machine. W-2 Wireless Transmitter Wireless Receiver...
Page 13
IMPORTANT NOTE: Wireless register menu will only be shown when Wireless is turn ON Transmitter battery replacement If the effective distance seems to decrease, it is possible the battery level is low and requires replacement. In order to replace the battery, undo the three screws on the back of transmitter to release the cover.
Page 14
output, the [RIGHT BUTTON] is used when needed to clean out residue at the tip of output nozzle. Both of these buttons will overtake output adjustment knobs. Physical Installation Important Use supplied mounting bracket or rigging clamp to install nozzle. Make sure installation location, fastening connecting, and rigging hardware can hold at least 10 times the weight of the nozzle.
Page 15
ST-10 Air Hose Extension (Optional) The maximum air hose length is 20 meters. Illustration below demostrates how to connect extension air hose. ST-10 10M Extension hose Status of W-DMX Connection (Optional) Symbol on the Liquid Crystal Display Status of W-DMX connection ○...
Page 16
Fluid Only use Antari SL-5/SL-5A/SL-5N/SL-5AN liquid for the S-500 Snow Machine. The machine is tested and calibrated with this liquid to get the best output performance. Warranty will be void if any other type of liquid is used, improper use of liquid may lead to machine failure and malfunction.
Page 18
à fumée, veuillez lire attentivement les instructions suivantes concernant le maniement, la sécurité et l'entretien. Veuillez suivre toute instruction de sécurité appliquée sur le boîtier de votre machine à neige Antari. Si vous avez des questions sur l'usage de la machine en toute sécurité, contactez votre revendeur Antari.
Page 19
Respectez une distance minimum de 50 cm entre le bec de la machine et les ․ matériaux enflammables. Employez uniquement des liquides à neige de haute qualité à base d'eau Antari ou ․ liquides recommandée par votre revendeur. D'autres liquides à fumée pourraient causer des problèmes d'encrassage ou des crachotements.
Page 20
Dimensions du produit S-500 Model 592 mm 651 mm 551 mm S-500L Model 803 mm 651 mm 603 mm Descriptif du droduit Panneau de contrôle Disjoncteur Commutateur secteur Antenne Panneau de contrôle...
Page 21
Contenu du réservoir : 20 litres Connecteur DMX XLR 3 broches Connecteur DMX XLR 5 broches Neutrik PowerCon Télécommande SC-3 (facultatif) PM-1 Pan motor (facultatif)
Page 22
Mise en service Etape 1 : Positionnez la machine sur une surface plane avec au moins 50cm d’espace libre tout autour. Etape 2 : Remplissez le réservoir avec un liquide approprié. Etape 3 : Branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant avec terre. Veuillez voire l'affichage du type pour chercher l'information sur l'alimentation.
Page 23
Pour activer le mode Timer [DOWN]/[VOLUME] Pour diminuer une valeur / Pour activer le mode continu [STOP] Pour inactiver le débit de neige Réglage de menu Timer Interval Réglage de l'intervalle entre 15 et 360 secondes. XXX Sec Timer Duration Réglage de la durée entre 5 et 120 secondes.
Page 24
Connecter / déconnecter un transmetteur sans fil. Wireless Register *La fonction Wireless Register peut seulement être utilisée si la Up:Pair Down:Del fonction sans fil est activée. Run Last Setting Allume / Eteint le lancement des dernières fonctions enregistrées Configuration de la connexion DMX La machine possède fiches XLR 3 et 5 pôles pour connecter un contrôleur DMX.
Page 25
les adresses DMX. La machine peut être réglé par deux canaux DMX. L’adresse de départ est déterminée sur le 1er canau détecté par le contrôleur. Assurez-vous que les canaux de se superposent pas afin que la machine fonctionne correctement. Fonctions DMX Canal 1 Valuers DMX Fonction...
Page 26
Bouton Fonction Pour dégager la neige Pour inactiver la neige Augmenter le volume de neige Diminuer le volume de neige Avec le transmetteur, il est possible de débiter de fumée dedans un rayon d'action de 10-25 mètres (avec ligne de visée). Registrer transmetteurs Les transmetteurs peuvent être connectés avec le et déconnectés du récepteur.
Page 27
Bouton/Régulateur Fonction [Régulateur à gauche] Régler le volume de la pompe [Régulateur à droite] Régler le volume de la ventilateur [Bouton à gauche] Volume maximale de la pompe et ventilateur [Bouton central] SC-3 marche/arrêt [RIGHT à droite] Volume maximale de la ventilateur Note importante : Le bouton gauche s’utilise pour faire démarrer la machine á...
Page 28
Fixer le bec avec une élingue de sécurité qui peut supporter dix fois un charge utile. Positionnez toujours l'appareil dans un endroit disposant d'une bonne ventilation. Positionnez toujours l'appareil dans un endroit disposant d'espace pour l'entretien. Lyre de fixation Pour orienter le lyre, desserrez les vis. Réglez l’inclinaison voulue, puis revissez les vis. Le graphique ci-dessous montre l'orientation de la lyre.
Page 29
Transmetteur n'est pas assigné Liquide Employez uniquement des liquides à neige Antari SL-5/SL-5A ou liquides recommandée par votre revendeur. La machine est testée avec ce liquide pour la puissance plus haute. Autres liquides peuvent endommager la machine. Des casses causés du fait de l'usage de...
Page 30
Nettoyage et maintenance Faites toujours attention de ne pas polluer le liquide à neige. ․ Enlevez la poussière des orifices d'aération avec un compresseur d'air, aspirateur ou ․ une brosse tendre. Toujours nettoyez la machine avec un chiffon sec. ․ Utiliser l'eau déstillé...
Page 32
Tuch. Sollte Schneeflüssigkeit ins Innere der Maschine gelangen, trennen Sie die Maschine bitte sofort vom Netz. Kontaktieren Sie bitte einen Servicetechniker oder Ihren Antari-Händler, bevor Sie die Maschine erneut benutzen. Im Innern der Maschine befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Page 33
Verstopfen oder zu Beschädigungen des Geräts führen. Sollte Ihre Antari-Maschine einmal nicht mehr ordnungsgemäß arbeiten, schalten Sie ․ sie bitte sofort ab. Nehmen Sie bitte mit Ihrem Antari-Händler Kontakt auf. Entleeren Sie den Tank immer, bevor Sie das Gerät verschicken oder transportieren. ․...
Page 34
Geräteabmessungen S-500L Model 592 mm 651 mm 551 mm S-500L Model 803 mm 651 mm 603 mm...
Page 36
PM-1 Motor (Zubehör) Inbetriebnahme Schritt 1: Installieren Sie die Maschine auf einer ebenen Oberfläche. Halten Sie bitte einen Mindestabstand von etwa 50 cm um und über dem Gerät ein. Schritt 2: Füllen Sie den Tank mit Schneeflüssigkeit. Schritt 3: Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Schutzkontaktsteckdose ein. Die Angabe des zulässigen Spannungsbereichs finden auf der Rückseite der Maschine.
Page 37
!"#$%&' ' ()*++' ,-$./'#0'("01' Taste Funktion [MENU] Zum Anwählen von Funktionen [UP]/[TIMER] Hoch/Zum Aktivieren des Timer-Betriebs [DOWN]/[VOLUME] Runter/Zum Aktivieren des Dauerbetriebs [STOP] Zum Stoppen des Timers/Schneeausstoßes, Zurückspringen zum Hauptemenü Menüeinstellungen Timer Interval Zeitintervalle zwischen 15 und 360 Sekunden einstellen. XXX Sec Timer Duration Zeitintervalle zwischen 5 und 120 Sekunden einstellen.
Page 38
W-DMX Power W-DMX ein-/ausschalten. W-DMX Reset Verbindung mit W-DMX-Sendeeinheit trennen. Wireless Funkfernbedienung ein-/ausschalten Wireless Register Funkfernbedienung zuweisen oder trennen Up:Pair Down:Del *Diese Option wird nur bei aktivierter W-DMX-Funktion angezeigt. Run Last Setting Mit letzter Einstellung starten ein-/ausschalten. Belegung der DMX-Anschlüsse Die Maschine verfügt über 3-polige und 5-polige XLR-Anschlüsse für den DMX-Anschluss.
Page 39
der Rückseite der Maschine angebracht. DMX512-Adresse einstellen – Der Adressierung erfolgt über das Bedienfeld. Die Maschine belegt 2 Steuerkanäle. Die Startadresse ist der erste Kanal, auf den die Maschine auf Signale vom Controller reagiert. Achten Sie darauf, dass sich keine Kanäle überlappen, damit die Maschine ordnungsgemäß...
Page 40
Funkempfänger Taste Funktion Ausstoß aktivieren Ausstoß deaktivieren Ausstoßmenge erhöhen Ausstoßmenge verringern Mit der Sendeeinheit lässt sich der Ausstoß per Funkübertragung über eine Distanz von bis zu 50 Metern auslösen (Freiluftstrecke); die durchschnittliche Reichweite liegt zwischen 10 und 25 Meter. Sendeeinheiten zuweisen Sendeeinheiten lassen sich dem Empfänger zuweisen und wieder trennen.
Page 41
entfernen Sie die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine frische Batterie (27 A, 12 V) wie im Batteriefach angegeben ein und schrauben Sie die Gehäuseabdeckung wieder an. SC-3 Kabelfernbedienung (Zubehör) Mit der Fernbedienung SC-3 lässt sich die Maschine bequem aus der Distanz steuern. Sie verfügt über 2 Drehregler zum Aktivieren/Deaktivieren des Austoßes und zum Einstellen der Ausstoßmenge.
Page 42
Montage Wichtig Verwenden Sie den mitgelieferten Bügel zur Montage. Die Aufhängevorrichtung der Maschine muss so gebaut und bemessen sein, dass sie das 10-fache der Nutzlast aushalten kann. Für leicht entflammbare Materialien muss ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden. Sichern Sie die Düse immer mit einem geeignetem Sicherungsseil, dass das 10-fache der Nutzlast aushalten kann.
Page 43
ST-10 Luftschlauchverlängerung (Zubehör) Die maximale Schlauchlänge beträgt 20 Meter. Die folgende Grafik illustriert den Anschluss der Verlängerung. ST-10 Luftschlauchverlängerung Status der W-DMX-Verbindung (Optional) Symbol im Display Status der W-DMX-Verbindung ● Sender adressiert, DMX-Signal wird empfangen ◎ Sender adressiert, kein DMX-Signal Verbindung zu Sender verloren oder ⊙...
Page 44
Schneeflüssigkeit Verwenden Sie nur die Antari-Flüssigkeit SL-5/SL-5A oder andere hochwertige Schneeflüssigkeiten auf Wasserbasis, die von Ihrem Händler empfohlen wurden. Die Maschine wurde mit dieser Flüssigkeit getestet und kalibriert, um die beste Leistung zu erzielen. Alle anderen Schneeflüssigkeiten können Beschädigungen am Gerät zur Folge haben.
Page 60
Title: G5 migration short guide Authors: Anders Zellén Date: 17-03-31 Revision: E G5 Short guide Pinout Pin number Function Comment J1:1 J1:2 Data - / RxD RxD if J3:12 is connected to 3.3V, internal pulldown J1:3 Data + / TxD RxD if J3:12 is connected to 3.3V, internal pulldown J1:4...
Page 61
Title: G5 migration short guide Authors: Anders Zellén Date: 17-03-31 Revision: E Information for migrating from G4 to G5 PLEASE NOTE: • Pin 6 can handle 5 to 15V input on all receiver cards A40895G5 and A40896G5SPI • Pin 6 can handle 5V input on following transceiver cards A40890G5 and A40891G5SPI •...
Page 62
Title: G5 migration short guide Authors: Anders Zellén Date: 17-03-31 Revision: E Transceiver cards IMPORTANT DMX direction for cards All transceiver cards can operate as transmitter or receiver, by setting the voltage on pin 10 in the following 3 configurations Pin 10 voltage Function Transmitter (like G4 type O cards)
Page 63
Title: G5 migration short guide Authors: Anders Zellén Date: 17-03-31 Revision: E MODE LED indication Transmitter card Continuously On = G4S mode Continuously Off = G3 mode Receiver card After a low pass filter The signal has a 1s period, that goes low in 100ms steps to indicate reception rate: 100% reception: High 90% reception: 900ms high, 100ms low...
Page 64
Title: G5 migration short guide Authors: Anders Zellén Date: 17-03-31 Revision: E LED Overlay Interface, G5 cards For the G5 cards with SPI functionality (two pinheaders). It is possible to implement a display interface similar to the one used on the W-DMX BlackBox/WhiteBox range.