Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 21500521J:

Liens rapides

No. 21500521J
MERCEDES
BENZ
Sprinter NCV3 Kastenwagen/Kombi
Crafter LT3 Kastenwagen/Kombi
1-19
It
22-28
Der Einbau dieses
Elektrosatzes
von einer
Fachwerkstatt
Oder einer
entsprechend
qualifizierten
Person
durchgeführt werden. Vor Beginn aller
D
Montage arbeiten unbedingt die
Einbauanleitung komplett durchlesen.
Nach
Einbau
des
Elektrosatzes
ist die Ein-
bauanleitung
den Serviceunterlagen
Fahrzeuges beizulegen!
Bei unsachgemäBer
Anwendung Oder Verän-
derung
des Elektrosatzes
bzw. der darin
befindlichen
Bauteile erlischt jeder Anspruch
auf Gewährleistung.
Beim
Fahren
ohne
Anhånger
Oder Ladungsträger
müssen ggf.
vemendete Adapter immer aus der Steckdose
entternt
werden. Änderungen bezüglich
Korlstruktion, Ausstattung, Farbe sowie In-tum
vorbehalten.
Alle Angaben und Abbildungen
unverbindlich.
Bei Anhängern
Ohne Nebelschlussleuchte
solite diese nachgerüstet
werden.
Für technische
bzw. elektronische
Änderun-
gen, welche nach erstmaliger Inbetriebnahme
des Elektrosatzes
Vom Fahrzeughersteller
durchgeführt
werden und beispielsweise
Fehlfunktionen
der Anhångersteckdose
Oder
deren Peripherie
führen,
übernehmen
keinerlei Gewährleistung!
Das Anhängermodul
ist nicht diagnosefähig!
Sollten herstellerseitige
Diagnoseprozesse
bzw. softwaregestützte
Prüfmechanismen
Fehlerprotokolle
generieren,
welche
direkt
Oder indirekt mit Anhängerbetrieb
in Zusam-
menhang stehen, ist das Anhängermodul
Leitungssatz
für die Anhän ersteckdose
en
trenn
d ein nochmali
un
ger
giagnosevorg
ang
zu startenl
87500689 / 13.06.2006/ seite 1/8 / O JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 'e-mail: info@jaeger-automotive.de
/ VW
04/06
04/06
muß
Installation of the towing electrics kit
must be undertaken
by a specialist
workshop Or an appropriately
fied person.
Before starting
you must read the installation
structions through completely. After
installing
the towing
electrics
des
stallation instructions
should be kept with the
vehicle
service
documentation.
All claims under the guarantee will lapse in
case of improper
use or modification
towing electrics
kit or any of its component
parts. When driving without
a trailer or load
carrier, any adapter installed must be removed
from
the electrical
socket.
We reserve
right to alter the design, content or colour. We
accept
no liability
for any errors in these
instructions.
All details
and illustrations
non-binding.
In case Of missing a rear fog lamp on the
trailer, it should be retrofitted.
We accept
no responsibility
and give no
guarantee
for
technical
and electrical
modifications
made after the initial operation
zu
Of the towing
electrics
kit by the vehicle
manufacturer and which may lead, for example
wir
to malfunction
Of the trailer
socket
peripheries.
The trailer module is not diagnostics-capable.
If the manufacturer's
diagnostics
or software-supported
test mechanisms
enerate error reports
directly or indirectly
Inked with t railer operation,
the trailer module
vom
must
be disconnected
from
the leads to the
zu
trailer socket and a new diagnostic
initiated.
Sprinter NCV3 Pritschenwagen/Fahrgestell
Crafter LT3 Pritschenwagen/Fahrgestell
90500711
Le
monta
e du kit
électrique
Oit étre effectué par un
quali-
atelier spécialisé ou par une personne
work,
qualifiée en la matiére. Avant le début
in-
des travaux, lire impérativement
instructions
de montage dans leur
kit, the in-
intégralité. Apres le montage du kit de connexion
électrique, joindre les instructions de montage
aux documents
du véhicule.
un usage inapproprié ou des modifications du
of the
kit de connexion électrique, ou des piéces qui
le composent, entrainent
droit
la garantie.
Lors d'une conduite sans
remorque ou porteur de charge, les adaptateurs
utilisés doivent, le Cas échéant, toujours étre
the
enlevés de la prise de courant.
de modifications de constructions, équipement,
are
couleurs ou erreur. Données
toute
réserve.
Pour les remorques qui ne sont pas équipés
avec feux anti-brouillard
arriére, il devrait étre
installé.
Nous n'assumons
aucune responsabilité
garantie pour les modifications
électroniques
ayant été effectuées
premiere mise en service du kit de connexion
or its
électrique par le constructeur automobile et
ayant mené par exemple
fonctionnements de la prise de remorque ou de
sa périphérie.
processes
Le module remorque ne contient pas de fonction
diagnostic!
Au cas oü des processus
diagnostic
définis
par le fabricant
mécanismes de controle assistés par ordinateur
process
devaient
générer
des messages
directement ou indirectement
le fonctionnement de la remorque, il est impératif
pour la prise de remorque de détacher le module
remarque du groupe électrique et d'initier une
nouvelle procedure de diagnostic.
JAEGER
2x
de connexion
L'installazione
essere
effettuata
personate
iniziare tutti i lavori di montaggio,
les
leggere da cima a fondo le istruzioni.
Dopo aver installato il kit elettrico si
prega di ane are le istruzioni di montaggio ai
documenti
d manutenzione
In caSo di uso improprio o di modifiche del kit
elettrico
e delle componenti
Ogni diritto di garanzia decade. Durante la
l'expiration
de tout
guida senza timorchio o portacarichi.
sempre gli adattatori dalla presa di corrente.
Con riserva
di modifiche
equipaggiamento,
Sous réserve
le indicazioni
e illustrazioni
et Ilustrations
sous
In caso
di rimorchi
retronebbia, questa dovrebbe essere istallata.
Per
le modiche
tecniche
eseguite dopo la prima messa in funzione del
kit elettrico da parte del costruttore del veicolo,
e Che portano,
per esempio,
ni
zionamento
della presa del rimorchio o della
sua periferia,
non ci assumiamo
techniques et
apres la
responsabilitå!
II modulo
del rimorchio
å des mauvais
diagnosi! Nel caso in cui processi diagnostici
0 apparecchiature
software
dovessero
d'errore
in rapporto
Fuso del rimorchio,
de
del rimorchio dal conduttore
Ou des
rimorchio, e avviare nuovamente la diagnosi!
d'erreur
en rapport avec
04/06
04/06
2x
1 ox
1 ox
del kit elettrico
deve
da un'officina
o da
specializzato.
Prima di
del veicoto!
del medesimo,
togliere
relative
a costruzione.
colore e salvo errori. Tutte
non sono vincdanti.
non
corredati
di luce
ed elettroniche
a un malfun-
alcuna
non
idoneo
alla
di prova controllate
da
generare dei protocolli
diretto
o indiretto
con
si deve staccare
il modulo
per la presa del
loading

Sommaire des Matières pour Jaeger 21500521J

  • Page 1 électrique et d'initier une nouvelle procedure de diagnostic. 87500689 / 13.06.2006/ seite 1/8 / O JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 'e-mail: info@jaeger-automotive.de...
  • Page 2 Zugfeder drawing spring 90500719 90100251 67500689 / 13.00.2006 Seite 3/8 O JAEGER automotive GmbH Chromstrasso 90 / 0-33415 Vorl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 'e-mail: info@jaeger-automotive.do 875006 / 13.06.20 / Seite 2 /0 / OJAEGER automotive GmbH Chromstrasse...
  • Page 3 90500724 S TO p 905m/25 905W72t STOP BK/YL B+/30 BK/VT 9051X)726 90500723 90040018 875006 / 13.06.20 /seite 4 /8OJAEGER automotive GmbH /Chromstrasse 90 /0-33415 verl / FON: +49 5 246-9210-0 /FAX: +49 5 246-9210-20 'e-mail: infoajaeger.automotive.de 87500689 / seite 5/8 / OJAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 0-33415 verl/ FON: +49 5246-9210-0...
  • Page 4 90270310 87500689 / 13.00.2006 / seite6/8 OJAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 9 0/ D-33415 verl / FON:+495246-9210-0 / FAX: + 495246-9210-20 to-mail:inroejaeger-automotive.de 87500689 / 13.00.2006 / Seite 7/8 / O JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / 0-33415 verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 'e-mail: info@iaeger.automotive.de...
  • Page 5 OPTIONAL 15 am Part-no. MANUAL 22400509 90500577 Optional: Adapter socket 62930000 87500689 / 13.06.2006 / Seite 8/8 / O JAEGER automotive GmbH/ Chromstrasse90 / D-33415verl / FON:+495246-9210-0 / FAX:+495246-9210-20 'e-mail: info@jaeger-automotive.de...