Données Techniques 365 mm 5 kW 965 mm 465 mm 125 kg Puissance nominale 5 kW Installation réalisée par un Structure portante Taux de rendement 81 % professionnel S’assurer que le solivage en bois du plancher Température des gaz de supporte la charge du poêle et de la cheminée.
Distances d’installation C820T / C820TG Style La distance minimale devant l’ouverture du poêle à un élément de construction ou d’ameublement inflammable doit être de 1,1 mètre. La plaque de sol Les plans cotés montrent uniquement indépendante en verre les distances d’installation minimales pour le poêle.
Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
Page 6
Bakåtanslutning till skorsten Tilslutning bagud til skorsten Rückseitiger Anschluss an einen Schornstein Liitäntä taaksepäin savupiippuun Bakmontering til skorstein Collegamento alla canna fumaria dal retro della stufa Raccordement par l’arrière à la cheminée Achterwaartse aansluiting op een schoorsteen Rear connection to chimney Remove smoke wing when stove is rear connected like in...
Page 7
Toppanslutning till skorsten Toppanslutning till isolerad skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Spalt Min 15 mm, Max 20 mm. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Oberer Anschluss an isoliertem Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Spalt: mind. 15 mm, max. 20 mm. Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt.
Page 12
Uppställning av luckan, vid städning / service Spærring af lågen, ved rengøring / service Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av låsarmen på kaminens Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på vänstra sida. När luckan ska stängas trycks låsarmen upp igen från venstre side af brændeovnen.
Page 13
Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Hanteras varsamt! Vorsichtig vorgehen! Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Behandles forsiktig! Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) À manipuler avec précaution! How to remove the hearth surround (Vermiculite) Handle with care! Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Håndter med forsigtighed! Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti)
Page 16
811385 IAV SE-EX C820T Style-9 Contura AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden 2025-10-17 contura.eu...