Page 2
Sécurité Instrukcje bezpieczeństwa Instrucțiunile de securitate Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Description du produit Opis produktu Descrierea produsului Descripción del producto Descrição do produto Assemblage Montaż Asamblarea Montaje Montagem Utilisation Użytkowanie Utilizarea Utilização Entretien et maintenance Dbanie i utrzymanie Îngrijirea și întreținerea Limpieza y mantenimiento Limpeza e manutenção...
Page 3
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et assurez-vous de leur compréhension avant d’utiliser l’outil. OSTRZEŻENIE! Przed obsługą narzędzia proszę dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje bezpieczeństwa. AVERTISMENT! Vă rugăm să citiți toate avertizările de securitate cu atenție și asigurați-vă că ele sunt înțelese complet înainte de a manevra unealta. ADVERTENCIA: Lea detenidamente todas las advertencias de seguridad y asegúrese de que las ha entendido completamente antes de utilizar la herramienta eléctrica.
Page 4
Description du produit Opis produktu Descrierea produsului Descripción del producto Descrição do Produto...
Page 7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE RELATIFS AU PRODUIT AVERTISSEMENT ! Veuillez lire tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec ce produit. Le non- respect de toutes les instructions mentionnées ci- dessous peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.
Page 8
• Si vous utilisez le produit en combinaison avec des appareils externes, il est essentiel de respecter les informations de sécurité et les instructions indiquées dans le manuel d’utilisation des appareils externes. • Conservez le produit propre. La présence de saletés peut entrainer un risque de choc électrique.
Page 9
e. N’utilisez pas une batterie ou un outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou un risque de blessures. f. N’exposez pas une batterie ou un outil au feu ou à des températures excessives.
Page 10
c. Ne percez pas la batterie avec des clous, ne la frappez pas avec un marteau, ne marchez pas dessus et ne la soumettez pas à des impacts ou des chocs importants. d. Ne soudez pas directement sur la batterie. e.
Page 11
DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Antenne FM 2. Poignée 3. Bouton d’autonomie de la batterie 4. Bloc-batterie (non-inclus) 5. Bouton de déverrouillage de la batterie 6. Haut-parleur 7. Adaptateur CA/CC 8. Câble AUX 9. Port de sortie USB 10. Port d’entrée AUX 11.
Page 12
Pour une utilisation avec un adaptateur CA/CC comme ci-dessous : Modèle n° : MX24W1-1801200V Fabricant : Shenzhen Mingxin Power Technologies Co., Ltd. EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE ERD18-Li = NUMÉRO DE MODÈLE E = ERBAUER RD = RADIO 18 = 18 V d.c. Li = LITHIUM ION...
Page 13
MONTAGE SYMBOLES Mise en garde/avertissement. Lisez le manuel d’utilisation. Éteignez le produit et retirez le bloc-batterie pour le déconnecter de la source d’alimentation avant le montage, le nettoyage, les réglages, la maintenance, le rangement et le transport. IP64 Indice de protection Ne jetez pas les blocs-batteries dans les rivières ou n’immergez pas dans l’eau.
Page 14
® Bluetooth Le terme « DAB » dans ce manuel signifie « radio numérique » Code de date de fabrication : année de fabrication (20yy) et semaine yyWxx de fabrication (Wyy) Ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur et a fait l’objet d’une évaluation de la conformité...
Page 15
POUR RETIRER OU INSTALLER LA BATTERIE (A1, A2) Enfoncez le bouton de déverrouillage du bloc-batterie pour le libérer et faites glisser le bloc-batterie hors de l’outil. Après l’avoir rechargé, glissez-le dans votre outil. Il suffit de pousser et d’exercer une légère pression. TÉMOIN D’AUTONOMIE DE LA BATTERIE Le bloc-batterie Li-ion (4) est équipé...
Page 16
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT (C) Mettre en marche : Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt/Volume et l’appareil se met en marche. L’affichage indiquera « Welcome Erbauer » et passera en mode de fonctionnement DAB après 1 seconde. Éteindre : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt/Volume et maintenez-le enfoncé...
Page 17
RÉGLER L’HEURE ET LA DATE Dans n’importe quel mode, appuyez sur la touche HORLOGE pendant 2 secondes pour régler l’heure. Les chiffres clignotent dans l’ordre suivant : heure > minute > jour > mois > année. Appuyez sur la touche ou tournez le bouton Marche/Arrêt/Volume pour modifier chaque valeur.
Page 18
® sur la touche Bluetooth . Activez la fonction Bluetooth® sur l’appareil à connecter (smartphone ou similaire) et sélectionnez « ERBAUER ERD18-Li » pour établir la ® connexion Bluetooth À cette fin, suivez les instructions données dans le manuel d’utilisation de l’appareil jumelé...
Page 19
NOTE : il n’est pas possible de lire de la musique par le biais d’une connexion USB. Après avoir utilisé le port de sortie USB, replacez le cache anti-poussière pour protéger le port de la poussière, des saletés ou de l’humidité. MODE DE FONCTIONNEMENT DAB SYNTONISATION (DAB) Lorsque l’appareil est mis en marche pour la première fois en mode DAB, la radio va...
Page 20
MÉMORISATION DE STATIONS (DAB ET FM) Pour mémoriser les stations de radio dans la liste des stations préréglées (M1) - Syntonisez sur la station de radio choisie et appuyez sur la touche PRESET pendant 2 secondes pour sélectionner « Preset Store (Rappel des préréglages) ». - Appuyez sur la touche ou tournez le bouton pour sélectionner le...
Page 21
- Appuyez sur la touche pour choisir « Yes or No » - Appuyez sur la touche ou tournez le bouton kpour sélectionner Yes ou No (Oui ou Non) et appuyez sur la touche pour confirmer le réglage. Après avoir sélectionné...
Page 22
Tableau d'efficacité CA/CC l'adaptateur secteur VALEUR ET PRÉCISION UNITÉ Shenzhen Mingxin Power Technologies Co.,Ltd. Nom du fabricant ou marque, 4th floor of No. 3 Factory, No. 161, numéro d'enregistrement Xingye 1st Road, Fenghuang Community, au registre du commerce et Fuyong Street, Baoan District, Shenzhen , adresse 518103 Guangdong P.R.
Page 23
ENTRETIEN ET MAINTENANCE MAINTENANCE Votre outil ne nécessite ni lubrification supplémentaire ni entretien. Cet outil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. N’utilisez jamais de nettoyants chimiques ou d’eau pour nettoyer votre outil. Essuyez-le avec un chiffon sec. Rangez toujours votre outil dans un endroit sec.
Page 24
TRANSPORT • Éteignez le produit et retirez le bloc-batterie. • Fixez les protections de transport, le cas échéant. • Transportez toujours le produit par sa poignée. • N’exposez pas l’appareil à des chocs violents ou à de fortes vibrations qui peuvent se produire lors du transport dans des véhicules.
Page 25
Non-respect des instructions du fabricant Perte d'usage des biens Les batteries et chargeurs de batteries ne sont pas couverts par la garantie Erbauer de 3 ans et auront une période de garantie de 2 ans à partir de la date d’achat.
Page 26
au titre de la garantie doit être adressée au magasin où vous avez acheté ce produit. Cette garantie s'ajoute à vos droits au titre de la loi, sans les affecter. Si vous avez acheté ce produit en France, en plus de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de respecter la garantie légale de conformité...
Page 27
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się z wszystkimi ostrzeżeniami, instrukcjami, ilustracjami i specyfikacjami dostarczonymi z produktem. W razie nieprzestrzegania podanych poniżeń zaleceń może nastąpić porażenie prądem, pożar i/lub poważne urazy. Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy przechowywać...
Page 28
• W przypadku używania produktu w połączeniu z produktami zewnętrznymi należy bezwzględnie przestrzegać informacji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcjach obsługi produktów zewnętrznych. • Produkt należy utrzymywać w czystym stanie. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem wskutek zanieczyszczenia. • Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Nieporządek i ciemne obszary sprzyjają...
Page 29
f. Nie narażać baterii ani urządzenia na działanie ognia lub wysokiej temperatury. Narażenie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. g. Należy postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami ładowania i nie wolno ładować baterii w temperaturze wykraczającej poza zakres podany w instrukcjach. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturze wykraczającej poza podany zakres może spowodować...
Page 30
f. Nie wolno rozmontowywać ani modyfikować baterii. g. Nie umieszczać baterii w pobliżu ognia, pieców ani innych miejscach o wysokiej temperaturze. Nie umieszczać baterii w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych ani nie używać/ przechowywać go w samochodach w upale. h. Nie umieszczać baterii w kuchenkach mikrofalowych, pojemnikach wysokociśnieniowych ani w naczyniach indukcyjnych.
Page 31
OPIS PRODUKTU 1. Antena FM 2. Uchwyt 3. Wskaźnik naładowania 4. Bateria (nie ma w zestawie) 5. Przycisk zwalniania baterii 6. Głośnik 7. Zasilacz AC/DC 8. Kabel AUX 9. Złącze wyjściowe USB 10. Złącze wejściowe AUX 11. Gniazdko DC 12. Pokrywa pyłoszczelna 13.
Page 32
Stosować z zasilaczem AC/DC jak niżej: Nr modelu : MX24W1-1801200V Producent : Shenzhen Mingxin Power Technologies Co., Ltd. OBJAŚNIENIA DO TABLICZKI ZNAMIONOWEJ ERD18-Li = NUMER MODELU E = ERBAUER RD = RADIO 18 = 18 V DV Li = LITOWO-JONOWE...
Page 33
MONTAŻ SYMBOLE Ostrożnie / ostrzeżenie Przeczytać instrukcję obsługi. Przed montażem, czyszczeniem, regulacją, konserwacją, schowaniem i transportem należy wyłączyć urządzenie i wyjąć baterię. IP64 Stopień ochrony przed wnikaniem Nie wrzucać baterii do rzek ani nie zanurzać jej w wodzie. Nie wrzucać baterii do ognia. Wybuchnie i spowoduje urazy. Nie narażać...
Page 34
® Bluetooth Nazwa „DAB” w niniejszej instrukcji oznacza „cyfrowe radio” yyWxx Kod daty produkcji: rok produkcji (20yy) i tydzień produkcji (Wxx). Produkt jest zgodny z wymaganiami obowiązujących dyrektyw europejskich i zastosowane zostały metody oceny zgodności dla tych dyrektyw. Produkt jest zgodny z obowiązującymi przepisami brytyjskimi. Ten symbol oznacza, że urządzenie jest wymienione przez Intertek Testing Services zgodnie z normami niemieckimi i europejskimi.
Page 35
MONTAŻ URZĄDZENIA MONTAŻ ŁADOWANIE BATERII Bateria jest dostarczana w stanie niskiego poziomu naładowania. Przed pierwszym użyciem baterię należy doładować. Szczegóły patrz instrukcja obsługi ładowarki. DEMONTAŻ I MONTAŻ BATERII (A1, A2) Wcisnąć przycisk zwalniania baterii i wysunąć baterię z urządzenia. Po naładowaniu wsunąć...
Page 36
UŻYWANIE DOSTARCZONEGO ZASILACZA AC/DC (B) Otworzyć osłonę pyłoszczelną (12) po prawej stronie radia, włóż wtyczkę zasilacza AC/DC (7) do gniazdka DC (11). Podłączyć zasilacz do standardowego gniazdka sieciowego. Za każdym razem, gdy używany jest zasilacz, bateria jest automatycznie odłączana. Zasilacz sieciowy powinien być...
Page 37
OBSŁUGA WYŁĄCZNIK (C) Włączanie: Nacisnąć krótko pokrętło włączania/wyłączania/głośności , aby włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się „Welcome Erbauer” i po 1 sekundzie przełączy się na tryb DAB. Wyłączanie: Nacisnąć pokrętło włączania/wyłączania/głośności i przytrzymać je przez 2 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się „Power Off” i po 1 sekundzie urządzenie wyłączy się.
Page 38
Aktywować tryb pracy Bluetooth® za pomocą przycisku MODE lub nacisnąć przycisk ® Bluetooth . Aktywować funkcję Bluetooth® w urządzeniu, które ma zostać podłączone (smartfon itp.) i wybrać „ERBAUER ERD18-Li” jako cel połączenia ® Bluetooth W tym celu należy wykonywać polecenia z instrukcji obsługi sparowanego urządzenia (smartfon itp.).
Page 39
UWAGA: Aby odłączyć (zapomnieć) urządzenie Bluetooth® po pomyślnym sparowaniu, nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez 2 sekundy. Sparowane urządzenie zostanie odłączone. W trybie pracy Bluetooth® urządzenie wyłączy się automatycznie po 1 godzinie bezczynności. AUX W TRYBIE PRACY (J) Wybrać tryb pracy AUX IN za pomocą przycisku MODE. Otworzyć...
Page 40
WYSZUKIWANIE NOWYCH STACJI (DAB)(L) Od czasu do czasu mogą być dostępne nowe stacje radiowe DAB. A może przeprowadziłeś się do innej części kraju. W takim przypadku może być konieczne aktywowanie radia w celu wyszukania nowych stacji. Nacisnąć przycisk na 2 sekundy, radio wykona pełne skanowanie częstotliwości DAB.
Page 41
Szybkie zapisywanie i przywoływanie stacji w zaprogramowanych pamięciach (M2) Dodatkowo urządzenie zapewnia również 5 ustawień pamięci (1-5) dla każdego zakresu fal DAB/FM, które można szybko zapisać i przywołać. Aby zapisać bieżącą stację radiową, nacisnąć i przytrzymać wybrany przycisk pamięci (1-5), aż na wyświetlaczu pojawi się numer w pamięci. Stacja zostanie następnie zapisana pod wybranym przyciskiem.
Page 42
Tabela wydajności zasilacza AC/DC JED- WARTOŚĆ I PRECYZJA NOSTKA Shenzhen Mingxin Power Technologies Co.,Ltd. Nazwa lub znak to- 4th floor of No. 3 Factory, No. 161, warowy producenta, numer Xingye 1st Road, Fenghuang Community, rejestracji hand-lowej i Fuyong Street, Baoan District, Shenzhen , adres 518103 Guangdong P.R.
Page 43
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA KONSERWACJA Urządzenie nie wymaga dodatkowego smarowania ani konserwacji. Urządzenie nie ma żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody ani chemicznych środków czyszczących. Wytrzeć suchą szmatką. Produkt należy przechowywać w suchym miejscu. Szczeliny wentylacyjne silnika muszą...
Page 44
TRANSPORT • Wyłączyć urządzenie i wyjąć baterię. • Założyć ewentualne osłony transportowe. • Produkt należy zawsze nosić za jego uchwyt. • Chronić produkt przed silnymi uderzeniami i wstrząsami, które mogą wystąpić podczas transportu w pojazdach. • Zabezpieczyć produkt, aby zapobiec jego ześlizgnięciu lub przewróceniu się.
Page 45
Uszkodzenie spowodowane wypadkiem lub przeróbki Nieprzestrzeganie zaleceń producenta Utrata możliwości używania towarów Akumulatory i ładowarki do akumulatorów nie są objęte 3-letnią gwarancją firmy Erbauer i będą posiadać 2-letnią gwarancję od daty zakupu. Jeśli produkt jest wadliwy, we właściwym czasie naprawimy go lub wymienimy.
Page 46
Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym, który nie ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta. Jeśli produkt zakupiono w Polsce, niniejsza gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień wynikających z przepisów prawa dotyczących gwarancji na wady zakupionego towaru.
Page 47
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ GENERALE PENTRU PRODUS AVERTIZARE! Citiți toate avertizările de siguranță, instrucțiunile, imaginile și specificațiile primite împreună cu acest produs. Nerespectarea oricăreia dintre instrucțiunile de mai jos poate determina electrocutarea, incendii și/sau vătămări grave. Păstrați toate avertizările și instrucțiunile pentru consultări viitoare.
Page 48
• Țineți spațiul de lucru curat și bine luminat. În locurile de lucru înghesuite sau întunecate se pot produce accidente. • Utilizați numai dispozitivele de alimentare listate în manualul de utilizare UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREA ACUMULATORULUI APARATULUI a. Reîncărcați numai cu încărcătorul specificat de producător.
Page 49
mai mari decât cele specificate poate cauza defectarea acumulatorului și crește riscul de foc. h. Utilizați numai baterii aprobate de producător. PRECAUȚIE: „Există risc de incendiu sau explozie dacă bateria ănlocuită este de tip nepotrivit” i. Înlocuirea unei baterii cu un tip nepotrivit poate anula protecția. j.
Page 50
h. Nu introduceți acumulatorul în cuptorul cu microunde, recipiente sub presiune sau oale cu inducție. i. Dacă aveți intenția de a depozita un acumulator pentru o perioadă de timp în care nu îl veți utiliza, depozitați-l la temperatura camerei (19 °C - 25 °C), încărcat în proporție de 30- 50% din capacitatea sa.
Page 51
DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Antenă FM 2. Mâner 3. Buton pornire 4. Acumulator (nu e inclus) 5. Buton de eliberare a acumulatorului 6. Boxă 7. Adaptor C.A./D.A. 8. Cablu sunet AUX 9. Port ieșire USB 10. Port intrare sunet AUX 11. Mufă c.d. 12.
Page 52
Pentru utilizarea cu adaptorul AC/DC, de mai jos: Model Nr. : MX24W1-1801200V Producător : Shenzhen Mingxin Power Technologies Co.,Ltd. EXPLICAȚIE REFERITOARE LA DATELE DE PE PLĂCUȚA TEHNICĂ ERD18-Li = NUMĂR MODEL E = ERBAUER RD = RADIO 18 = 18 V c.d. Li = LITIU ION...
Page 53
ASAMBLAREA SIMBOLURI Atenție / Avertizare. Citiți manualul de utilizare Opriți produsul și scoateți acumulatorul pentru a-l deconecta de la sursa de curent înainte de asamblare, curățare, reglare, mentenanță, depozitare și transport. IP64 Grad de protecție Nu aruncați acumulatorii în râuri și nu-i introduceți în apă. Nu aruncați acumulatorii în foc.
Page 54
Bluetooth® Denumirea „DAB” din prezentul manual se referă la „radioul digital” Codul datei de fabricație: Anul fabricației (20yy) și săptămâna yyWxx fabricației (Wxx) Acest produs respectă cerințele directivelor europene aplicabile și a fost supus unei evaluări a conformității cu aceste directive. Acest produs respectă...
Page 55
PENTRU A SCOATE SAU INSTALA ACUMULATORUL (A1, A2) Apăsați butonul de eliberare a acumulatorului pentru a elibera și scoate acumulatorul din aparat. După reîncărcare, introduceți-l din nou în aparat. Este suficient să-l apăsați și să-l împingeți. INDICATORUL DE CAPACITATE A ACUMULATORULUI Acumulatorul Li-Ion (4) este prevăzut cu un INDICATOR DE CAPACITATE, care este folosit pentru a indica nivelul de încărcare a acumulatorului.
Page 56
Pornirea: Apăsați scurt butonul volum pornit/oprit și aparatul pornește. Pe ecran se va afișa „Welcome Erbauer” și după 1 secundă va trece în regimul de funcționare DAB. Oprirea: Apăsați butonul volum pornit/oprit și țineți apăsat 2 secunde. Pe ecran se va afișa „Power Off”...
Page 57
Bluetooth . Activați funcția Bluetooth a aparatului pe care doriți să-l conectați (telefon inteligent sau alt aparat similar) și selectați „ERBAUER ERD18-Li” ca țintă a conexiunii ® Bluetooth În acest scop, urmați instrucțiunile din manualul de utilizare a dispozitivului conectat (telefon inteligent sau alt aparat similar).
Page 58
NOTĂ: pentru a deconecta (uita) dispozitivul Bluetooth® după conectarea cu succes, apăsați butonul și țineți apăsat 2 secunde. Dispozitivul conectat va fi deconectat. ® Când se află în regimul de operare bluetooth , aparatul se va opri automat după 1 oră de inactivitate. REGIMUL DE OPERARE AUX IN (J) Selectați regimul de operare AUX IN folosind butonul MODE.
Page 59
GĂSIREA UNOR NOI POSTURI DE RADIO (DAB)(L) Din când în când s-ar putea să fie disponibile noi posturi de radio DAB. Sau v-ați mutat în altă parte a țării. În acest caz, ar putea fi necesar sp activați radioul pentru a căuta posturi de radio noi.
Page 60
Pentru a salva postul de radio actual, apăsați și țineți apăsat butonul de presetare selectat (1-5) până ce cifra apăsată este afișată pe ecran. Postul este apoi salvat în butonul de presetare selectat. Repetați procesul pentru restul butoanelor de presetare. Posturile salvate în memoria presetată...
Page 61
Tabel de eficiență pentru adaptorul de C.A./D.A. VALOARE ȘI PRECIZIE UNI-TATE Shenzhen Mingxin Power Technologies Co.,Ltd. Numele producătorului 4th floor of No. 3 Factory, No. 161, sau marca comercială, Xingye 1st Road, Fenghuang Community, numărul de înregistrare Fuyong Street, Baoan District, Shenzhen , comercială...
Page 62
ÎNTREȚINEREA ȘI MENTENANȚA MENTENANȚA Aparatul dumneavoastră nu necesită lubrifiere sau mentenanță suplimentară. Aparatul nu conține componente care pot fi reparate de utilizator. Nu folosiți niciodată apă sau substanțe chimice pentru curățarea aparatului. Ștergeți-l cu o cârpă uscată. Depozitați întotdeauna aparatul într-un loc uscat. Mențineți curate gările pentru aerisirea motorului.
Page 63
• Protejați produsul împotriva impactului cu suprafețe dure sau a vibrațiilor puternice, care pot apărea în autovehiculele de transport. • Asigurați produsul împotriva alunecării sau căderii.
Page 64
îndrumărilor producătorului; pierderea utilizării bunurilor. Bateriile și încărcătoarele de baterii nu sunt acoperite de garanția de 3 ani Erbauer și vor avea o perioadă de garanție de 2 ani de la data cumpărării. Dacă produsul este defect, vom proceda, într-un timp rezonabil, la repararea sau înlocuirea acestuia.
Page 65
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES DEL PRODUCTO ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con este producto. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede causar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para referencia futura.
Page 66
• Cuando utilice el producto en combinación con productos externos, es esencial que respete las indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso de los productos externos. • Mantenga el producto limpio. Debido a la contaminación, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. •...
Page 67
f. No exponga la batería o la herramienta al fuego o a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C puede provocar una explosión. g. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones.
Page 68
f . No desmonte ni modifique la batería. g. No coloque la batería junto al fuego o cerca de él, ni sobre estufas u otros lugares con altas temperaturas. No coloque la batería bajo la luz solar directa, ni la utilice o almacene en el interior de los coches cuando haga calor.
Page 69
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Antena FM 2. Mango 3. Botón de barra de energía 4. Paquete de baterías (no incluido) 5. Botón liberador de batería 6. Altavoz 7. Adaptador CA/CC 8. Cable AUX 9. Puerto de salida USB 10. Puerto de entrada AUX 11.
Page 70
Para utilizar con el adaptador de CA/CC que se indica a continuación: Modelo Nº: MX24W1-1801200V Fabricante: Shenzhen Mingxin Power Technologies Co.,Ltd. EXPLICACIÓN DE LA ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN ERD18-Li = NÚMERO DE MODELO E = ERBAUER RD = RADIO 18 = 18 V c.c. Li = LITHIUM ION (Iones de litio)
Page 71
MONTAJE SÍMBOLOS Precaución / Advertencia. Lea el manual de instrucciones. Apague el producto y retírelo del paquete de baterías para desconectarlo del suministro eléctrico antes del montaje, la limpieza, los ajustes, el mantenimiento, el almacenamiento y el transporte. IP64 Grado de protección de entrada No tire las baterías a los ríos ni las sumerja en el agua.
Page 72
® Bluetooth La denominación "DAB" en este manual hace referencia a la "Radio Digital". Código de fecha de fabricación: Año de fabricación (20yy) y semana yyWxx de fabricación (Sxx) El producto cumple con las directivas europeas aplicables y se ha llevado a cabo un método de evaluación de conformidad para estas directivas.
Page 73
Consulte el manual de instrucciones del cargador para conocer los detalles. PARAR RETIRAR O INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Presione el botón de desbloqueo del paquete de baterías para liberarlo y deslice el paquete de baterías hacia fuera de su herramienta. Una vez recargado, vuelva a introducirlo en su herramienta.
Page 74
INTERRUPTOR ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) (C) Para encender: Pulse brevemente la perilla de encendido/apagado/volumen y la unidad se encenderá. La pantalla mostrará "Welcome Erbauer" y después de 1 segundo cambiará al modo de funcionamiento DAB. Para apagar: Pulse la perilla de encendido/apagado/volumen y manténgala presionada durante 2...
Page 75
Active el modo de funcionamiento Bluetooth con el botón MODE o pulse el botón ® ® Bluetooth . Active la función Bluetooth en el dispositivo a conectar (teléfono inteligente o similar) y seleccione "ERBAUER ERD18-Li" como destino de la conexión ® Bluetooth...
Page 76
Para ello, siga las instrucciones del manual de usuario del dispositivo emparejado (teléfono inteligente o similar). Pulse el botón para cambiar a la canción anterior o siguiente. Pulse el botón para pausar o reproducir. AVISO: ® Para desconectar (olvidar) el dispositivo Bluetooth después de un emparejamiento correcto, pulse el botón y manténgalo pulsado...
Page 77
MODO DE FUNCIONAMIENTO DAB SINTONIZACIÓN (DAB) Cuando el dispositivo se enciende por primera vez en modo DAB, la radio realizará una búsqueda automática para encontrar emisoras en los alrededores. Pulse brevemente el botón MODE o el botón para detener la búsqueda automática. Pulse brevemente el botón para ir pasando las emisoras.
Page 78
Para recuperar las emisoras seleccionadas - Pulse el botón de la lista de preselecciones para acceder a "Preset Store". - Pulse el botón o gire la perilla para encontrar la estación de radio seleccionada, por ejemplo, 10 - Pulse el botón para confirmar, y se reproducirá...
Page 79
Tabla de eficiencia para adaptador de CA/CC VALOR Y PRECISIÓN UNI-DAD Shenzhen Mingxin Power Technologies Co.,Ltd. Nombre o marca del fab- 4th floor of No. 3 Factory, No. 161, ricante, número de registro Xingye 1st Road, Fenghuang Community, comercial y dirección Fuyong Street, Baoan District, Shenzhen , 518103 Guangdong P.R.
Page 80
CUIDADO & MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimiento adicional. Su herramienta eléctrica no incluye piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Nunca utilice agua o limpiadores químicos para limpiar su herramienta eléctrica. Límpielo con un paño seco. Almacene siempre la herramienta eléctrica en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor.
Page 81
TRANSPORTE • Apague el producto y retire el paquete de baterías. • Colocar los protectores de transporte, si corresponde. • Sostener siempre el producto por su mango. • Proteger el producto de cualquier impacto fuerte o vibraciones fuertes que puedan ocurrir durante el transporte en vehículos.
Page 82
Incumplimiento en seguir las pautas del fabricante Pérdida de los bienes Las baterías y cargadors no están cubiertas por la Garantía de 3 años de Erbauer por lo que tendrán un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra.
Page 83
Los derechos en virtud de esta garantía tendrán vigencia en el país donde haya adquirido el producto. Las consultas relacionadas con la garantía deberán dirigirse a la tienda en la que adquirió el producto. La garantía es complementaria y no afecta a sus derechos legales.
Page 84
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DO PRODUTO AVISO! Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com este produto. O incumprimento de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura.
Page 85
• Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desarrumadas ou escuras convidam a acidentes. • Use apenas fontes de alimentação listadas no manual de utilização. UTILIZAÇÃO E CUIDADO DOS PRODUTOS DE BATERIA a. Recarga apenas com o carregador especificado pelo fabricante.
Page 86
g. Siga todas as instruções de recarregamento e não carregue o conjunto de baterias ou ferramenta fora da gama de temperaturas especificada nas instruções. O carregamento inadequado ou a temperaturas fora do intervalo especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.
Page 87
g. Não coloque a bateria no fogo ou perto do fogo, em fogões ou outros locais com temperaturas elevadas. Não colocar a bateria à luz solar direta, nem usar ou armazenar a bateria dentro de carros com tempo quente. h. Não colocar a bateria em fornos de micro-ondas, recipientes de alta pressão ou em panelas de indução.
Page 88
DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1. Antena FM 2. Pega 3. Botão da barra de alimentação 4. Pacote de pilhas (não incluído) 5. Botão Libertação da Bateria 6. Altifalante 7. Adaptador AC/DC 8. Cabo AUX 9. Porta de saída USB 10. Porta de entrada AUX 11.
Page 89
Para usar com adaptador AC/DC como abaixo: N.º do modelo: MX24W1-1801200V Fabricante: Shenzhen Mingxin Power Technologies Co.,Ltd. EXPLICAÇÃO DO RÓTULO DE CLASSIFICAÇÃO ERD18-Li =NUMERO DE E = ERBAUER MODELO RD = RÁDIO 18 = 18 V. c.c. Li = ÍONO LÍTIO...
Page 90
MONTAGEM SÍMBOLOS Cuidado / Aviso. Leia o manual de instruções. Desligue o produto e retire a bateria para desligar da fonte de alimentação antes da montagem, limpeza, ajustes, manutenção, armazenamento e transporte. IP64 Grau de proteção de ingresso Não elimine os pacotes de baterias nos rios nem mergulhe na água. Não deite fora os pacotes de baterias no fogo.
Page 91
® Bluetooth ” O nome "DAB" neste manual indica "Rádio Digital". Código da data de fabrico: Ano de fabrico (20yy) e semana de yyWxx fabrico (Wxx) O produto está em conformidade com as diretivas europeias aplicáveis e foi efetuado um método de avaliação de conformidade para estas diretivas.
Page 92
PARA REMOVER OU INSTALAR O CONJUNTO DE BATERIAS (A1, A2) Carregue no botão de desbloqueio do conjunto de baterias para soltar e deslizar o con- junto de baterias para fora da sua ferramenta. Depois de recarregar, volte a encaixar a bateria na sua ferramenta.
Page 93
BOTÃO LIGAR / DESLIGAR (C) Ligar: Pressione brevemente o botão Ligar/Desligar/Volume a unidade liga-se. O visor mostrará “Bem-vindo Erbauer” e após 1 segundo passará para o modo de operação DAB. Desligar: Pressione o botão Ligar/Desligar/ Volume e aguardar por 2 segundos. O visor mostrará...
Page 94
Ativar a função Bluetooth no dispositivo a ser ligado (smartphone ou ® similar) e selecionar “ERBAUER ERD18-Li” como alvo da ligação Bluetooth Para este efeito, seguir as instruções do manual de instruções do dispositivo emparelhado (smartphone ou similar). Pressione o...
Page 95
Pressione para fazer uma pausa ou jogar. NOTA: ® Para desligar (esquecer) o dispositivo Bluetooth após o emparelhamento bem-sucedido, prima o botão e mantenha durante 2 segundos. O dispositivo emparelhado está desconectado. ® Quando em modo de funcionamento Bluetooth , a unidade desliga-se automaticamente após 1 hora de inatividade.
Page 96
Pressione brevemente o botão MODE ou o Botão para parar a digitalização automática. Pressione brevemente o botão para o botão para percorrer as estações. ENCONTRAR NOVAS ESTAÇÕES (DAB) (L) De vez em quando, novas estações de rádio DAB podem ficar disponíveis. Ou pode ter-se mudado para uma parte diferente do país.
Page 97
- Pressione o botão para confirmar, P10 será reproduzido. Para guardar e recuperar estações em memórias predefinidas rapidamente (M2) Além disso, a unidade também fornece 5 predefinições de memória (1-5) para cada ban- da de onda DAB/FM a ser guardada e recuperada rapidamente. Para guardar a estação de rádio atual, prima e mantenha premido o botão de predefini- ção selecionado (1-5) até...
Page 98
Tabela de eficiência para adaptador AC/DC VALOR E PRECISÃO UNIDADE Shenzhen Mingxin Power Technologies Co.,Ltd. Nome do fabricante ou 4th floor of No. 3 Factory, No. 161, marca comercial, número Xingye 1st Road, Fenghuang Community, de registo comercial e Fuyong Street, Baoan District, Shenzhen , endereço 518103 Guangdong P.R.
Page 99
CUIDADO & MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO A sua ferramenta não requer lubrificação ou manutenção adicional. Não há peças reparáveis pelo utilizador na sua ferramenta elétrica. Nunca utilize água ou produtos químicos de limpeza para limpar a sua ferramenta elétrica. Limpe com um pano seco. Guarde sempre a sua ferramenta elétrica num local seco. Mantenha as aberturas de ventilação do motor limpas.
Page 100
REPARAÇÃO Este produto não contém quaisquer peças que possam ser reparadas pelo consumidor. Contacte um centro de serviço autorizado ou uma pessoa com qualificações semelhan- tes para o mandar verificar e reparar. ARMAZENAMENTO • Desligue o produto e retire a bateria. •...
Page 101
Incumprimento das diretrizes do fabricante Perda dos bens As baterias e o carregadors não estão cobertas pela Garantia de 3 anos de Erbauer,pelo que terão um período de garantia de 2 anos a partir da data de compra. Se o produto apresentar algum defeito, iremos, dentro de um prazo razoável, reparar-lo ou substituir-lo.
Page 102
(ES) DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD (PT) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE Product/ Produit/ Produkt/Produsul/Producto/Produto • Radio • ERD18-Li • Serial number 00001-99999 Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela:...
Page 103
2014/53/EU as amended Radio Equipment Directive 2014/53/EU tel que modifié Directive relative aux équipements radio électriques 2014/53/EU zgodnie z wprowadzonymi poprawkami Dyrektywa urządzeń radiowych 2014/53/EU cum a fost modificată Directiva privind a echipamentelor radio 2014/53/EU según enmendado Directiva relativa a los equipos radioeléctricos 2014/53/EU conforme alterado Directiva relativa à...
Page 104
Signed for and on behalf of/Signé par et au nom de/Podpisano w imieniu/Semnat pentru și în numele/Firmado en nombre de/Assinado por e em nome de: Kingfisher International Products B.V., Rapenburgerstraat 175E, 1011 VM Amsterdam, The Netherlands David Awe Group Quality Director 30/11/2023...
Page 108
Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător • Fabricante: Kingfisher International Products B.V. Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.kingfisher.com/products Pour consulter les manuels d’ instructions en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź...