Page 1
ELEKTRISCHE FRY TOPS FRY TOP ELECTRIQUES FRY TOP ELETTRICI FRY TOP 400 (172-3025), FRY TOP 400R (172-3125) FRY TOP 610 (172-3030), FRY TOP 610R (172-3130) FRY TOP 760 (172-3035), FRY TOP 760R (172-3135) FRY TOP GM610 (172-3200), FRY TOP GM610M (172-3205), FRY TOP GM610R (172-3210)
Page 3
GENERAL INSTRUCTION Read carefully the instructions given in this booklet. Before connecting the appliance make sure that the data shown on the technical plate, corresponds with that of the mains power supply. Before carrying out any operation, insulate the appliance from the mains power supply. The installation must he carried out by professionally trained personnel in accordance with the instructions of the manufacturer and current regulations.
Page 4
● Turning off 1. Put the thermostat (A fig.2) into position “0”, and check that the lights (B fig.2)and (C fig.1) are extinguished. 2. NOTE: if the plug remains inserted the appliance is still live. MAINTENANCE AND CLEANING Disconnect the appliance and wait until it has cooled down before cleaning it. Clean using a damp cloth with a non-abrasive cleaning product or a product made specifically for cleaning stainless steel.
Page 5
GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und gut auf zubewahren, damit Sie bei evtl. Rückfragen jederzeit darin nachschlagen können. Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typen- schild aufgeführten technischen Angaben mit Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Die Installation darf nur von entsprechend ausgebildeten Fachleuten nach Anweisungen des Herstellers und auf Grundlage der gültigen gesetzlichen Vorschriften durchgeführt werden.
Page 6
● Ausschalten des Gerätes 1. Drehen Sie den Thermostatknopf in Position ‘0’, dann prüfe, dass die Kontrollampe (B fig.1) und (C fig.1) sind deaktiviert. 2. Achtung: Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, der Stecker sich aber noch in der Steckdose befindet, steht das Gerät unter Spannung.
Page 7
PRECAUTION D’EMPLOI Lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Avant de brancher l'appareil, contrôler que les données reportées sur la plaquette technique (fig.2) correspondent à celles du réseau de distribution électrique. Avant de commencer n'importe quelle opération, débrancher l'appareil du réseau électrique. L'installation doit être effectuée par du personnel spécialisé...
Page 8
● Allumage 1. Introduire la prise de l’appareil dans la prise de courant. 2. Faire pivoter le thermostat (A fig.1) jusqu'a le placer sur la température souhaitée. La témoin lumineux s'allumera (B fig.1) et ne s'éteindra qu'une fois atteinte la température programmée. La témoin lumineux (C fig.1) signale que l’appareil est branché...
Page 9
AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto. Conservate questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. Prima di collegare l’apparecchiatura accertarsi che i dati riportati sulla targhetta tecnica siano corrispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica. Prima di effettuare qualsiasi operazione isolare l’apparecchiatura dalla rete di distribuzione elettrica.
Page 10
● Spegnimento 1. Ruotare la manopola del termostato (A fig.1) nella posizione “0”, ed accertarsi che le spie luminose (B fig.1) e (C fig.1) siano spente. 2. ATTENZIONE: se la spina rimane inserita l’apparecchio è comunque sotto tensione. MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di effetuare qualunque operazione di pulizia disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica ed aspettare che sia totalmente raffreddato.