OWNER'S
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL
DEL
USUARIO
Tools Required:
screwdriver,
Outils
nécessaires:
un tournevis
Herramientas
Necesarias:
AWARNING
• DO not ride in Hose Reel Cart
• Not intended tor use by childrem
• This product may become susceptible to impact damage in freezing temperatures.
• Do not store near excessive heat.
• Exercisecaution when moving fully loaded product.
• Do not stand on product.
A AVERTISSEME
NT
Ne pas s'asseoir sur le Chariot dévidoir.
• Cet article ne doit pas etre utilise par des entants.
• Cet article peut étre endommagé par des impacts en temps de gel.
• Ne pas remiser pres d'une source de chaleur excessive.
• Déplacercet article avec précaution lorsqu'il est chargé.
• Ne pas se tenir debout sur cet article.
A ADVERTENCI
A
• No se monte en el Carro de Carretelde Manguera.
• No estådiseäado paraser usado por los nihos.
• Esteproducto puede ser susceptible a danarse al golpearse en temperaturas de congelaciön.
• No guarde la unidad cercade fuentes de calor excesivo.
• Tenga cuidado cuando mueva la unidad totalmente cargada
• No se pare sobre la unidad.
Before you begin... Readinstructionspriorto assembly. T his kitcontains parts t hatcan bedamaged if incorrectly assembled.
Please follow
instructions.
Avant
de commencer...
endommagéessi elles ne sont pas assembléescorrectement. Veuillez suivre les instructions.
perte de pieces ou de dommages suite
Antes
de comenzar...
pueden dafiarse si se arman en forma incorrecta. Sirvase seguir las instrucciones.
perdidas o dahadas debido a un armado incorrecto.
Assembly
Instructions
1. Stand Axel up on flat surface. With the Wheel valve stem facing away from the
Axel, insert Axel through Wheel. Using a hammer or small mallet tap one Axel Cap
onto one end of Axel.
Repeat process for second Axel.
Placezl'essieu debout sur une surface plane. En veillant
1.
valve de la roue soit dirigée vers l'extérieur et non pas vers l'essieu, insérez l'essieu
dans la roue. Utilisez un marteau ou un petit maillet et tapez légérement sur le capu-
chon de l'essieu situé au bout de l'essieu.
Répétezl'opération pour le deuxiéme essieu.
Coloque el Eje en posiciön vertical sobre una superficie plana. Con la Välvula de
Aire de la Rueda mirando en direcciön opuesta al Eje, introduzca el Eje a través de
la Rueda. Usando un martillo o un mazo pequefio, coloque, golpeando suavemente,
una Tapa del Eje en un extremo del Eje.
Repita este proceso con el segundo Eje.
0 2005 Suncast Corporation, Batavia, IL
small mallet or hammer
manuel,
un petit maillet
un destornillador
manual,
un mazo pequeöo
Suncast is not responsible for replacing parts lost or damaged due to incorrect assembly.
Lisez Ies instructions avant de commencer I'assemblage:cekit contient despiéces p ouvant étre
un montage incorrect.
Lea las instrucciones antes de comenzar el armado de la unidad. Esteconjunto contiene piezas que
/ Instructions
de montage / Instrucciones
ce que la tige de la
ou un marteau
o un martillo.
Suncast no se hace responsable por el reemplazode piezas
Hose
Chariot dévidoir
Carro de Carretel de Manguera
Suncast décline toute responsabilité en cas de
de Armado
Axle Cap
Capuchon de l'essieu
Tapa del Eje
Wheel Valve Stem
Tige de valve de la roue
Välvula de Aire de la Rueda
Axle
Essieu
Eje
FWT300
Reel
Cart
de tuyau
0360972A