Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

User Manual of Product 1:
M-Audio M-Track Duo – USB Audio Interface for Recording,
Streaming and Podcasting with Dual XLR, Line & DI Inputs,
plus a Software Suite Included
User Manual of Product 2:
audio-technica AT2020 Cardioid Condenser Studio XLR
Microphone, Ideal for Project/Home Studio Applications
loading

Sommaire des Matières pour M-Audio M-TRACK SOLO

  • Page 1 User Manual of Product 1: M-Audio M-Track Duo – USB Audio Interface for Recording, Streaming and Podcasting with Dual XLR, Line & DI Inputs, plus a Software Suite Included User Manual of Product 2: audio-technica AT2020 Cardioid Condenser Studio XLR...
  • Page 2 User Guide English ( 2 – 8 ) Guía del usuario Español ( 9– 15 ) Guide d'utilisation Français ( 16 – 22 ) Guida per l'uso Italiano ( 23 – 29 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 30– 36 ) Appendix English ( 37 –...
  • Page 3 Introduction Box Contents M-Track Solo User Guide USB-B–to–USB-A Cable Safety & Warranty Manual Software Download Cards Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit m-audio.com. For additional product support, visit m-audio.com/support.
  • Page 4 After installation, most DAWs will not load virtual instrument plugins automatically. In order to access the virtual instrument plugins with Pro Tools | First M-Audio Edition, you will need to choose the plugin folder for the software to scan:...
  • Page 5 To set M-Track Solo as your default playback device, follow the directions below based on your computer’s operating system. Windows: 1. Use the included USB cable to connect the M-Track Solo to your computer. 2. In the Taskbar, locate the Volume Control "speaker" icon. Right-click the speaker and open Sound Settings >...
  • Page 6 Connection Diagram Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately. Guitar Monitors Computer Microphone Headphones Rear Panel Front Panel Note: Use the +48V (Phantom Power) Switch only if a microphone requires phantom power. Most dynamic microphones and ribbon microphones do not require phantom power, but most condenser microphones do.
  • Page 7 Select your Sample Rate and then click OK to close the Setup window. You can now add tracks to send and receive audio from sources connected to M-Track Solo inputs and stream recorded audio back through the M-Track Solo outputs.
  • Page 8 Use the included USB-B-to-USB-A cable to connect the M-Track Solo to a computer. The M-Track Solo requires a USB 2.0 connection (or higher). Main Outputs: Use standard RCA cables to connect these outputs to your powered monitors, amplifier system, etc.
  • Page 9 Front Panel Combo Input: Connect a microphone, a guitar or bass with an active pickup, or a line-level device to this input. For microphones, use an XLR or 1/4” (6.35 mm) TRS cable. For a guitar or bass with an active pickup, use a standard 1/4”...
  • Page 10 Manual sobre la seguridad y garantía Tarjetas de descarga de software Soporte Para obtener la información más completa acerca de este product (los requisitos del sistema, compatibilidad, etc) y registro del producto, visite m-audio.com. Para soporte adicional del producto, visite m-audio.com/support.
  • Page 11 Siga las instrucciones de la pantalla para instalar los drivers. Software: Hemos incluido Pro Tools | First M-Audio Edition y MPC Beats con su M-Track Solo de modo que puede comenzar a hacer música con software profesional en cuanto lo saca de la caja.
  • Page 12 Windows: Utilice el cable USB incluido para conectar el M-Track Solo a su ordenador. Localice en la barra de tareas el icono del "altavoz" del control de volumen. Haga clic derecho en el altavoz y abierto Ajustes de sonido >...
  • Page 13 Diagrama de instalación Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por separado. Guitarra Monitores alimentados Computadora Micrófono Auriculares Panel trasero Panel frontal Nota: Utilice el interruptor +48 V (potencia fantasma) solamente si un micrófono requiere potencia fantasma.
  • Page 14 Ahora puede añadir pistas para enviar y recibir audio desde las fuentes conectadas a las entradas del M-Track Solo y transmitir el audio grabado de regreso por las salidas del M-Track Solo. Instalación del M-Track Solo con MPC Beats Utilice el cable USB incluido para conectar el M-Track Solo a su ordenador.
  • Page 15 Utilice los cable USB-B–a–USB-A para conectar el M-Track Solo a un ordenador. El M-Track Solo requiere una conexión USB 2.0 (o superior). Salidas principales: Utilice cables RCA para conectar estas salidas a sus monitores alimentados, sistema de amplificación, etc.
  • Page 16 Panel frontal Entrada combinada: Conecte un micrófono, guitarra o bajo con captador activo o un dispositivo de nivel de línea a esta entrada. Para micrófonos, utilice un cable XLR o TRS de 6,35 mm (1/4 pulg.). Entrada de 1/4": para señales de nivel de línea, use un cable TRS de 1/4"...
  • Page 17 Cartes de téléchargement de logiciel Assistance Pour les dernières informations concernant ce produit (la configuration système minimale requise, la compatibilité, etc) et l’enregistrement du produit, veuillez visitez le site m-audio.com. Pour toute assistance supplémentaire, veuillez visiter le site m-audio.com/support.
  • Page 18 Logiciel : Nous avons inclus l’application Pro Tools | First M-Audio Edition et MPC Beats avec l'M-Track Solo afin que vous puissiez commencer à créer de la musique avec un logiciel de qualité professionnelle aussitôt que vous le sortez de la boîte. Veuillez enregistrer l'M-Track Solo sur le site m-audio.com/softwaredownload...
  • Page 19 Pour définir le M-Track Solo comme périphérique de lecture par défaut, veuillez suivre les instructions ci-dessous, selon le système d'exploitation de votre ordinateur. Windows : Utilisez le câble USB inclus pour brancher le M-Track Solo à votre ordinateur. Dans la barre des tâches, recherchez l’icône de la commande de volume (haut-parleur). Faites un clic droit sur l'icône du haut-parleur et ouvrir Paramètres son>...
  • Page 20 Schéma de connexion Les éléments qui ne figurent pas dans la section Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément. Guitare Moniteurs amplifiés Casque Microphone Ordinateur d'écoute Panneau arrière Panneau avant Important : Utiliser la touche d'alimentation fantôme (+48V) uniquement lorsqu’un microphone nécessite une alimentation fantôme.
  • Page 21 Setup. Vous pouvez maintenant ajouter des pistes et recevoir un signal audio des sources branchées aux entrées de l'M-Track Solo et transmettre en continu des fichiers par le biais des sorties de l'M-Track Solo. Installation de M-Track Solo avec MPC Beats Utilisez le câble USB fourni pour brancher l’interface M-Track Solo à...
  • Page 22 Utilisez le câble USB-B–vers–USB-A fourni pour brancher l'M- Track Solo à un ordinateur. L'M-Track Solo requiert une connexion USB 2.0 (ou version ultérieure). Sorties principales : Utilisez des câbles RCA pour relier ces sorties à vos moniteurs amplifiés, à...
  • Page 23 Panneau avant Entrée combo : Cette entrée permet de brancher un microphone, une guitare ou une basse avec un micro actif, ou un appareil à niveau ligne. Pour brancher un microphone, utilisez un câble XLR ou TRS 6,35 mm. Entrée 1/4" : pour les signaux de niveau ligne, utilisez un câble TRS 1/4"...
  • Page 24 Schede di download del software Assistenza Per conoscere le ultime informazioni in merito a questo prodotto (i requisiti di sistema complete, compatibilità, ecc) e per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina m-audio.com. Per ulteriore assistenza, recarsi alla pagina m-audio.com/support.
  • Page 25 2. Aprire il file scaricato e fare doppio clic sul file di installazione dei driver. 3. Seguire le istruzioni su schermo per installare i driver. Software: Con l'M-Track Solo abbiamo incluso il Pro Tools | First M-Audio Edition e MPC Beats in modo da consentirvi di iniziare immediatamente a fare musica con software professionale.
  • Page 26 Per configurare l’M-Track Solo come dispositivo di riproduzione predefinito, seguire le indicazioni seguenti, basandosi sul proprio sistema operativo. Windows: Servirsi del cavo USB in dotazione per collegare l’M-Track Solo al computer. Nella Barra delle applicazioni, individuare l'icona "Speaker" di controllo del Volume. Fare clic col tasto destro del mouse e aperto Impostazioni audio>...
  • Page 27 Schema dei collegamenti Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente. Chitarra Monitor Microfono Computer Cuffie Pannello posteriore Pannello anteriore Importante: Servirsi dell'interruttore +48V (l’alimentazione phantom) solo se un microfono richiede l'alimentazione phantom. La maggior parte microfoni dinamici e i microfoni a nastro non richiedono alimentazione phantom, mentre la maggior parte dei microfoni a condensatore sì.
  • Page 28 Per utenti Windows: Nella finestra Audio, selezionare ASIO nel menu a discesa Audio Device Type. Nel menu a discesa Device selezionare M-Track Solo and Duo ASIO. Per utenti MacOS: Nella finestra Audio, selezionare USB Audio Codec sotto i menu a discesa Output e Input.
  • Page 29 Servirsi dei cavo da USB-B–a–USB-A in dotazione per collegare l'M-Track Solo al computer. L'M-Track Solo richiede un collegamento USB 2.0 (o superiore). Uscite principali: servirsi di cavi RCA per collegare queste uscite a monitor, impianto di amplificazione, ecc.
  • Page 30 Pannello anteriore Ingresso combo: collegare un microfono, una chitarra o un basso con pickup attivo o un dispositivo a livello di linea a questo ingresso. Per i microfoni, servirsi di un cavo TRS XLR o da 1/4” (6,35 mm). Ingresso 1/4": per segnali a livello di linea, utilizzare un cavo TRS da 1/4"...
  • Page 31 Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Lieferumfang M-Track Solo Benutzerhandbuch USB-B-zu-USB-A Kabel Sicherheitshinweise undantieinformationen Software Download-Karten Kundendienst Für aktuelle Informationen diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie m-audio.com. Um weitere Unterstützung zu Ihrem Produkt zu erhalten besuchen Sie...
  • Page 32 Befolgen Sie die Anweisungen am Bildschirm, um die Treiber zu installieren. Software: Wir liefern M-Track Solo mit Pro Tools | First M-Audio Edition und MPC Beats aus, damit Sie Ihre Musikproduktion gleich mit professioneller Software starten können. Registrieren Sie Ihren M- Track Solo zuerst auf m-audio.com/softwaredownload...
  • Page 33 Anweisungen je nach Betriebssystem Ihres Computers. Windows: Schließen Sie Ihr M-Track Solo mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer an. Suchen Sie das Lautsprechersymbol für die Lautstärke in der Taskleiste. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Lautsprecher und öffnen Soundeinstellungen > Sounds.
  • Page 34 Anschlussdiagramm Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. Gitarre Aktivemonitore Computer Mikrofon Kopfhörer Rückseite Vorderseite Wichtig: Verwenden Sie den +48V (Phantomspeisung)-Schalter nur dann, wenn ein Mikrofon eine Phantomspeisung benötigt. Die meisten dynamischen Mikrofone und Bändchenmikrofone benötigen keine Phantomspeisung.
  • Page 35 Gehen Sie zu Edit > Preferences…. Für Windows-Anwender: Wählen Sie im Audio-Fenster die Option ASIO im Dropdown-Menü Audio Device Type aus. Im Dropdown-Menü Device wählen Sie die Option M-Track Solo and Duo ASIO. Für MacOS-Anwender: Wählen Sie im Audio-Fenster die Option USB Audio Codec unter den Output - und Input-Dropdown-Menüs aus.
  • Page 36 Rückseite USB-Port (Typ B): Über diesen Anschluss können Sie Audio- an und vom Computer senden. Verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltenen USB-B-auf-USB-A-Kabel, um Ihr M-Track Solo an einen Computer anzuschließen. M-Track Solo benötigt einen USB 2.0-Anschluss (oder höher). Hauptausgäng: Verwenden handelsübliche...
  • Page 37 Vorderseite Combo-Eingang: Schließen Sie ein Mikrofon, eine Gitarre, einen Bass mit einem aktiven Pickup oder ein Line-Level-Gerät an diesen Eingang an. Für Mikrofone verwenden Sie ein XLR- oder 1/4" (6,35 mm) TRS- Kabel. 1/4" Eingang: Verwenden Sie für Signale mit Line- Pegel ein 6,35 mm (1/4") TRS-Kabel.
  • Page 38 Appendix (English) Technical Specifications All specifications are measured at 20 kHz bandwidth. Specifications are subject to change without notice. Mic Input (balanced XLR) Frequency Response 20 Hz – 20 kHz (+0.1 dB) Signal-to-Noise Ratio 109 dB (A-weighted) 0.003% (min. gain, 0 dBu out, A-weighted) THD+N -128 dBu (max.
  • Page 39 Instrument Input (unbalanced 1/4" [6.35 mm] TS) 20 Hz – 20 kHz (+0.1 dB) Frequency Response THD+N 0.005% (min. gain, 0 dBu output, A-weighted) 1 MΩ Input Impedance Gain Range -10 dB to +44 dB RCA Outputs 20 Hz – 20 kHz (+0.1 dB) Frequency Response Signal-to-Noise Ratio 109 dB (A-weighted)
  • Page 40 Weight 0.66 lbs. / 0.30 kg Trademarks & Licenses M-Audio and MPC Beats are trademarks of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
  • Page 41 Manual Version 1.5...
  • Page 42 AT2020 USB Microphone Set-up and Operation Pages 2-13 Installation et utilisation Pages 14-19 Configuración y funcionamiento Páginas 20-25 Configuração e operação Páginas 26-31 Impostazioni e Utilizzo Pagine 32-37 Einrichtung und Betrieb Seiten 38-43...
  • Page 43 Setting up your microphone with included pivot Compliance with FCC rules (USA only) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) mount and tripod desk stand this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 44 Preliminary setup with Mac OS X (continued) 4. Click the Input tab and select the AT2020 USB as the device for sound input. 3. Next, click Sound to display the Sound preference pane. Your preferences are now set to use the AT2020 USB on your Mac with GarageBand or another recording program of your choice.
  • Page 45 Preliminary setup with Windows XP (Service Pack 2; other operating systems may vary slightly) 1. Plug the free end of the USB cable into the USB port on your computer. The 4. Select Sounds and Audio Devices. microphone’s blue LED will illuminate, indicating the mic is receiving power. Your computer will automatically recognize the USB device and install a driver.
  • Page 46 Preliminary setup with Windows XP (continued) (Service Pack 2; other operating systems may vary slightly) 5. Select the Audio tab, and choose AT2020 USB as the default device. 7. Through the Wave In window, you can set the computer volume or mute the microphone. 6.
  • Page 47 Preliminary setup with Windows Vista 1. Plug the free end of the USB cable into the USB port on your computer. The 5. Select the Recording tab. Make sure that the AT2020 USB microphone is set as microphone’s blue LED will illuminate, indicating the mic is receiving power. Your the default recording device.
  • Page 48 Setting your software levels AT2020 USB Specifications † Correct adjustment of microphone level is important for optimum performance. Ideally, ELEMENT Fixed-charge back plate the microphone level should be as high as possible without overloading the input of your permanently polarized condenser computer.
  • Page 49 Microphone à condensateur cardioïde AT2020 USB Configuration de votre microphone avec fixation —Introduction pivotante et trépied inclus Merci d’avoir choisi le microphone à condensateur cardioïde AT2020 USB d’Audio-Technica. Conçu 1. Vissez la fixation pivotante sur le dessus du trépied. pour l’enregistrement informatisé, ce microphone est idéal pour la capture numérique de musique ou de toute source audio acoustique à...
  • Page 50 Configuration préalable sous Windows XP Configuration préalable sous Windows Vista (Service Pack 2 ; les autres systèmes d’exploitation peuvent être 1. Raccordez l’extrémité libre du câble USB au port USB de votre ordinateur. Le voyant de légèrement différents) la DEL bleue du microphone s’allume, signalant que le microphone est sous tension. L’ordinateur reconnaît alors automatiquement le périphérique USB et installe un driver.
  • Page 51 Installation du microphone Spécifications du microphone AT2020 USB † Il est important de positionner le microphone directement en ligne (sur l’axe) avec la TYPE Condensateur polarisé en permanence avec plaque personne qui parle/chante ou l’instrument (ou une autre source sonore) afin d’obtenir la fixe à...
  • Page 52 Micrófono de condensador cardioide AT2020 USB— Instalación del micrófono con el soporte pivotante y Introducción trípode de mesa incluidos Gracias por comprar el micrófono de condensador cardioide AT2020 USB de Audio-Technica. 1. Enrosque el soporte pivotante en la parte superior de trípode de mesa. Diseñado para la grabación basada en computadora, este micrófono es ideal para capturar música de forma digital o cualquier fuente de audio acústica utilizando su software de grabación favorito.
  • Page 53 Configuración inicial con Windows XP Configuración inicial con Windows Vista (Service Pack 2; la configuración puede variar ligeramente en otros 1. Conecte el extremo libre del cable USB incluido al puerto USB de su PC. Se iluminará la sistemas operativos) luz del LED azul, para indicar que el micrófono está...
  • Page 54 Posicionamiento del micrófono Especificaciones del AT2020 USB † Es importante situar el micrófono directamente alineado (en el eje) con la persona que ELEMENTO Condensador polarizado permanente de placa trasera habla/canta o con el instrumento (u otra fuente de sonido) para conseguir la mejor con carga fija respuesta de frecuencia del micrófono.
  • Page 55 Microfone condensador cardióide AT2020 USB — Instalação do microfone com o suporte articulado e Introdução o pedestal de mesa com tripé Agradecemos pela compra do microfone condensador cardióide AT2020 USB da Audio-Technica. 1. Parafuse o suporte articulado na parte superior do pedestal de mesa com tripé. Desenvolvido para gravação baseada em computador, este microfone é...
  • Page 56 Instalação inicial com Windows XP Instalação inicial com o Windows Vista (Service Pack 2; outros sistemas operacionais podem apresentar 1. Conecte a extremidade livre do cabo USB à porta USB do computador. O LED azul do pequenas variações) microfone acende, indicando que o microfone está recebendo alimentação. Seu computador reconhece automaticamente o dispositivo USB e instala um driver.
  • Page 57 Posicionamento do microfone Especificações do AT2020 USB † É importante posicionar o microfone diretamente em linha (no mesmo eixo) com a pessoa ELEMENTO Condensador permanentemente polarizado com placa que está falando/cantando ou com o instrumento (ou outra fonte de som) para alcançar a traseira de carga fixa melhor resposta de freqüência do microfone.
  • Page 58 Microfono a condensatore cardioide AT2020 USB — Installazione del microfono con supporto girevole e Introduzione treppiede da tavolo inclusi Grazie per aver scelto il microfono a condensatore cardioide AT2020 USB di Audio-Technica. Progettato 1. Avvitare il supporto girevole in cima al treppiede da tavolo. per registrazioni con computer, questo microfono è...
  • Page 59 Configurazione preliminare in ambiente Configurazione preliminare in ambiente Windows XP Windows Vista (Service Pack 2; con altri sistemi operativi, la procedura potrebbe 1. Collegare l’altra estremità del cavo USB alla porta USB del computer. L’accensione del essere leggermente diversa) LED blu indica che il microfono è alimentato. Il computer riconosce automaticamente il dispositivo USB e installa i relativi driver.
  • Page 60 Posizionamento del microfono AT2020 USB - Specifiche Tecniche † È importante che il microfono venga posizionato direttamente in linea (in asse) con la TIPO Condensatore permanentemente polarizzato con persona che parla/canta o con lo strumento musicale (o altra sorgente sonora) in modo da piastra posteriore a carica fissa ottenere la risposta in frequenza ottimale.
  • Page 61 Das AT2020 USB Kondensatormikrofon mit Nieren- Einrichtung des Mikrofons mit dem mitgelieferten Richtcharakteristik - Einleitung Drehadapter und dem Dreibein-Tischfuß Danke, dass Sie sich für das das Audio-Technica AT2020 USB Kondensatormikrofon mit Nieren- 1. Schrauben Sie den Drehadapter oben auf den Dreibein-Tischfuß. Richtcharakteristik entschieden haben.
  • Page 62 Vorläufige Konfiguration mit Windows XP Vorläufige Einstellung mit Windows Vista (Service Pack 2, bei anderen Betriebssystemen kann es kleine 1. Stecken Sie das freie Ende des USB-Kabels am USB-Port Ihres Computers an. Die Abweichungen geben) blaue LED am Mikrofon leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Mikrofon mit Strom versorgt wird.
  • Page 63 Positionierung des Mikrofons Technische Daten AT2020 USB † Um den besten Frequenzgang des Mikrofons zu erreichen, muss das Mikrofon direkt in WANDLERELEMENT Electret-Kondensator mit permanent polarisiertem einer Linie mit der sprechenden/singenden Person oder dem Instrument (auf der Achse) Kondensator positioniert werden. RICHTCHARAKTERISTIK Niere FREQUENZGANG...
  • Page 64 Audio-Technica U.S., Inc. 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 USA +1 (330) 686-2600 Audio-Technica Limited Old Lane, Leeds LS11 8AG England +44 (0) 113 277 1441 Audio-Technica (Greater China) Limited Unit K, 9/F., Kaiser Est. (Ph.2) 51 Man Yue St. Kowloon, HK. +852-2356-9268 Audio-Technica (S.E.A.) Pte.