Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Manual de instruções
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
PT
TERMOVENTILADOR
ES
CALEFACTOR
EN
FAN HEATER
FR
VENTILATEUR CHAUFFANT
Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional.
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
This appliance is appropriate for use only in well-insulated spaces or for occasional use.
Ce produit est uniquement destiné aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle.
2327FL
1
7
13
18
loading

Sommaire des Matières pour Flama 2327FL

  • Page 1 Manual de instruções Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions 2327FL TERMOVENTILADOR CALEFACTOR FAN HEATER VENTILATEUR CHAUFFANT Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados ou utilização ocasional. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
  • Page 2 5. Botón de oscilación EN DESCRIPTION FR DESCRIPTION 1. Base 1. Socle 2. Air inlet 2. Entrée d'air 3. Air outlet 3. Sortie d'air 4. Function selector button 4. Bouton de sélection de fonction 5. Oscillation button 5. Bouton d’oscillation www.flama.pt...
  • Page 3 Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez e guarde este manual. Uma utilização não conforme com as instruções, liberta a FLAMA de todas as responsabilidades. Antes de cada utilização, certifique-se de que o aparelho, a tomada e o cabo se encontram em bom estado.
  • Page 4 Este produto cumpre as Diretivas de Compatibilidade Eletromagnética e de Baixa Tensão. Este manual de instruções também está disponível no formato PDF em www.flama.pt. www.flama.pt...
  • Page 5 RECOMENDAÇÕES Nota: Ao instalar a base, coloque o aparelho virado para baixo sobre A instalação elétrica da habitação, a a espuma da embalagem ou outra instalação do aparelho e respetiva superfície macia para evitar riscos. utilização devem estar em conformidade com as normas em vigor no seu país.
  • Page 6 I – ligar. O – Desligar. PERIGO: Não utilize gasolina, benzina, diluente, líquidos de limpeza abrasivos, etc. pois estes irão danificar o termoventilador. NUNCA UTILIZE ÁLCOOL OU SOLVENTES. www.flama.pt...
  • Page 7 ANOMALIAS E REPARAÇÃO Em caso de avaria, leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar o aparelho, já que tal poderá acarretar perigos. PROTEÇÃO DO AMBIENTE Este símbolo indica a recolha separada de equipamentos elétricos e eletrónicos.
  • Page 8 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAIS ELÉTRICOS Fábrica de Louças e Eletrodomésticos, S.A. Elementos de contacto Rua Alto de Mirões, nº 249 | Zona Industrial | 3700-727 Cesar | PORTUGAL Identificador(es) de modelo: 2327FL Elemento Símbolo Valor Unidade...
  • Page 9 Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez y guárdelas para futuras consultas. El uso que no cumpla con las instrucciones libera a FLAMA de toda responsabilidad. Antes de cada utilización, compruebe que el aparato, la toma y el cable se encuentren de forma general en buen estado.
  • Page 10 La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben efectuarlos niños si no están bajo supervisión. Este producto cumple con las Directivas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión. Este manual de instrucciones también está disponible en formato PDF en www.flama.pt. www.flama.pt...
  • Page 11 RECOMENDACIONES Nota: Al instalar la base, coloque el aparato boca abajo sobre la espuma del La instalación eléctrica de la vivienda, la embalaje u otra superficie blanda para instalación del aparato y su utilización evitar arañazos. deben cumplir con las normativas vigentes en su país.
  • Page 12 NUNCA UTILICE ALCOHOL NI SOLVENTES. del punto fijado, el elemento se volverá a encender. Oscilación Encienda o apague la función de oscilación con el botón situado en la parte trasera del aparato. I – Encendido. O – Apagado. www.flama.pt...
  • Page 13 ANOMALÍAS Y REPARACIÓN En caso de avería, lleve el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontar o reparar el aparato, ya que esto puede ser peligroso. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Este símbolo indica la recogida separada de equipos eléctricos y elec- trónicos.
  • Page 14 REQUISITOS DE INFORMACIÓN PARA LOS CALEFACTORES LOCALES ELÉCTRICOS Fábrica de Louças e Eletrodomésticos, S.A. Elementos de contacto Rua Alto de Mirões, n.º 249 | Zona Industrial | 3700-727 Cesar | PORTUGAL Identificador(es) de modelo: 2327FL Elemento Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Tipo de potencia calorífica/control de...
  • Page 15 Read all instructions carefully before using the device for the first time and keep this manual. Any use that does not comply with the instructions releases FLAMA from all responsibilities. Before each use, make sure that the appliance, the socket and the cable are in good condition.
  • Page 16 Children must not use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. This product complies with the Electromagnetic Compatibility and Low Voltage Directives. This instruction manual is also available in PDF format at www. flama.pt. www.flama.pt...
  • Page 17 RECOMMENDATIONS Anti-Tip Over System – Automatic Shut-Off in Case of Fall The household electrical installation, the This appliance is equipped with a safety installation of the appliance and its use anti-tip over system that automatically must comply with the regulations in force stops operation if the unit is tilted or in your country.
  • Page 18 DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE THE collection points, please contact your DEVICE. City Council or a point of sale for this Clean the outer surface with a soft damp equipment. (not wet) cloth, and dry with a dry soft cloth. www.flama.pt...
  • Page 19 INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Fábrica de Louças e Eletrodomésticos, S.A. Contact Elements Rua Alto de Mirões, nº 249 | Industrial Zone | 3700-727 Cesar | PORTUGAL Model ID(s): 2327FL Element Symbol Value Unit Item Unit Heat output type/room temperature...
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez ce manuel. Toute utilisation non conforme aux instructions dégage FLAMA de toute responsabilité. Avant chaque utilisation, assurez-vous que l’appareil, la prise et le câble sont en bon état.
  • Page 21 être effectués par des enfants sans surveillance. Ce produit est conforme aux directives sur la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Ce manuel d’instructions est également disponible au format PDF sur www.flama.pt. Français...
  • Page 22 Pour utiliser uniquement la ventilation Remarque : Lors de l’installation de la sans chauffage, tournez le sélecteur sur la base, posez l’appareil face vers le bas sur la position ventilation. mousse de l’emballage ou sur une surface douce pour éviter les rayures. www.flama.pt...
  • Page 23 NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE : Il est normal que l’appareil s’allume et s’éteigne automatiquement Débranchez toujours l’appareil avant toute pour maintenir une température opération de nettoyage ou d’entretien. constante. IMPORTANT ! NE PAS IMMERGER DANS Pour éteindre l’appareil, tournez le L’EAU ! sélecteur sur la position “OFF”.
  • Page 24 équivalent ou doté de fonctions similaires. Pour obtenir des informations plus détaillées sur les locaux de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de la mairie ou auprès du point de vente dans lequel vous vous êtes procuré ces équipements. www.flama.pt...
  • Page 25 EXIGENCES EN MATIÈRE D’INFORMATION POUR LES RADIATEURS DÉCENTRALISÉS ÉLECTRIQUES Fábrica de Louças e Eletrodomésticos, S.A. Éléments de contact Rua Alto de Mirões, nº 249 | Zone industrielle | 3700-727 César | PORTUGAL Modèle(s) ID(s) : 2327FL Élément Symbole Valeur Unité...
  • Page 26 CONDIÇÕES DE GARANTIA CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efetua compra del aparato. Cuando se realice una reparación a reparação nestas condições, o técnico exigirá o que cumpla las condiciones, el técnico exigirá...
  • Page 27 WARRANTY CONDITIONS CONDITIONS DE GARANTIE 1. Keep the proof of purchase (receipt) for this 1. Conserver soigneusement la preuve d’achat product carefully. When a repair is made under (souche) de ce produit. En cas de réparation dans ces these conditions, the technician will require proof of conditions, le technicien exigera une preuve d’achat.
  • Page 28 Fábrica de Louças e Eletrodomésticos, S.A. Rua Alto de Mirões, nº 249 | Zona Industrial 3700-727 Cesar PORTUGAL www.flama.pt info@flama.pt...