Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

VÄGGUTTAGSPROVARE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
VEGGUTTAKSTESTER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
STIKKONTAKTTESTER
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
TESTER DO GNIAZD ŚCIENNYCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
WALL SOCKET TESTER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
STECKDOSENTESTER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
SEINÄPISTORASIAN TESTERI
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
TESTEUR DE PRISE MURALE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
STOPCONTACTTESTER
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
405058
loading

Sommaire des Matières pour Anslut 405058

  • Page 1 405058 VÄGGUTTAGSPROVARE STECKDOSENTESTER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). SEINÄPISTORASIAN TESTERI VEGGUTTAKSTESTER BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 3 Bruksanvisning för SVENSKA vägguttagsprovare SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. • Avsedd för vägguttag på 110–230 V, 50–60 Hz. • Vägguttagsprovaren får inte sitta i en spänningsförande kontakt längre än två minuter eftersom den annars kan skadas. •...
  • Page 4 BESKRIVNING • För säkerhetstest av vägguttag. Uppfyller kraven enligt SS-EN61010. • Tydliga indikeringslampor visar om elinstallationen är korrekt utförd. • Vägguttagsprovaren har tre indikeringslampor, lysdioder märkta PE, L och N. • PE = jord, L = fas, N = nolla. HANDHAVANDE Lampkombination Innebörd...
  • Page 5 Bruksanvisning for NORSK stikkontaktstester SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk. • Tiltenkt stikkontakt på 110–230 V, 50–60 Hz. • Stikkontaktstesteren må ikke sitte i en spenningsførende stikkontakt lengre enn to minutter ettersom den da kan bli skadet. •...
  • Page 6 BESKRIVELSE • For sikkerhetstest av stikkontakt. Oppfyller kravene i samsvar med SS-EN61010. • Tydelige indikasjonslamper viser om den elektriske installasjonen er riktig utført. • Stikkontakttesteren har tre indikasjonslamper, lamper merket PE, L og N. • PE = jord, L = fase, N = nøytral. HÅNDTERING Lampekombinasjon Betydning...
  • Page 7 Brugsanvisning til DANSK stikkontakttester SIKKERHEDSANVISNINGER Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt før brug! Gem den til senere brug. • Beregnet til stikkontakter på 110-230 V, 50-60 Hz. • Stikkontakttesteren må ikke efterlades i en stikkontakt med strøm i mere end to minutter, da den ellers kan blive beskadiget. •...
  • Page 8 BESKRIVELSE • Til sikkerhedstest af stikkontakter. Opfylder kravene i SS-EN61010. • Tydelige indikatorlamper viser, om den elektriske installation er udført korrekt. • Stikkontakttesteren har tre indikatorlamper, lysdioder mærket PE, L og N. • PE = jord, L = fase, N = nulleder. HÅNDTERING Kombination af kontrollamper Betydning...
  • Page 9 Instrukcja obsługi próbnika POLSKI gniazdek elektrycznych ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości. • Produkt przeznaczony do gniazdek elektrycznych 110–230 V, 50–60 Hz. • Próbnik gniazdek elektrycznych nie powinien przebywać w kontakcie przewodzącym prąd dłużej niż dwie minuty; w przeciwnym wypadku może zostać uszkodzony. •...
  • Page 10 OPIS • Do testów bezpieczeństwa gniazdek elektrycznych Spełnia wymogi normy SS-EN61010. • Wyraźne lampki kontrolne wskazują, czy instalacja elektryczna została prawidłowo wykonana. • Próbnik gniazdek elektrycznych posiada trzy lampki kontrolne, są to diody oznaczone symbolami PE, L i N. • PE = uziemienie, L = faza, N = przewód neutralny. OBSŁUGA Kombinacja sygnałów lampek Znaczenie...
  • Page 11 Operating instructions for ENGLISH wall socket tester SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference. • Designed for 110-230 V, 50-60 Hz wall sockets. • The wall socket tester must not be left plugged into a live plug for longer than two minutes otherwise it may be damaged.
  • Page 12 DESCRIPTION • For safety testing wall sockets. Compliant with the requirements of SS-EN61010/ • Clear indicator lamps show whether the electrical installation has been correctly implemented. • The wall socket tester has three indicator lamps, LEDs marked PE, L and N. •...
  • Page 13 Gebrauchsanleitung für DEUTSCH Steckdosentester SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für späteres Nachschlagen aufbewahren. • Für Wandsteckdosen von 110–230 V, 50–60 Hz. • Steckdosentester nicht länger als zwei Minuten an einem spannungsführenden Kontakt belassen, da er sonst beschädigt werden kann. •...
  • Page 14 BESCHREIBUNG • Zur Sicherheitsprüfung von Steckdosen. Erfüllt die Anforderungen gemäß SS-EN61010. • Übersichtliche Kontrollleuchten zeigen an, ob die Elektroinstallation korrekt ausgeführt wurde. • Der Steckdosentester verfügt über drei Kontrollleuchten (LEDs) mit der Kennzeichnung PE, L und N. • PE = Schutzleiter, L = Phase, N = Neutralleiter. BEDIENUNG Lampenkombination Bedeutung...
  • Page 15 Seinäpistorasiatesterin käyttöohje SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä varten. • Suunniteltu 110–230 V, 50–60 Hz seinäpistorasioita varten. • Pistorasiatesteri ei saa olla jännitteisessä pistorasiassa kahta minuuttia kauempaa, muuten se voi vahingoittua. • Pistorasiatesterin on oltava vaakasuorassa asennossa, kun sitä käytetään. •...
  • Page 16 KUVAUS • Seinäpistorasioiden turvallisuustestaukseen. Täyttää standardin SS-EN61010 vaatimukset. • Selkeät merkkivalot osoittavat, onko sähköasennus tehty oikein. • Pistorasiatesterissä on kolme merkkivaloa, LEDit, joissa on merkinnät PE, L ja N. • PE = maa, L = vaihe, N = nolla. KÄYTTÖ Lamppuyhdistelmä...
  • Page 17 Mode d’emploi du FRANÇAIS testeur de prise murale CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! Conservez-le pour toute consultation ultérieure. • Conçu pour les prises murales 110–230 V, 50–60 Hz. • Le testeur de prise murale ne doit pas être sur un conducteur sous tension plus de deux minutes en raison du risque de dommage.
  • Page 18 DESCRIPTION • Pour le test de sécurité de la prise murale. Conforme à la norme SS-EN61010. • Des voyants lumineux clairs indiquent si l’installation électrique est correctement réalisée. • Le testeur de prise murale a trois voyants lumineux, des LED marquées PE, L et N. •...
  • Page 19 Gebruiksaanwijzing voor NEDERLANDS stopcontacttester VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname. Bewaar hem voor toekomstig gebruik. • Bedoeld voor stopcontacten van 110–230 V, 50–60 Hz. • De stopcontacttester mag niet langer dan twee minuten in een stopcontact zitten dat onder spanning staat, anders kan deze beschadigd raken. •...
  • Page 20 BESCHRIJVING • Voor veiligheidstesten van stopcontacten. Voldoet aan de eisen conform SS-EN61010. • Duidelijke indicatielampjes geven aan of de elektrische installatie correct is uitgevoerd. • De stopcontacttester heeft drie indicatielampjes: LED's gemarkeerd met PE, L en N. • PE = aarde, L = fase, N = nul. AANWENDING Lampcombinatie Betekenis...