Page 1
026425 INFLATABLE BOAT OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions GUMMIBÅT GUMMIBOOT BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung GUMMIBÅT KUMIVENE BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös BATEAU PNEUMATIQUE GUMMIBÅD INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Page 9
Table of contents Introduction Product description 1 Introduction 1.1 Product description ............9 The product is an inflatable boat for up to 2 adults and 1 child with a total weight of 220 kg. 1.2 Intended use ..............9 1.3 Symbols ................9 Intended use 1.4 Product overview ............9 The product is intended for recreational use.
Page 10
10. Valve ● Do not let any children or anyone who is unfamiliar with the product to use it. Valve cap 12. Valve top ● Children must always be supervised by an adult. 13. Valve base ● The product does not prevent from drowning. Wear a life jacket when you use the product.
Page 11
Push the button of the valve and turn it Warning! Make sure to distribute the weight of approximately 90° clockwise to its lowest position. persons and load evenly in the product. (Figure 3) ● The product must be examined for signs of wear, leaks 3.3 To assemble the product or other damages before each use.
Page 12
Clean the damaged area with an alcohol-based If the valve opening is intact, add a thin layer of solution. PVC glue on the surface around the vavle opening. Sand the area around the damage lightly with a Attach the valve tightening wrench onto the valve fine sandpaper.
Page 13
Innehållsförteckning Inledning Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning .............13 Produkten är en uppblåsbar båt för upp till två vuxna och ett barn, med en totalvikt på 220 kg. 1.2 Avsedd användning ............13 1.3 Symboler ................13 Avsedd användning 1.4 Produktöversikt .............13 Produkten är avsedd för fritidsbruk. Produkten är endast avsedd att användas på...
Page 14
Vänster luftkammare ● Produkten är endast avsedd för privat bruk. Säkerhetsrep ● Använd inte produkten om du är trött, sjuk, eller om du Hållare för säkerhetsrep är påverkad av alkohol, droger eller läkemedel. Dessa har en negativ påverkan på din syn, uppmärksamhet, 10.
Page 15
Användning 3.2 Att tömma produkten på luft Ta bort ventillocket. Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för skador och dödsfall. Tryck in knappen på ventilen och vrid den ca. 90° medurs till det lägsta läget. (Bild 3) Varning! Överskrid inte den rekommenderade maximala kapaciteten.
Page 16
Underhåll Håll i ventilbasen genom luftkammarens bottenskikt och se till att hålla den stadigt. (Bild 9) Varning! Om produkten är allvarligt skadad ska du vända dig till ett auktoriserat servicecenter för reparation. Sätt ventilens åtdragningsnyckel på ventilöverdelen och vrid nyckeln medurs för att dra åt ventilen. Se till att det inte finns något läckage.
Page 17
Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktbeskrivelse 1 Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse ............17 Produktet er en oppblåsbar båt for opptil 2 voksne og 1 barn med en totalvekt på 220 kg. 1.2 Tiltenkt bruk ..............17 1.3 Symboler ................17 Tiltenkt bruk 1.4 Produktoversikt ............. 17 Produktet er beregnet for fritidsbruk.
Page 18
Sikkerhetstau ● Ikke la barn eller noen som ikke er kjent med produktet, bruke det. Holder for sikkerhetstau 10. Ventil ● Barn må alltid være under oppsyn av en voksen. Ventilhette ● Produktet forhindrer ikke drukning. Bruk redningsvest 12. Ventiltopp når du bruker produktet.
Page 19
3.3 Montere produktet ● Produktet må undersøkes for tegn på slitasje, lekkasjer eller andre skader før hver bruk. Ikke bruk produktet Advarsel! Luftkamrene må blåses opp av en hvis det har tegn på skade. voksen og i riktig rekkefølge: Venstre luftkammer (A), ●...
Page 20
Slip området rundt skaden lett med fint sandpapir. Fest ventilens tiltrekkingsnøkkel på ventiltoppen, fest ventiltoppen til ventilbasen og stram den til. Skjær til et stykke av reparasjonslappen som er stort nok til å dekke det skadede området med en La limet tørke i et varmt, godt ventilert rom i minst overlapping på...
Page 21
Indholdsfortegnelse Indledning Produktbeskrivelse 1 Indledning 1.1 Produktbeskrivelse ............21 Produktet er en oppustelig båd til op til 2 voksne og 1 barn med en samlet vægt på 220 kg. 1.2 Anvendelse ..............21 1.3 Symboler ................21 Anvendelse 1.4 Produktoversigt.............21 Produktet er beregnet til fritidsbrug. Produktet er kun beregnet til brug i beskyttede farvande som små...
Page 22
Ventilhætte ● Børn skal altid være under opsyn af en voksen. 12. Ventiltop ● Produktet forhindrer ikke drukning. Brug en 13. Ventilbase redningsvest, når du bruger produktet. Sikkerhed ● Brug beskyttelsestøj til de pågældende vejrforhold. ● Undersøg dit sikkerhedsudstyr regelmæssigt. Sikkerhedsdefinitioner ●...
Page 23
3.3 Sådan samles produktet ● Produktet skal undersøges for tegn på slitage, lækager eller andre skader før hver brug. Brug ikke produktet, Advarsel! Luftkamrene skal pustes op af en voksen hvis der er tegn på skader. og i den rigtige rækkefølge: Det venstre luftkammer (A), ●...
Page 24
Klip et stykke af reparationslappen, der er stort Hvis ventilåbningen er intakt, skal du tilføje et nok til at dække det beskadigede område med en tyndt lag PVC-lim på overfladen omkring overlapning på mindst 1,25 cm. ventilåbningen. Sørg for, at overfladen på det beskadigede område Sæt ventilspændingsnøglen på...
Page 25
Spis treści Wprowadzenie Rodzaj produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Rodzaj produktu ............25 Produkt to ponton dmuchany mieszczący 2 osoby dorosłe i 1 dziecko o masie łącznej nieprzekraczającej 220 kg. 1.2 Przeznaczenie ...............25 1.3 Symbole ................25 Przeznaczenie 1.4 Przegląd produktu ............25 Produkt przeznaczony do użytku rekreacyjnego. Produkt przeznaczony jest do stosowania wyłącznie na wodach 2 Bezpieczeństwo bezpiecznych, takich jak małe zatoki i jeziora, rzeki i...
Page 26
Lewa komora powietrzna ● Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Lina zabezpieczająca Uchwyt na linę zabezpieczającą ● Nie używaj produktu w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. 10. Zawór Powyższe stany mają negatywny wpływ na wzrok, Nakrętka zaworu czujność, koordynację...
Page 27
Dokręć zawór w prawo. Zamontuj wiosło na trzonku dulki i dokręć nakrętkę. (Rysunek 8) Załóż nakrętkę zaworu. Obsługa 3.2 Spuszczanie powietrza z produktu Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej Zdejmij nakrętkę zaworu. instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. Naciśnij przycisk zaworu i obróć go o około 90° Ostrzeżenie! Nie przekraczaj maksymalnego w prawo, do najwyższej pozycji.
Page 28
Konserwacja Przytrzymaj podstawę zaworu przez dolną warstwę komory powietrznej i upewnij się, że trzymasz ją stabilnie. (Rysunek 9) Ostrzeżenie! Jeżeli produkt wykazuje poważne uszkodzenia, zwróć się do autoryzowanego centrum Zamocuj klucz do dokręcania zaworu na górze serwisowego w celu naprawy. zaworu i obróć...
Page 29
Inhaltsverzeichnis Einführung Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ..........25 Das Produkt ist ein aufblasbares Boot für bis zu 2 Erwachsene und 1 Kind mit einem Gesamtgewicht 1.2 Verwendungszweck ..........25 von 220 kg. 1.3 Symbole ................25 Verwendungszweck 1.4 Produktübersicht............25 Das Produkt ist für den Freizeitgebrauch bestimmt. 2 Sicherheit Das Produkt ist nur für den Einsatz in geschützten 2.1 Sicherheitshinweise...........26...
Page 30
Ruder ● Das Produkt ist für die Verwendung in flachen Gewässern wie Seen, Flüssen und Küsten in sitzender Unten Position konzipiert. Linke Luftkammer ● Das Produkt ist nicht für extreme sportliche Aktivitäten Sicherheitsseil geeignet. Sicherheitsseilhalterung ● Das Produkt ist nur für den Hobbygebrauch bestimmt. 10.
Page 31
3.4 So setzen Sie die Ruder Drücken Sie den Knopf des Ventils und drehen Sie zusammen ihn um ca. 90° gegen den Uhrzeigersinn in seine höchste Position. (Abbildung 2) Befestigen Sie die Teile der Ruder aneinander. Vergewissern Sie sich, dass der Stift einrastet. Schließen Sie den Füllschlauch an das Ventil an (Abbildung 7) und pumpen Sie ihn auf, bis der richtige Druck...
Page 32
Entfernen Sie das Sitzkissen, die Ruder und das Halten Sie die Stelle während des Aushärtens Sicherungsseil. unter leichtem Druck, zum Beispiel durch Auflegen eines kleinen Gewichts oder durch Verwendung einer Klemme. Lassen Sie die Luft ab. Siehe „3.2 So lassen Sie die Luft ab“...
Page 33
Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ............33 Tuote on kumivene enintään 2 aikuiselle ja 1 lapselle, ja veneen kokonaispaino on 220 kg. 1.2 Käyttötarkoitus .............33 1.3 Symbolit ................33 Käyttötarkoitus 1.4 Tuotteen yleiskuvaus ..........33 Tuote on tarkoitettu virkistyskäyttöön. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan suojaisilla vesialueilla, kuten 2 Turvallisuus pienillä...
Page 34
Vasen ilmakammio ● Älä käytä tuotetta, jos olet väsynyt, sairaana tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen Turvaköysi alainen. Nämä asiat heikentävät näkökykyäsi, Turvaköyden pidike valppauttasi, koordinaatiokykyäsi ja harkintakykyäsi. 10. Venttiili ● Älä anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät Venttiilin korkki tunne tuotetta, käyttää...
Page 35
Käyttäminen 3.2 Tuotteen tyhjentäminen Irrota venttiilin korkki. Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. Paina venttiilin painiketta ja käännä se noin 90° myötäpäivään alimpaan asentoonsa. (Kuva 3) Varoitus! Älä ylitä suositeltua enimmäiskapasiteettia. 3.3 Tuotteen kokoaminen Varoitus! Varmista, että...
Page 36
Huolto Kiinnitä venttiilin kiristysavain venttiilin yläosaan ja käännä avainta myötäpäivään venttiilin kiristämiseksi. Varmista, ettei vuotoja ole. Varoitus! Jos tuotteessa on suuria vaurioita, käänny valtuutetun huoltokeskuksen puoleen korjausta varten. Jos vuoto jatkuu, käännä venttiilin yläosaa täysin vastapäivään ja löysää sitä. Tuotteessa olevien pienten halkeamien tai reikien Tutki venttiilin aukko vaurioiden, ryppyjen, korjaaminen...
Page 37
Sommaire Introduction Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ..........37 Le produit est un bateau pneumatique pouvant accueillir jusqu'à 2 adultes et 1 enfant d'un poids total de 220 kg. 1.2 Utilisation prévue ............37 1.3 Symboles ................. 37 Utilisation prévue 1.4 Présentation du produit ...........
Page 38
Chambre à air gauche ● Le produit n'est pas destiné aux activités sportives extrêmes. Corde de sécurité Support de corde de sécurité ● Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique. 10. Valve Capuchon de valve ● N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigué(e), malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou 12.
Page 39
Fixez le tuyau de gonflage à la valve et gonflez Retirez l’écrou de tolet de l’arbre. jusqu'à ce que la pression applicable soit atteinte. Assemblez la rame à l’arbre de tolet et serrez Serrez la valve dans le sens des aiguilles d'une l’écrou.
Page 40
Maintenance 6.2 Pour réparer une fuite de valve Dégonflez le produit Voir "3.2 Pour dégonfler le Avertissement ! S'il y a un dommage majeur sur le produit" on page 39. produit, reportez-vous à un centre de service agréé pour réparation. Passez la base de la valve à travers la couche inférieure de la chambre à...
Page 41
Données techniques Spécifications Valeur Charge max. 220 kg Longueur 249 cm Largeur 130 cm Hauteur 52 cm...
Page 42
Inhoudsopgave Inleiding Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ..........42 Het product is een opblaasbare boot voor maximaal 2 volwassenen en 1 kind met een totaalgewicht van 220 kg. 1.2 Beoogd gebruik ............42 1.3 Symbolen ................42 Beoogd gebruik 1.4 Productoverzicht ............42 Het product is bedoeld voor recreatief gebruik. Het product is alleen ontworpen voor gebruik op beschermde 2 Veiligheid wateren zoals kleine baaien en meren, rivieren en...
Page 43
Luchtkamer links ● Het product is uitsluitend voor thuisgebruik. Veiligheidstouw ● Gebruik het product niet als u moe, ziek of onder Houder veiligheidstouw invloed van alcohol, drugs of medicijnen bent. Dat heeft een negatief effect op uw gezichtsvermogen, 10. Ventiel alertheid en coördinatie- en beoordelingsvermogen. Ventieldop ●...
Page 44
Draai het ventiel met de klok mee vast. Monteer de roeispaan op buis van de dol en draai de moer vast. (Afbeelding 8) Bevestig de ventieldop. Gebruik 3.2 Het product laten leeglopen Waarschuwing! Als u zich niet aan deze Verwijder de ventieldop. voorschriften houdt, kan dat leiden tot overlijden of letsel.
Page 45
Onderhoud 6.2 Een lekkend ventiel repareren Laat het product leeglopen. Zie '3.2 Het product Waarschuwing! Als er grote schade aan het laten leeglopen' op pagina 44.. product is, raadpleeg dan een erkend servicecentrum voor reparatie. Houd de ventielbasis door de onderste laag van de luchtkamer en zorg ervoor dat deze stabiel blijft.
Page 46
Technische gegevens Specificaties Waarde Maximale belasting 220 kg Lengte 249 cm Breedte 130 cm Hoogte 52 cm...