Page 1
030485 STICK VACUUM CLEANER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions SKAFTDAMMSUGARE AKKU-STAUBSAUGER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung SKAFTSTØVSUGER VARSI-IMURI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös HÅNDSTØVSUGER ASPIRATEUR BALAI SANS FIL BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Page 8
Table of contents Introduction The product 1 Introduction 1.1 The product ...............8 The product is a stick vacuum cleaner with a removable battery and 2 different nozzles. The floor nozzle is 1.2 Symbols ................8 equipped with a LED light for better visibility. The product 1.3 Product overview ............8 has 3 different power modes.
Page 9
16. HEPA filter ● Keep hair, loose clothing, fingers, and other body parts away from openings and moving parts of the product. Mesh shell ● The tube has electrical connection. Do not use the Safety product to vacuum water. Safety definitions ●...
Page 10
Installation Operation To install the wall bracket Display overview Figure 3 Caution! Make sure that there are no pipes, 18. Power indicator electrical cables, or wires located directly behind the 19. Percent indicator installation area. 20. Suction blockage indicator Caution! Do not install the bracket on a wall with 21.
Page 11
Note! It is normal for the battery to become warm during Note! Clean the filters at least 2 times a month or replace charging them every 2 months to keep the performance of the product. ● Connect the adapter to a power outlet and then to the product.
Page 12
Troubleshooting Problem Possible cause Task The battery is low. Charge the product. The product does not start or suddenly stopped. The brush or air inlet is blocked. Clear the blockages. Clean the filters and remove the dust There is too much dust in the dust container.
Page 13
Innehållsförteckning Inledning Produkten 1 Inledning 1.1 Produkten ................13 Produkten är en skaftdammsugare med ett löstagbart batteri och två olika munstycken. Golvmunstycket är 1.2 Symboler ................13 försett med LED-lampa för bättre sikt. Produkten har 1.3 Produktöversikt .............13 tre olika effektlägen. Endast för hemmabruk. 2 Säkerhet Symboler 2.1 Säkerhetsdefinitioner ..........14...
Page 14
Säkerhet ● Håll hår, löst sittande kläder, fingrar och andra kroppsdelar borta från produktens öppningar och Säkerhetsdefinitioner rörliga delar. ● Röret har elektrisk anslutning. Använd inte produkten Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns för att suga upp vatten. det risk för personskada eller dödsfall.
Page 15
Installation 20. Indikator för blockering av sugning 21. Indikator för batteriladdning Att installera väggfästet 22. Indikator för blockering av borste Försiktighet! Se till att det inte finns 5.1.1 Indikator för låg effekt några rör, elkablar eller ledningar direkt bakom ● Produkten har tre olika effektlägen. installationsområdet.
Page 16
5.3.1 Att ladda batteriet separat 7.2.1 Att rengöra dammbehållaren Tryck och håll in frigöringsknappen på batteriet. Ta bort förlängningsröret och munstycket. Ta ur batteriet. Tryck på låsknappen för att ta bort överdelen. (Bild 6) Anslut adaptern till ett eluttag och sedan till batteriet.
Page 17
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Batterinivån är låg. Ladda produkten. Produkten startar inte eller Borsten eller luftintaget är stannar plötsligt. Ta bort blockeringarna. blockerade. Rengör filtren och ta bort Det finns för mycket damm i dammbehållaren. Se ”7.2 Att rengöra dammbehållaren eller filtren.
Page 18
Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet 1 Introduksjon 1.1 Produktet ................18 Produktet er en pinnestøvsuger med et avtakbart batteri og 2 forskjellige dyser. Gulvmunnstykket er utstyrt med et 1.2 Symboler ................18 LED-lys for bedre synlighet. Produktet har 3 forskjellige 1.3 Produktoversikt .............18 strømmoduser. Kun til husholdningsbruk. 2 Sikkerhet Symboler 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ..........19...
Page 19
Sikkerhet ● Ikke bløtlegg slangen i vann når du rengjør. ● Gjør en sjekk av slangen regelmessig. Ikke bruk en Sikkerhetsdefinisjoner skadet slange. ● Ikke bløtlegg adapterkabelen eller støpselet i vann Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, eller andre væsker på grunn av fare for elektrisk støt. er det fare for død eller personskade.
Page 20
5.1.2 Prosentindikatoren Forsiktig! Ikke installer braketten på en vegg med ● Prosentindikatoren viser gjenværende brukstid. bare gips. 5.1.3 Indikator for batterilading Merk! De medfølgende skruene og pluggene gjelder for solide vegger laget av betong, massiv murstein eller stein. ● Batteriindikatoren vil blinke når batteriet er mindre enn 10 % og når batteriet lades.
Page 21
5.4 Bruk av produktet 7.2.2 For å rengjøre nettingskallet og HEPA-filteret Advarsel! Ikke bruk produktet uten støvbeholderen og filtrene. Skyv utløserluken for å åpne bunnlokket. (Figur 7) Vri nettingskallet mot klokken og trekk det ut. Forsiktig! Tøm støvbeholderen etter hver bruk. Ikke fyll støvbeholderen over MAX-linjen.
Page 22
Feilsøking Problem Mulig årsak Oppgave Batterinivået er lavt. Lad produktet. Produktet starter ikke eller stopper plutselig. Børsten eller luftinntaket er blokkert. Fjern blokkeringene. Rengjør filtrene og fjern støvbeholderen. Det er for mye støv i støvbeholderen Se “7.2 Slik rengjør du støvbeholderen og eller filtrene.
Page 23
Indholdsfortegnelse Indledning Produktet 1 Indledning 1.1 Produktet .................23 Produktet er en stangstøvsuger med et aftageligt batteri og 2 forskellige mundstykker. Gulvmundstykket er 1.2 Symboler .................23 udstyret med LED-lys for bedre synlighed. Produktet har 1.3 Produktoversigt............23 3 forskellige strømtilstande. Kun til husholdningsbrug. 2 Sikkerhed Symboler 2.1 Sikkerhedsdefinitioner ..........
Page 24
16. HEPA-filter ● Røret har elektrisk forbindelse. Brug ikke produktet til at støvsuge vand. Skal af net ● Læg ikke slangen i blød i vand, når du rengør den. Sikkerhed ● Kontrollér slangen regelmæssigt. Brug ikke en beskadiget slange. Sikkerhedsdefinitioner ●...
Page 25
Bemærk! De medfølgende skruer og rawlplugs kan bruges 10%, og når batteriet oplades. til massive vægge af beton, massiv mursten eller sten. ● Batteriindikatoren vil lyse i ca. 5 minutter, når batteriet er fuldt opladet. Sørg for, at væggen, hvor du installerer beslaget, er kompatibel med de medfølgende skruer.
Page 26
5.4 Sådan betjenes produktet 7.2.2 Sådan rengøres netskallen og HEPA- filteret Advarsel! Brug ikke produktet uden støvbeholder Tryk på udløseren for at åbne bundlåget. (Figur 7) og filtre. Drej netskallen mod uret, og træk den ud. Forsigtig! Tøm støvbeholderen efter hver brug. Fyld ikke støvbeholderen over MAX-linjen.
Page 27
Fejlfinding Problem Mulig årsag Opgave Batteriet er lavt. Oplad produktet. Produktet starter ikke eller stopper pludseligt. Børsten eller luftindtaget er blokeret. Fjern blokeringerne. Rengør filtrene, og fjern støvbeholderen. Der er for meget støv i Se “7.2 Sådan rengør du støvbeholderen støvbeholderen eller filtrene.
Page 28
Spis treści Wprowadzenie Produkt 1 Wprowadzenie 1.1 Produkt ................28 Produkt to odkurzacz pionowy z wymiennym akumulatorem i 2 rodzajami końcówek. Ssawka 1.2 Symbole ................28 podłogowa jest wyposażona w oświetlenie LED dla 1.3 Przegląd produktu ............28 lepszej widoczności. Produkt posiada 3 różne tryby mocy. Tylko do użytku domowego.
Page 29
Bezpieczeństwo ● Nie używaj produktu na zewnątrz pomieszczeń. ● Nie używaj produktu w stanie zmęczenia, choroby Definicje dotyczące lub pod wpływem środków odurzających. Powoduje to bezpieczeństwa pogorszenie wzroku, koncentracji, koordynacji i oceny sytuacji. Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ●...
Page 30
● Trzymaj przewód z dala od ostrych krawędzi i osób Nakładaj górny koniec przedłużenia rury ssącej do w ruchu. wlotu powietrza, aż usłyszysz kliknięcie. ● Odłącz adapter od gniazda zasilania, jeśli produkt Obsługa nie jest ładowany. Przegląd wyświetlacza ● Do ładowania produktu należy używać wyłącznie odpowiedniego adaptera.
Page 31
7.2 Czyszczenie pojemnika na Uwaga! Przed pierwszym użyciem należy całkowicie kurz i filtrów naładować produkt. Ładowanie zajmuje około 5 godzin. Przestroga! Nie zanurzaj pojemnika na kurz Uwaga! Nagrzewanie się akumulatora podczas w wodzie. ładowania jest zjawiskiem normalnym. ● Podłącz adapter do gniazda zasilania, a następnie do Uwaga! Czyść...
Page 32
Usuwanie problemów Problem Możliwa przyczyna Co zrobić Poziom naładowania akumulatora Naładuj produkt. jest niski. Produkt nie uruchamia się lub nagle się zatrzymał. Szczotka lub wlot powietrza są Usuń blokady. zablokowane. Oczyść filtry i wyjmij pojemnik na kurz. W pojemniku na kurz lub na filtrach Patrz “7.2 Czyszczenie pojemnika na jest za dużo kurzu.
Page 33
Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt 1 Einführung 1.1 Das Produkt ..............33 Bei dem Produkt handelt es sich um einen Stabstaubsauger mit herausnehmbarem Akku und 1.2 Symbole ................33 2 unterschiedlichen Düsen. Für bessere Sichtbarkeit 1.3 Produktübersicht............33 ist die Bodendüse mit einem LED-Licht ausgestattet. Das Produkt verfügt über 3 verschiedene Leistungsmodi. 2 Sicherheit Nur für den Hausgebrauch.
Page 34
Innen ● Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und andere Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen 16. HEPA-Filter des Produkts fern. Mesh-Schale ● Das Rohr hat einen Stromanschluss. Verwenden Sie Sicherheit das Produkt nicht zum Aufsaugen von Wasser. Sicherheitshinweise ● Weichen Sie den Schlauch beim Reinigen nicht in Wasser ein.
Page 35
● Verwenden Sie zum Laden des Geräts nur den Stecken Sie das obere Ende des richtigen Adapter. Siehe „11 Technische Daten“ auf Verlängerungsrohrs in den Lufteinlass, bis Sie Seite 37. ein Klicken hören. ● Nehmen Sie keine Änderungen an dem Produkt vor. Betrieb ●...
Page 36
7.2 So reinigen Sie den Hinweis! Es ist normal, dass der Akku beim Laden warm Staubbehälter und die Filter wird ● Schließen Sie den Adapter an eine Steckdose und Achtung! Den Staubbehälter nicht in Wasser dann an das Produkt an. (Abbildung 5) einweichen.
Page 37
dass beide Enden in der richtigen Position sind. Schließen Sie den Riegel und drücken Sie den Verriegelungsknopf. Wenn die Bürstenrolle richtig angebracht ist, hören Sie ein Klicken. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Akku ist schwach. Laden Sie das Produkt auf. Das Produkt startet nicht oder Die Bürste oder der Lufteinlass ist stoppt plötzlich.
Page 38
Sisällysluettelo Johdanto Tuote 1 Johdanto 1.1 Tuote ..................38 Tuote on varsipölynimuri, jossa on irrotettava akku ja 2 erilaista suulaketta. Lattiasuulake on varustettu 1.2 Symbolit ................38 LED-valolla paremman näkyvyyden takaamiseksi. 1.3 Tuotteen yleiskuvaus ..........38 Tuotteessa on 3 erilaista tehotilaa. Vain kotikäyttöön. 2 Turvallisuus Symbolit 2.1 Turvallisuusmääräykset ...........39 Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista...
Page 39
Turvallisuus ● Älä upota sovitinkaapelia tai pistoketta veteen tai muihin nesteisiin sähköiskun vaaran vuoksi. Turvallisuusmääräykset ● Älä käytä tuotetta märin käsin. Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, ● Älä käytä tuotetta märillä lattioilla, betonilla, tervatuilla seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. tai muilla karkeilla pinnoilla.
Page 40
Varmista, että kiinnikkeen taustalla oleva seinä on ● Akun merkkivalo palaa noin 5 minuutin ajan, kun akku yhteensopiva toimitukseen sisältyvien ruuvien kanssa. on ladattu täyteen. Aseta kannatin seinää vasten. Valitse tuotteen 5.1.4 Imutukoksen ilmaisin korkeudelle sopiva asennuskohta. ● Imutukoksen ilmaisin vilkkuu, kun imuportissa, pölysäiliössä...
Page 41
Paina virtapainiketta vaihtaaksesi suurempaan Aseta suodatin verkkokuoreen ja takaisin tehoon. pölysäiliöön. Käynnistä tuote virtapainikkeella. 7.3 Harjarullan puhdistaminen Säilytys Huomio! Älä upota lattiasuulaketta veteen. ● Jos tuotetta ei käytetä pitkään aikaan, säilytä sitä Avaa salpa painamalla lukituspainiketta. (Kuva 8) puhtaassa ja kuivassa paikassa, lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomissa.
Page 42
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Akku on tyhjä. Lataa tuote. Tuote ei käynnisty tai pysähtyy äkillisesti. Harja tai ilmanottoaukko on tukossa. Poista tukokset. Puhdista suodattimet ja poista pölysäiliö. Pölysäiliössä tai suodattimissa on Katso lisätietoja kohdasta ”7.2 Pölysäiliön liikaa pölyä. ja suodattimien puhdistaminen” sivulla Imuteho on heikko.
Page 43
Sommaire Introduction Le produit 1 Introduction 1.1 Le produit ................43 Le produit est un aspirateur balai avec une batterie amovible et 2 buses différentes. La buse de sol est 1.2 Symboles .................43 équipée d’une lumière LED pour une meilleure visibilité. 1.3 Présentation du produit ...........43 Le produit dispose de 3 modes d’alimentation différents.
Page 44
Dedans ● Ne laissez pas des enfants ou des personnes utiliser le produit sans en avoir une connaissance adéquate. 16. Filtre HEPA Coque en maille ● Ne regardez pas la source lumineuse. Sécurité ● Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps à...
Page 45
● N’apportez aucune modification au produit. 18. Indicateur d’alimentation 19. Indicateur de pourcentage ● Utilisez le produit uniquement pour sa fonction prévue. 20. Indicateur de blocage de l’aspiration Installation 21. Indicateur de charge de la batterie 22. Indicateur de blocage de la brosse Pour installer le support mural 5.1.1 L’indicateur de puissance Attention ! Assurez-vous qu’il n’y a pas de tuyaux,...
Page 46
5.3.1 Pour charger la batterie uniquement Remarque ! Nettoyez les filtres au moins 2 fois par mois ou remplacez-les tous les 2 mois pour conserver les Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la performances du produit. batterie et maintenez-le enfoncé. 7.2.1 Pour nettoyer le bac à...
Page 47
Dépannage Problème Cause possible Tâche La batterie est faible. Chargez le produit. Le produit ne démarre pas ou s’arrête soudainement. La brosse ou l’entrée d’air est bloquée. Éliminez les blocages. Nettoyez les filtres et retirez le bac à Il y a trop de poussière dans le bac à poussière.
Page 48
Inhoudsopgave Inleiding Het product 1 Inleiding 1.1 Het product ..............48 Het product is een steelstofzuiger met een afneembare accu en twee verschillende mondstukken. 1.2 Symbolen ................48 Het vloermondstuk is voorzien van een ledlampje voor 1.3 Productoverzicht ............48 beter zicht. Het product heeft drie verschillende voedingsmodi.
Page 49
Binnenkant ● Laat het product niet gebruiken door kinderen of personen die het product niet kennen. 16. HEPA-filter Meshlaag ● Kijk niet naar de lichtbron. Veiligheid ● Houd haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van openingen en Definities van veiligheid bewegende delen van het product.
Page 50
Gebruik ● Gebruik alleen de juiste adapter om het product op te laden. Zie ‘11 Technische gegevens’ op pagina 52.. Displayoverzicht ● Breng geen wijzigingen aan in het product. Afbeelding 3 ● Gebruik het product alleen voor de beoogde functie. 18.
Page 51
7.2 Het stofreservoir en de filters Opmerking! Het is normaal dat de accu warm wordt reinigen tijdens het opladen Voorzichtig! Dompel het stofreservoir niet onder ● Sluit de adapter aan op een stopcontact en vervolgens in water. op het product. (Afbeelding 5) Opmerking! Reinig de filters minstens twee keer per 5.3.1 De accu alleen opladen maand of vervang ze om de twee maanden om de...
Page 52
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De batterij is bijna leeg. Laad het product op. Het product start niet of stopt plotseling. De borstel of luchtinlaat is geblokkeerd. Neem de blokkades weg. Reinig de filters en verwijder het Er zit te veel stof in het stofreservoir stofreservoir.