Page 1
027381 GAS HEATER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions GASOLVÄRMARE GASHEIZSTRAHLER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung GASSVARMER KAASULÄMMITIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös TERRASSEVARMER TIL GAS APPAREIL DE CHAUFFAGE AU GAZ BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Page 10
Innehållsförteckning Inledning Produktbeskrivning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning ..........10 Produkten är en gasvärmare med inställbar effekt. 1.2 Avsedd användning ..........10 Avsedd användning 1.3 Symboler ..............10 Produkten är avsedd för värmning av stora ytor utomhus 1.4 Översikt ..............10 eller väl ventilerade utrymmen. 2 Säkerhet Symboler 2.1 Säkerhetsanvisningar ........10...
Page 11
2.2 Säkerhetsanvisningar för ● Se till att gasvärmaren inte kan blåsa omkull i hård vind. användning Förankra gasvärmaren vid underlaget för att förhindra att den blåser omkull. VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk ● Förvara eller använd inte bensin eller andra antändliga för dödsfall och/eller personskada.
Page 12
Placera reflektorn ovanpå flamskärmen. Passa in den korrekt med hjälp av distansskruvarna. (Bild 10) ● Anslut aldrig en icke godkänd gasbehållare till värmaren. Montering Placera brickor Ø 8 (JJ) och vingmuttrar (KK) på distansskruvarna och dra åt.
Page 13
Förvaring Sätt inställningsvredet till läge HI i 5 minuter. VARNING! Förvara inte gasbehållare i källare eller i Justera temperaturen med inställningsvredet. utrymme med bristande ventilation. 4.3 Avstängning av produkten ● Ta bort regulatorn och slangen till gasbehållaren. Sätt inställningsvredet till läge PILOT. ●...
Page 14
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Gasventilen på gasbehållaren är stängd. Öppna gasventilen på gasbehållaren. Gasbehållaren är tom. Byt ut eller fyll gasbehållaren. Regulatorn är igensatt. Rengör eller byt ut regulatorn. Pilotlågan tänds inte. Sätt inställningsvredet till läge PILOT Det finns luft i slangarna. för att avlägsna luften ur slangarna.
Page 15
Artikel: Gasterassvärmare 027381 Modell: I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37) Gaskategori: Butan Propan Butan, propan Butan, propan Butan, propan Gastyper: eller eller eller blandningar av blandningar av blandningar av dessa dessa dessa Gastryck: 28–30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar 13 kW (G30: 945 g/h;...
Page 16
Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktbeskrivelse 1 Introduksjon 1.1 Produktbeskrivelse ..........16 Produktet er en gassvarmer med justerbar effekt. 1.2 Tiltenkt bruksområde ........16 Tiltenkt bruksområde 1.3 Symboler ..............16 Produktet brukes til å varme store områder utendørs eller i 1.4 Produktoversikt ............16 godt ventilerte omgivelser. 2 Sikkerhet Symboler 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........16...
Page 17
2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ● Lukk ventilen på gassylinderen eller gassregulatoren etter bruk og før du flytter gassvarmeren. Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, ● Ikke flytt gassvarmeren mens den er i bruk. er det fare for dødsfall eller personskade. ●...
Page 18
● Ikke bruk gassvarmeren i eksplosjonsfarlige omgivelser, Skru løs M6x10-boltene (CC) fra toppdelen. (Bilde 6) for eksempel i nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv. Sett slangen gjennom den øvre stolpen og fest den øvre stolpen med boltene. ● Gassregulatoren og gasslangen må plasseres slik at det ikke er fare for at noen snubler i dem eller de blir utsatt Merk! Pass på...
Page 19
Oppbevaring Slipp gassventilknotten. Advarsel! Ikke oppbevar gassylinderen i en kjeller Vri gassventilknotten til «HI»-posisjonen og la den stå der i 5 minutter. eller i et område som ikke har skikkelig ventilasjon. ● Fjern regulatoren og slangen til gassylinderen. Juster temperaturen med gassventilknotten. ●...
Page 20
Feilsøking Problem Mulig årsak Tiltak Gassventilen på gassylinderen er stengt. Åpne gassventilen på gassylinderen. Gassylinderen er tom. Skift ut eller fyll gassylinderen. Regulatoren er tilstoppet. Rengjør eller skift ut regulatoren. Pilotflammen tennes ikke. Bruk «PILOT»-innstillingen på Det er luft i slangene. gassventilknotten til å...
Page 21
Produkt: Gassdrevet terrassevarmer 027381 Modell: I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37) Apparatkategori: Butan Propan Butan, propan Butan, propan Butan, propan Gasstyper: eller en eller en eller en blanding av blanding av blanding av de to de to de to Gasstrykk: 28–30 mbar...
Page 22
Indholdsfortegnelse Indledning Produktbeskrivelse 1 Indledning 1.1 Produktbeskrivelse ..........22 Produktet er en terrassevarmer til gas med justerbar effekt. 1.2 Anvendelse ............22 Anvendelse 1.3 Symboler ..............22 Produktet er beregnet til opvarmning af større 1.4 Oversigt ..............22 udendørsområder eller steder ved god ventilation. 2 Sikkerhed Symboler 2.1 Sikkerhedsanvisninger ........22...
Page 23
2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ● Sørg for, at terrassevarmeren ikke kan blæse omkuld i stærk vind. Fastgør terrassevarmeren til underlaget for at ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse forhindre, at den blæser omkuld. anvisninger kan medføre død og/eller personskade. ● Opbevar og brug ikke benzin eller andre brandfarlige stoffer på...
Page 24
● Brandfarlige stoffer må ikke placeres tættere end 1 meter Placer 3 afstandsskruer (FF) og 3 skiver Ø 8 (GG) over terrassevarmeren eller tættere end 1 meter på alle oven på flammeskærmen (P). (Figur 5) sider. Skru skruerne M6 x 10 (CC) ud af hovedenheden. ●...
Page 25
Opbevaring Hold reguleringsdrejeknappen inde. Tryk samtidig på tændingsknappen, indtil flammen tændes. ADVARSEL! Opbevar ikke gasflasker i kældre eller i Slip reguleringsdrejeknappen. rum med dårlig ventilation. ● Fjern regulatoren og slangen til gasflasken. Sæt reguleringsdrejeknappen på HI i 5 minutter. ● Kontroller, at gasventilen fungerer korrekt, og at den ikke Juster temperaturen med reguleringsdrejeknappen.
Page 26
Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Gasventilen på gasflasken er lukket. Åbn gasventilen på gasflasken. Gasflasken er tom. Udskift eller fyld gasflasken. Regulatoren er tilstoppet. Rengør eller udskift regulatoren. Pilotflammen tændes ikke. Drej reguleringsdrejeknappen til Der er luft i slangerne. PILOT for at fjerne luft fra slangerne. Slangetilslutningerne er ikke strammet Kontroller og stram korrekt.
Page 27
Vare: Terrassevarmer til gas Model: 027381 I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37) Gaskategori Gastyper: Butan Propan Butan, propan Butan, propan Butan, propan eller eller eller blandinger blandinger blandinger heraf heraf heraf Gastryk: 28–30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar 13 kW (G30: 945 g/t;...
Page 28
Spis treści Wprowadzenie Opis produktu 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu............28 Opisywany produkt to gazowy parasol grzewczy o regulowanej mocy. 1.2 Przeznaczenie ............28 1.3 Symbole..............28 Przeznaczenie 1.4 Budowa produktu ..........28 Produkt służy do ogrzewania dużych powierzchni na zewnątrz lub w przewiewnych miejscach. 2 Bezpieczeństwo Symbole 2.1 Definicje bezpieczeństwa .......28 2.2 Zasady bezpieczeństwa...
Page 29
2.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące ● Nie maluj osłony płomienia, panelu sterowania ani obsługi odbłyśnika. ● Dopilnuj, aby gazowy parasol grzewczy nie przewrócił się Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji przy silnym wietrze. Przymocuj gazowy parasol grzewczy stwarza ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. do podłoża, aby zapobiec jego przewróceniu.
Page 30
2.3 Ustawianie Przymocuj uchwyty uziemiające (MM) do podstawy za pomocą 2 śrub M6x10 (NN), 2 podkładek Ø6 (HH) ● Używanie tego urządzenia w zamkniętych i 2 nakrętek M6 (OO). pomieszczeniach może być niebezpieczne i jest ZABRONIONE. Przymocuj obudowę butli (I) do podstawy za pomocą ● Grzejnik jest przeznaczony do użytku na zewnątrz lub 4 śrub ST4,2x9,5 (DD).
Page 31
Próba szczelności Podłącz wąż między butlą z gazem i reduktorem. Przygotuj roztwór mydła złożony z 1 części detergentu Obsługa i 2 części wody. Wymagane czynności przed Upewnij się, że podłączona butla z gazem jest pełna. użyciem produktu Wykonaj próbę szczelności przed pierwszym użyciem Upewnij się, że pokrętło do regulacji zaworu produktu.
Page 32
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Postępowanie Zawór gazowy na butli z gazem jest Otwórz zawór gazowy na butli zamknięty. z gazem. Butla z gazem jest pusta. Wymień lub napełnij butlę z gazem. Płomień oszczędnościowy nie zapala się Reduktor jest niedrożny. Wyczyść lub wymień reduktor. Użyj ustawienia „PILOT”...
Page 33
Artykuł: Gazowy grzejnik tarasowy 027381 Model: I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37) Kategoria urządzenia: Butan Propan Butan, propan Butan, propan Butan, propan Typ gazu: lub ich lub ich lub ich mieszaniny mieszaniny mieszaniny 28-30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar Ciśnienie gazu:...
Page 34
Inhaltsverzeichnis Einführung Produktbeschreibung 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ........34 Das Produkt ist ein Gasheizgerät mit einstellbarer Leistung. 1.2 Verwendungszweck ..........34 Verwendungszweck 1.3 Symbole..............34 Das Produkt wird zur Erwärmung großer Bereiche im Freien 1.4 Produktübersicht ..........34 oder in gut belüfteten Umgebungen verwendet. 2 Sicherheit Symbole 2.1 Sicherheitsdefinitionen........34...
Page 35
Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation ● Heiße Oberflächen vermeiden – Verbrennungsgefahr und/oder Risiko brennender Kleidung. notwendig sind. ● Legen Sie niemals Kleidung oder brennbare Materialien 2.2 Sicherheitshinweise für den auf das oder in die Nähe des Heizgeräts. Betrieb ●...
Page 36
● Verwenden Sie das Gasheizgerät nicht, bevor Sie eine Das Rad-Kit (A) mit 2 M8x16-Schrauben (AA) und Undichtigkeit behoben und alle Anschlüsse erneut auf 2 M8-Flanschmuttern (BB) an der Basis (B) Undichtigkeit geprüft haben. befestigen. Ziehen Sie die Flanschmuttern von Hand fest.
Page 37
Pflege Setzen Sie die Reflektorbaugruppe oben auf das Flammschutzgitter. Verwenden Sie die Distanzschrauben, um sie korrekt einzustellen. Achtung! Reinigen Sie das Produkt nicht mit (Abbildung 10) ätzenden oder brennbaren Lösungen. ● Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch. Die Ø8-Unterlegscheiben (JJ) und die Flügelmuttern (KK) an den Distanzschrauben montieren und ●...
Page 38
Entsorgung Entsorgung des Produkts ● Achten Sie beim Entsorgen des Produkts auf die Einhaltung der örtlichen Vorschriften. Verbrennen Sie das Produkt nicht. Technische Daten Spezifikation Wert Strom 5–13 kW Heizleistung 450–945 g/h Gastyp Propan/Butan Gasrohrtyp P11/PC10 Maße L220 x Ø53 cm Gewicht 14,5 kg Fehlerbehebung...
Page 40
Table of contents Introduction Product description 1 Introduction 1.1 Product description ...........40 The product is a gas heater with adjustable output. 1.2 Intended use ............40 Intended use 1.3 Symbols ..............40 The product is used to warm large areas outdoors or in 1.4 Product overview..........40 well-ventilated environments.
Page 41
2.2 Safety instructions for operation ● Do not store or use petrol or other flammable substances on or near the gas heater. Warning! If you do not obey these instructions, there ● Close the valve on the gas cylinder or gas regulator after is a risk of death or injury.
Page 42
● Do not use the gas heater in explosive environments, Put the hose through the top pole and attach the top such as in the vicinity of flammable liquids, gas or dust. pole with the bolts. ● The gas regulator and gas hose must be placed so that Note! Make sure that the label on the pole is in line with the there is no risk of tripping over them, or chaffing.
Page 43
Storage Set the gas valve control in the “HI” position for 5 minutes. Warning! Do not store the gas tube in a basement or Adjust the temperature with the gas valve control. in an area that is not properly ventilated. ●...
Page 44
Troubleshooting Problem Possible cause Action Gas valve on the gas tube is closed. Open the gas valve on the gas tube. The gas tube is empty. Replace or refill the gas tube. The regulator is blocked. Clean or replace the regulator. Pilot flame does not ignite Use the “PILOT”...
Page 45
Item: Gas patio heater 027381 Model: I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37) Appliance category: Butane Propane Butane, Butane, Butane, Types of gas: propane or propane or propane or their mixtures their mixtures their mixtures 28–30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar...
Page 46
Sisällysluettelo Johdanto Tuotteen kuvaus 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ..........46 Tuote on kaasulämmitin, jonka lämmitysteho on säädettävissä. 1.2 Käyttötarkoitus ............46 1.3 Symbolit ..............46 Käyttötarkoitus 1.4 Tuotekatsaus ............46 Tuotetta käytetään suurten alueiden lämmittämiseen ulkona tai hyvin ilmastoidussa ympäristössä. 2 Turvallisuus Symbolit 2.1 Turvallisuuden määritelmät ......46 2.2 Käytön turvallisuusohjeet .......
Page 47
2.2 Käytön turvallisuusohjeet ● Älä säilytä tai käytä bensiiniä tai muita syttyviä aineita kaasulämmittimessä tai sen lähellä. Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen ● Sulje kaasupullon tai kaasusäätimen venttiili käytön aiheuttaa kuoleman tai henkilövahingon vaaran. jälkeen ja ennen kaasulämmittimen siirtämistä. ● Lue seuraavat varoitusohjeet ennen tuotteen käyttöä. ●...
Page 48
● Syttyviä aineita tai esineitä ei saa sijoittaa alle 1 m Aseta peiterengas (PP) ruuvien päälle. etäisyydelle kaasulämmittimen yläpuolelle ja alle 1 m etäisyydelle sivuille. Kiinnitä kolme väliruuvia (FF) ja kolme Ø8 aluslevyä (GG) liekkisuojan (P) yläosaan. (Kuva 5) ● Aseta kaasulämmitin tasaiselle, kiinteälle alustalle. Kiinnitä...
Page 49
Varastointi Paina kaasusäädintä ja pidä sitä painettuna. Paina samalla sytytyspainiketta, kunnes liekki syttyy. Varoitus! Älä säilytä kaasupulloa kellarissa tai tilassa, Vapauta kaasunsäädin. jossa ei ole asianmukaista ilmanvaihtoa. ● Irrota säädin ja letku kaasupullosta. Aseta kaasunsäädin asentoon "HI" 5 minuutiksi. ● Varmista että kaasuventtiili toimii oikein ja on ehjä. Säädä...
Page 50
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Toiminto Kaasupullon kaasuventtiili on suljettu. Avaa pullon kaasuventtiili. Kaasupullo on tyhjä. Vaihda tai täytä kaasupullo. Säädin on tukossa. Puhdista tai vaihda säädin. Sytytysliekki ei syty Käytä kaasunsäätimen "PILOT"- Letkuissa on ilmaa. asetusta siirtääksesi ilmaa ulos letkuista. Letkuliitoksia ei ole kiristetty.
Page 51
Tuote: Kaasulla toimiva terassilämmitin 027381 Malli: I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37) Laitteen luokka: Butaani Propaani Butaani, Butaani, Butaani, Kaasutyyppi: propaani tai propaani tai propaani tai niiden seos niiden seos niiden seos 28–30 mbar 37 mbaaria 30 mbaaria 50 mbaaria 37 mbaaria Kaasun paine: Kulutus täydellä...
Page 52
Sommaire Introduction Description du produit 1 Introduction 1.1 Description du produit ........52 Ce produit est un appareil de chauffage au gaz à puissance réglable. 1.2 Utilisation prévue ..........52 1.3 Pictogrammes ............52 Utilisation prévue 1.4 Fiche produit ............52 Le produit est destiné...
Page 53
2.2 Consignes de sécurité lors de ● Ne placez jamais de vêtements ou de matériaux l’utilisation inflammables sur ou près de l’appareil de chauffage. ● Ne peignez pas l’écran pare-flamme, le panneau de Attention ! Le non-respect de ces instructions peut commande ou le réflecteur.
Page 54
2.3 Emplacement Fixez les supports d’ancrage au sol (MM) à la base avec 2 boulons M6x10 (NN), 2 rondelles Ø6 (HH) et 2 ● L'utilisation de cet appareil dans des endroits fermés peut écrous M6 (OO). être dangereuse et est INTERDITE. ●...
Page 55
Utilisation Test de fuite Préparez une solution savonneuse composée d’1part À faire avant d’utiliser le produit de détergent pour 2 parts d'eau. Effectuez un test de fuite avant la première utilisation. Voir « 5.1 Test de fuite » à la page 55. Vérifiez que la bouteille de gaz en place est pleine. 4.2 Mise en marche du produit Vérifiez que le bouton de commande de la soupape Ouvrez entièrement la soupape de gaz sur la...
Page 56
Dépannage Problème Cause possible Action La soupape de gaz sur la bouteille est Ouvrez la soupape de gaz sur la fermée. bouteille. Remplacez ou remplissez la bouteille La bouteille de gaz est vide. de gaz. Le détendeur est bloqué. Nettoyez ou remplacez le détendeur. La flamme pilote ne s’allume pas Utilisez le réglage « PILOT »...
Page 57
Article : Appareil de chauffage de terrasse au gaz 027381 Modèle : I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37) Catégorie d’appareil : Butane Propane Butane, Butane, Butane, Type de gaz : propane ou propane ou propane ou leurs mélanges leurs mélanges leurs mélanges 28–30 mbar 37 mbar...
Page 58
Inhoudsopgave Inleiding Productbeschrijving 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ..........58 Het product is een terrasverwarmer met regelbaar vermogen. 1.2 Beoogd gebruik ...........58 1.3 Symbolen ..............58 Beoogd gebruik 1.4 Productoverzicht ..........58 Het product kan worden gebruikt voor het verwarmen van grote ruimtes buiten of in goed geventileerde omgevingen. 2 Veiligheid Symbolen 2.1 Veiligheidsdefinities ..........58...
Page 59
2.2 Veiligheidsinstructies voor ● Plaats nooit kleding of brandbare materialen op of in de gebruik buurt van de gasverwarmer. ● Vlammenscherm, bedieningspaneel of reflector niet Waarschuwing! Het niet naleven van deze instructies verven. kan leiden tot persoonlijk letsel of overlijden. ●...
Page 60
2.3 Plaatsing Bevestig de grondbeugels (MM) aan de basis met 2x M6x10 bouten (NN), 2x Ø6 ringen (HH) en 2x M6 moeren ● Het gebruik van dit apparaat in gesloten ruimtes kan (OO). gevaarlijk zijn en is VERBODEN. ● Deze verwarmer is bedoeld voor gebruik buitenshuis of in Bevestig de slangbehuizing (I) aan de basis met 4x goed geventileerde ruimtes.
Page 61
Lekkagetest uitvoeren Sluit de slang van het product aan op de drukregelaar. Maak een zeepoplossing van 1 deel vloeibare zeep en 2 delen water. Sluit de slang van de gasfles aan op de drukregelaar. Voer de controle uit met een volle gasfles. Gebruik Controleer of de bedieningsknop in de “OFF”-stand Uitvoeren voor gebruik...
Page 62
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Aktie Kraan op gasfles is dicht. Open de kraan op de gasfles. De gasfles is leeg. Vervang of vul de gasfles. De drukregelaar is geblokkeerd. Reinig of vervang de drukregelaar. Waakvlam gaan niet branden Gebruik de “PILOT”-instelling op de Er zit lucht in het slangen.
Page 63
Item: Terrasverwarmer op gas 027381 Model: I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37) Categorie apparaat: Butaan Propaan Butaan, Butaan, Butaan, Soort gas: propaan of hun propaan of hun propaan of hun mengsels mengsels mengsels 28–30 mbar 37 mbar 30 mbar 50 mbar 37 mbar...
Page 65
EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Varenummer / Numer artykułu / Artikelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 027381 Model no.: HSS-A-SJZMKMSS Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...