Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Snabbstartguide
Kort startvejledning
Hurtigstartveiledning
Pika-aloitusopas
Skrócona instrukcja obsługi
Sparčiosios paleisties vadovas
Lühijuhend
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Stručný návod k obsluze
Stručná úvodná príručka
Gyors útmutató
Ръководство за бърз старт
Упатство за брз почеток
Udhëzues për fillimin e shpejtë
Kratko uputstvo
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Īsā pamācība
Короткий посібник користувача
LGN-NX1
loading

Sommaire des Matières pour honor LGN-NX1

  • Page 1 Stručný návod k obsluze Stručná úvodná príručka Gyors útmutató Ръководство за бърз старт Упатство за брз почеток Udhëzues për fillimin e shpejtë Kratko uputstvo Vodič za brzi početak Priročnik za hiter začetek Ghid de pornire rapidă Īsā pamācība Короткий посібник користувача LGN-NX1...
  • Page 2 Contents English................1 Français..............10 Deutsch..............22 Italiano................32 Español...............42 Português..............52 Nederlands..............62 Svenska...............72 Dansk................. 80 Norsk ................. 88 Suomi................. 96 Polski................ 104 Lietuvių ..............114 Eesti................122 Ελληνικά..............130 Čeština..............141 Slovenčina..............151 Magyar..............160 Български..............170 Македонски............. 180 Shqip.................189 Srpski................ 198 Hrvatski..............
  • Page 3 English Know Your Device Before using the device, familiarise yourself with its basic operations. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the Power and Volume up buttons, and then touch •...
  • Page 4 Getting Started • Be careful not to scratch your device or hurt yourself when using the eject pin. • Store the eject pin out of the reach of children to prevent accidental swallowing or injury. • Do not use cut or modified SIM cards with your device as these may not be recognised and could damage the card tray (slot).
  • Page 5 For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: • Visit https://www.honor.com to view device information and other information. • Visit https://www.honor.com/global/support/ for the most up-to-date contact information for your country or region.
  • Page 6 • Recommend using HONOR power adapters specifically designed for your device, or any other power adapters meeting the requirements of Clause Q.1 in IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 7 Do not charge your device in wet conditions. Visit: https://www.honor.com/global/support/ for detailed description of this function. Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions.
  • Page 8 For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service or visit the website https://www.honor.com/. Reduction of hazardous substances This device and its electrical accessories comply with local applicable rules on the restriction of the use of...
  • Page 9 W/kg; body SAR: 1.25 W/kg. EU Regulatory Compliance Statement Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device LGN-NX1 is in compliance with the following Directive: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781. The full text of the EU declaration of conformity, the detailed ESPR information and most recent information about accessories &...
  • Page 10 USB power adapters and a cable with USB Type-C plug. UK Regulatory Compliance Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device LGN-NX1 is in compliance with the following Regulations: The Product Security and Telecommunications Infrastructure Regulations 2023, Radio Equipment Regulations 2017, The Restriction of...
  • Page 11 The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd. is under licence. ® Wi-Fi , the Wi-Fi CERTIFIED logo and the Wi-Fi logo are trademarks of Wi-Fi Alliance.
  • Page 12 Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. • Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. • Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez les boutons Marche/Arrêt et Volume haut, puis touchez •...
  • Page 13 • Lors de l'utilisation de la fonction NFC, veuillez maintenir la zone NFC à proximité des autres appareils ou objets. • Veuillez définir une protection de l’appareil (identification via empreinte digitale, reconnaissance faciale, mot de passe) lors de la configuration initiale. Ignorer cette étape peut augmenter le risque d’accès non autorisé...
  • Page 14 Pour plus d'informations Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil, vous pouvez : • Visiter https://www.honor.com pour consulter les informations sur l'appareil et autres informations. • Visiter https://www.honor.com/global/support/ pour connaître les informations de contact les plus récentes pour votre pays/région.
  • Page 15 • Ce produit prend en charge les fonctionnalités d'accessibilité. Pour plus de détails, veuillez consulter le guide de l'utilisateur sur notre site officiel https:// www.honor.com/fr/support/. Informations relatives à la sécurité Cette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle contient également des informations sur la manière d'utiliser...
  • Page 16 exemple, en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels. Veiller également à les informer des moyens permettant de réduire l’exposition quand ils communiquent avec leur mobile. Pour réduire le risque d'accidents, nous vous rappelons qu’il est interdit d’utiliser un téléphone mobile tenu en main lors de la conduite d’un véhicule en circulation.
  • Page 17 ; ou à proximité d'un champ magnétique. • Il est recommandé d'utiliser des adaptateurs secteur HONOR spécifiquement conçus pour votre appareil, ou tout autre adaptateur secteur conforme aux exigences de la Clause Q.1 de la norme IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 18 • Lorsque vous rechargez l’appareil, assurez-vous que l’adaptateur d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l’appareil et qu’il est facilement accessible. • Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. • N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où...
  • Page 19 à la poussière n’est pas un état permanent et peut diminuer en raison de l’usure normale. Ne chargez pas votre appareil dans des conditions humides. Rendez-vous sur : https://www.honor.com/global/support/ pour une description détaillée de cette fonction. Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations.
  • Page 20 Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales, votre revendeur ou le service de traitement des ordures ménagères, ou vous rendre sur le site Internet https://www.honor.com/. Réduction des substances dangereuses Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la réglementation locale en vigueur concernant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses contenues dans les équipements...
  • Page 21 W/kg; DAS tronc : 1,25 W/kg; DAS membres : 2,99 W/kg. Conformité réglementaire UE Déclaration Honor Device Co., Ltd. déclare par la présente que cet appareil LGN-NX1 est conforme aux directives suivantes : RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ESPR (UE) 2024/1781.
  • Page 22 ® Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Honor Device Co., Ltd. se fait sous licence. ® Wi-Fi , le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
  • Page 23 Politique de confidentialité Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos informations personnelles, consultez la politique de confidentialité sur https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 24 Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus- Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Zum Ausschalten Ihres Geräts halten Sie die Ein-/ Aus-Taste und die Lauter-Taste gedrückt und tippen Sie dann auf •...
  • Page 25 • Halten Sie den NFC-Bereich während der Verwendung der NFC-Funktion nahe an andere Geräte oder Gegenstände. • Bitte legen Sie bei der Ersteinrichtung einen Geräteschutz (Fingerabdruck-ID, Gesichtserkennung, Passwort) fest. Das Überspringen dieses Schritts kann das Risiko eines unbefugten Zugriffs auf Ihr Gerät erhöhen. •...
  • Page 26 übereinstimmt, hat letztere Vorrang. Weitere Informationen Sollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen: • Besuchen Sie https://www.honor.com, um Geräteinformationen und andere Informationen anzuzeigen. • Unter https://www.honor.com/global/support/ erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region.
  • Page 27 Sicherheitsinformationen Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden. Betrieb und Sicherheit • Um Ihr Gehör zu schützen, Musik nicht längere Zeit mit zu hoher Lautstärke hören.
  • Page 28 Umgebung bzw. in der Nähe eines Magnetfeldes benutzt werden. • Es wird empfohlen, speziell für Ihr Gerät entwickelte Netzadapter von HONOR zu nutzen, oder andere Netzadapter, die die Anforderungen der Klausel Q.1 von IEC 62368-1/EN 62368-1 erfüllen. • Zum Verlängern der Akkulaufzeit wird empfohlen, das Ladegerät nach dem vollständigen Aufladen des...
  • Page 29 explosive Materialien gelagert werden, wie beispielsweise an einer Tankstelle, einem Öldepot oder in einer chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesen Umgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr. • Halten Sie den Akku fern von Feuer und zerlegen oder bauen Sie den Akku nicht um, werfen und quetschen Sie ihn nicht.
  • Page 30 Nutzung abnehmen. Laden Sie Ihr Gerät nicht bei Nässe auf. Besuchen Sie: https://www.honor.com/global/support/ für eine detaillierte Beschreibung dieser Funktion. Explosionsfähige Atmosphäre Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum...
  • Page 31 Körper verwendet wird. Höchster gemeldeter SAR-Wert: SAR-Wert Kopf: 0,85 W/kg; SAR-Wert Körper: 1,25 W/kg. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Honor Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Gerät LGN-NX1 die Anforderungen folgender Richtlinien erfüllt: Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS- Richtlinie 2011/65/EU, Ökodesign-Verordnung für nachhaltige Produkte (EU) 2024/1781.
  • Page 32 RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). Frequenzbänder und Leistung Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte) Sendeleistung: LGN-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25dBm, 5G NR Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:...
  • Page 33 ® Wi-Fi , das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi- Fi“ sind Marken von Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2025. Alle Rechte vorbehalten. SÄMTLICHE BILDER UND ABBILDUNGEN IN DIESEM HANDBUCH, WIE U. A. ZU PRODUKTFARBE, GRÖSSE UND DISPLAYINHALT, DIENEN LEDIGLICH ZU IHRER INFORMATION.
  • Page 34 Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tieni premuti contemporaneamente i tasti di accensione e di aumento del volume, quindi tocca •...
  • Page 35 • Durante l'utilizzo della funzione NFC, tenere l'area NFC in prossimità di altri oggetti o dispositivi. • Impostare una protezione del dispositivo (ID impronta, riconoscimento del viso, password) durante la configurazione iniziale. Saltare questo passaggio potrebbe aumentare il rischio di accesso non autorizzato al dispositivo.
  • Page 36 Per ulteriori informazioni Se si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza utilizzando le seguenti risorse: • Visitare il sito https://www.honor.com per visualizzare informazioni sul dispositivo e altre informazioni. • Visitare il sito https://www.honor.com/global/support/ per reperire le informazioni di contatto più...
  • Page 37 Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento secondo le regole previste. Procedure e sicurezza • Per evitare eventuali danni all'udito, evitare l’ascolto ad un volume troppo elevato e per periodi prolungati.
  • Page 38 • Si consiglia di usare alimentatori HONOR specificamente progettati per il dispositivo, o altri alimentatori che rispettano i requisiti della Clausola Q.1 in IEC 62368-1/EN 62368-1. •...
  • Page 39 Non caricare il dispositivo in presenza di umidità. Visita: https://www.honor.com/global/support/ per una descrizione dettagliata di questa funzione. Ambiente a rischio di esplosione Spegnere sempre il dispositivo nelle aree a rischio di esplosione e attenersi scrupolosamente a tutti i segnali e le istruzioni.
  • Page 40 Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici oppure visitare il sito Web https://www.honor.com/. Riduzione delle sostanze pericolose Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione...
  • Page 41 SAR indicato più alto: SAR alla testa: 0,85 W/kg; SAR al corpo: 1,25 W/kg. Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con la presente, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo LGN-NX1 è conforme alla seguente Direttiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ESPR (UE) 2024/1781.
  • Page 42 LTE è un marchio di ETSI. Il marchio e i loghi Bluetooth ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Honor Device Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza.
  • Page 43 Wi-Fi , il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2025. Tutti i diritti riservati. TUTTE LE IMMAGINI E LE ILLUSTRAZIONI PRESENTI IN QUESTA GUIDA, INCLUSI TRA GLI ALTRI IL COLORE E LE DIMENSIONI DEL DISPOSITIVO, NONCHÉ...
  • Page 44 Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagar el dispositivo, mantenga pulsados los botones de encendido y aumento de volumen y luego toque •...
  • Page 45 • Mantenga el área NFC cerca de los otros dispositivos u objetos cuando utilice la función NFC. • Configure una protección del dispositivo (ID de huella digital, reconocimiento facial, contraseña) durante la configuración inicial. Omitir este paso puede aumentar el riesgo de acceso no autorizado a su dispositivo.
  • Page 46 Más información Si experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas: • Visite https://www.honor.com para ver la información del dispositivo y demás información. • Acceda a https://www.honor.com/global/support/ para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región.
  • Page 47 Información de seguridad Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar correctamente el dispositivo. Condiciones de uso y seguridad • Para evitar daños al oído, no escuche música a un volumen muy elevado por periodos prolongados.
  • Page 48 • Con el fin de evitar dañar el circuito interno del dispositivo o el cargador, no utilice el dispositivo en entornos con polvo, humedad o suciedad, ni en las proximidades de un campo magnético. • Se recomienda utilizar los adaptadores de corriente diseñados específicamente para su dispositivo o que cumplan los requisitos de la cláusula Q.1 del estándar IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 49 No cargue el dispositivo en condiciones de humedad. Visite: https://www.honor.com/global/support/ para obtener una descripción detallada de esta función. Ambientes con riesgo de explosión Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes.
  • Page 50 Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://www.honor.com/. Reducción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción...
  • Page 51 Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por medio del presente documento, Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo LGN-NX1 cumple con la siguiente Directiva: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ESPR (UE) 2024/1781. El texto completo de la declaración de cumplimiento de la UE, la información detallada de la ESPR y la...
  • Page 52 Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de radio son los siguientes: LGN-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25dBm, 5G NR Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, Bluetooth 2.4GHz:...
  • Page 53 Honor Device Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. ® Wi-Fi , el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2025.
  • Page 54 Português Conheça o seu dispositivo Antes de utilizar o dispositivo, familiarize-se com as suas funcionalidades básicas. • Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botão Ligar até que o ecrã acenda. • Para desligar o dispositivo, prima continuamente os botões ligar/desligar e de aumentar volume e, de seguida, toque em •...
  • Page 55 • Mantenha a área NFC perto de outros dispositivos ou objetos ao utilizar a função NFC. • Defina uma proteção do dispositivo (Impressão digital, reconhecimento facial, palavra-passe) durante a configuração inicial. Ignorar este passo pode aumentar o risco de acesso não autorizado ao seu dispositivo.
  • Page 56 Para mais informações Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos: • Visite https://www.honor.com para ver informações do dispositivo e outras informações. • Visite https://www.honor.com/global/support/ para obter as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região.
  • Page 57 Informações de segurança Leia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e adequado e para aprender como se desfazer do seu dispositivo corretamente. Operação e segurança • Para prevenir possíveis danos de audição, não coloque o volume em níveis demasiado altos durante longos períodos.
  • Page 58 área poeirenta, húmida ou suja, nem junto a um campo magnético. • Recomenda-se que utilize adaptadores de corrente da HONOR especificamente concebidos para o seu dispositivo ou quaisquer outros adaptadores de corrente que cumpram os requisitos da Cláusula Q.1 da Norma IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 59 água e pó não é uma condição permanente e a resistência pode diminuir em resultado do desgaste normal. Não carregue o seu dispositivo em condições de humidade. Visite: https://www.honor.com/global/support/ para descrição detalhada desta função. Atmosfera potencialmente explosiva Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva e proceda em conformidade com toda a sinalização e instruções.
  • Page 60 Para mais informações, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico ou visite o site https://www.honor.com/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e os respetivos acessórios elétricos cumprem as normas locais aplicáveis relativas à...
  • Page 61 0,85 W/kg; SAR no corpo: 1,25 W/kg. Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Honor Device Co., Ltd. declara que este dispositivo LGN-NX1 está em conformidade com a seguinte Diretiva: RED 2014/53/UE, RSP 2011/65/UE, ESPR (UE) 2024/1781.
  • Page 62 ® A palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Honor Device Co., Ltd. é realizado sob licença. ® Wi-Fi , o logótipo Wi-Fi CERTIFIED e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
  • Page 63 REFERÊNCIA. O DISPOSITIVO REAL PODE VARIAR. NADA PRESENTE NESTE GUIA CONSTITUI QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA. Política de Privacidade Para melhor compreender como protegemos a sua informação pessoal, consulte a política de privacidade em https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 64 Nederlands Ken uw apparaat Leer de basisfuncties van uw apparaat kennen voordat u het apparaat gebruikt. • U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit- knop ingedrukt te houden totdat het scherm wordt ingeschakeld. • Om uw apparaat uit te schakelen, houdt u de Aan/ uit-knop en de Volume hoger-knop ingedrukt en tikt u vervolgens op •...
  • Page 65 • Houd het NFC-gedeelte dicht bij andere apparaten of objecten wanneer u de NFC-functie gebruikt. • Stel een apparaatbeveiliging in (vingerafdruk-id, gezichtsherkenning, wachtwoord) tijdens de eerste configuratie. Als u deze stap overslaat, kan het risico op ongeverifieerde toegang tot uw apparaat toenemen.
  • Page 66 Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen: • Ga naar https://www.honor.com om apparaatgegevens en andere informatie te bekijken. • Ga naar https://www.honor.com/global/support/ voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio.
  • Page 67 Veiligheidsinformatie Lees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waarborgen en meer te leren over hoe u uw apparaat op gepaste wijze kunt afvoeren. Bediening en veiligheid • Voorkom mogelijke gehoorschade door niet langdurig te luisteren op een hoog geluidsniveau.
  • Page 68 • Het wordt aanbevolen om HONOR-voedingsadapters te gebruiken die speciaal voor uw apparaat zijn ontworpen, of andere voedingsadapters die voldoen aan de vereisten van Clausule Q.1 in IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 69 Laad uw apparaat niet op in natte omstandigheden. Bezoek: https://www.honor.com/global/support/ voor een gedetailleerde beschrijving van deze functie. Potentieel explosieve omgevingen Schakel uw telefoon uit in elk gebied met een potentieel explosieve atmosfeer en zorg ervoor dat u voldoet aan alle tekens en instructies.
  • Page 70 Neem voor meer informatie contact op met de lokale instanties, met uw verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval. U kunt ook kijken op de website: https://www.honor.com/. Beperking van gevaarlijke stoffen Dit apparaat en de bijbehorende elektrische accessoires voldoen aan de lokaal geldende regels voor...
  • Page 71 SAR-waarde: Hoofd-SAR: 0,85 W/kg; lichaam-SAR: 1,25 W/kg. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat LGN-NX1 voldoet aan de volgende richtlijn: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring,...
  • Page 72 Het woordmerk Bluetooth en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Honor Device Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. ® Wi-Fi , het Wi-Fi CERTIFIED-logo en het Wi-Fi-logo zijn handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
  • Page 73 HET WERKELIJKE APPARAAT KAN VARIEREN. NIETS IN DEZE HANDLEIDING VORMT EEN GARANTIE VAN WELKE AARD DAN OOK, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET. Privacybeleid Voor meer inzicht in de manier waarop wij uw persoonlijke gegevens beschermen, raadpleegt u ons privacybeleid via https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 74 Svenska Lär känna enheten Innan du använder enheten bör du bekanta dig med dess grundläggande funktioner. • För att slå på enheten trycker du på och håller ned strömknappen tills skärmen slås på. • För att stänga av enheten, tryck på och håll ned strömknappen och knappen Volym och tryck sedan på...
  • Page 75 • Håll NFC-området nära andra enheter eller föremål medan NFC-funktionen används. • Ställ in ett enhetsskydd (Fingeravtrycks-ID, Ansiktsigenkänning, Lösenord) vid den första konfigurationen. Om du hoppar över det här steget ökar risken för otillåten åtkomst till din enhet. • Ta en titt på den förinstallerade appen Tips och lär dig använda alla fantastiska funktioner på...
  • Page 76 Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser: • Besök https://www.honor.com om du vill visa enhetsinformation och övrig information. • Besök https://www.honor.com/global/support/ för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region.
  • Page 77 • Det rekommenderas att HONOR-nätadaptrar särskilt designade för din enhet används eller övriga nätadaptrar som uppfyller kraven i klausul Q.1 i IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 78 • Försök att undvika användning av telefonen i miljöer med låga temperaturer, höga temperaturer eller markanta temperaturskillnader. • Det rekommenderas att du försöker undvika att använda telefonen under laddning i längre perioder, särskilt för åtgärder med hög strömförbrukning (till exempel uppspelning av videor eller stora spel), som orsakar att telefonen värms upp.
  • Page 79 (EEE) återvinns och behandlas på ett sätt som bevarar värdefulla material och skyddar människors hälsa och miljön. Kontakta kommunen eller återförsäljaren eller besök webbplatsen https://www.honor.com/ om du behöver mer information. Begränsning av användningen av farliga ämnen Denna enhet och dess elektriska tillbehör...
  • Page 80 0,85 W/kg; SAR-värde för kropp: 1,25 W/kg. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Honor Device Co., Ltd. att denna enhet, LGN-NX1, överensstämmer med följande direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, detaljerad information om ESPR och den senaste informationen om tillbehör och programvara är...
  • Page 81 LTE är ett varumärke som tillhör ETSI. ® Bluetooth -ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Honor Device Co., Ltd. är licensierad. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
  • Page 82 Dansk Lær din enhed at kende Inden du bruger enheden, bør du sætte dig ind i dens grundlæggende virkemåde. • Hvis du vil tænde enheden, skal du trykke på tænd/ sluk-knappen og holde den nede, indtil skærmen tændes. • Du kan slukke for din enhed ved at holde tænd-/ slukknappen og lydstyrke op-knappen nede og derefter trykke på...
  • Page 83 • Hold NFC-området tæt på andre enheder eller genstande, når du bruger NFC-funktionen. • Indstil en enhedsbeskyttelse (fingeraftryks-id, ansigtsgenkendelse, adgangskode) under den første opsætning. Hvis du springer over dette trin, kan det øge risikoen for uautoriseret adgang til din enhed. •...
  • Page 84 Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: • Besøg https://www.honor.com for at få vist enhedsoplysninger og andre oplysninger. • Besøg https://www.honor.com/global/support/ for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område.
  • Page 85 • Vi anbefaler, at du bruger HONOR-strømadaptere, der er specielt designet til din enhed, eller andre strømadaptere, der opfylder kravene i punkt Q.1 i IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 86 IP54 som beskrevet af den internationale standard IEC 60529:2013). Sprøjt-, vand- og støvbestandighed er ikke permanente forhold, og bestandigheden kan blive reduceret som følge af normal slitage. Oplad ikke din enhed i våde forhold. Besøg: https://www.honor.com/global/support/ for detaljeret beskrivelse af denne funktion.
  • Page 87 øret eller i en afstand på 0,50 cm fra kroppen. Den højeste rapporterede SAR-værdi: Hoved-SAR: 0,85 W/kg; krop- SAR: 1,25 W/kg. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed LGN-NX1 er i overensstemmelse med følgende...
  • Page 88 EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de detaljerede ESPR-oplysninger og de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på følgende internetadresse: https://www.honor.com/global/legal/certification/. Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU. Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.
  • Page 89 LTE er et varemærke, der tilhører ETSI. ® Bluetooth -ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Honor Device Co., Ltd.'s side finder sted under licens. ® Wi-Fi , det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
  • Page 90 Norsk Bli kjent med enheten din Bli kjent med grunnleggende funksjoner før du bruker enheten. • For å slå på enheten trykk og hold strømknappen nede til skjermen slår seg på. • For å slå av enheten, trykk og hold på av/på-knappen og volum opp-knappen, og trykk deretter på...
  • Page 91 • Hold NFC-området i nærheten av en annen enhet eller et annet objekt når du bruker NFC- funksjonen. • Vennligst angi en enhetsbeskyttelse (fingeravtrykks-ID, ansiktsgjenkjenning, passord) under første oppstart. Hvis du hopper over dette trinnet, kan risikoen for uautorisert tilgang til enheten din økes.
  • Page 92 Mer informasjon Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: • Besøk https://www.honor.com for å vise enhetsinformasjon og annen informasjon. • Besøk https://www.honor.com/global/support/ for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område.
  • Page 93 • Det anbefales å bruke strømadaptere fra HONOR som er utviklet spesifikt for enheten din, eller andre strømadaptere som oppfyller kravene i klausul Q.1 in IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 94 • Prøv å unngå å bruke telefonen i miljøer med lave temperaturer, høye temperaturer eller betydelige temperaturforskjeller. • Det anbefales at du prøver å unngå å bruke telefonen samtidig som du lader i lengre perioder, spesielt i løpet av høyeffekts operasjoner (slik som å se på videoer eller spille store spill), noe som kan forårsake at telefonen varmes opp.
  • Page 95 Ikke lade enheten i våte omgivelser. Besøk: https://www.honor.com/global/support/ for en detaljert beskrivelse av denne funksjonen. Informasjon om kassering og resirkulering Symbolet på produktet, batteriet, litteraturen eller innpakningen betyr at produktene og batteriene som er på...
  • Page 96 Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Honor Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten LGN-NX1 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781. Den komplette teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte ESPR-informasjonen samt den nyeste informasjonen om tilbehør og programvare er tilgjengelig på...
  • Page 97 LTE er et varemerke som tilhører ETSI. ® Bluetooth -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av slike merker av Honor Device Co., Ltd. foregår under lisens. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
  • Page 98 Suomi Tunne laitteesi Ennen kuin käytät laitetta, tutustu sen perustoimintoihin. • Kytke laitteeseen virta pitämällä virtapainiketta painettuna, kunnes näyttö kytkeytyy päälle. • Sammuta laite painamalla virtapainiketta ja äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta ja koskettamalla sitten kohtaa • Käynnistä laite uudelleen painamalla virtapainiketta ja äänenvoimakkuuden lisäyspainiketta ja koskettamalla sitten kohtaa •...
  • Page 99 • Pidä NFC-alue lähellä muita laitteita tai kohteita, kun käytät NFC-toimintoa. • Aseta laitteen suojaus (sormenjälkitunniste, kasvojentunnistus, salasana) ensimmäisen määrityksen yhteydessä. Tämän vaiheen ohittaminen voi lisätä laitteen luvattoman käytön riskiä. • Tutustu esiasennettuun Vihjeitä-sovellukseen ja opi hallitsemaan laitteesi kaikki hienot ominaisuudet.
  • Page 100 Jos tämä ohje eroaa virallisen verkkosivuston kuvauksesta, jälkimmäinen on voimassa. Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: • Sivu https://www.honor.com sisältää laitetietoja ja muita tietoja. • Vieraile osoitteessa https://www.honor.com/global/support/ nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. •...
  • Page 101 • Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi. • Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle.
  • Page 102 - ja pölynkestäväksi tietyissä tilanteissa (täyttää kansainvälisen standardin IEC 60529:2013 luokituksen IP54 vaatimukset). Roiskeen-, veden- ja pölynkestävyys eivät ole pysyviä ominaisuuksia, ja kestävyys saattaa heiketä normaalin kulumisen seurauksena. Älä lataa laitetta märissä olosuhteissa. Käy osoitteessa https://www.honor.com/global/support/ saadaksesi tarkan kuvauksen tästä ominaisuudesta.
  • Page 103 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Suurin ilmoitettu SAR-arvo: pää-SAR: 0,85 W/kg; keho-SAR: 1,25 W/kg. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, LGN-NX1, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781.
  • Page 104 PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). Taajuusalueet ja teho Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon (säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat: LGN-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25dBm, 5G NR Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:...
  • Page 105 ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä. Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2025. Kaikki oikeudet pidätetään. KAIKKI TÄMÄN OPPAAN KUVAT JA PIIRUSTUKSET, MUKAAN LUKIEN ESIM. LAITTEEN VÄRI, KOKO JA NÄYTÖN SISÄLTÖ, OVAT VAIN VIITTEELLISIÄ.
  • Page 106 Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przyciski włącznika i zwiększania głośności, a następnie dotknij •...
  • Page 107 • Podczas korzystania z tej funkcji obszar aktywny NFC należy jak najbardziej zbliżyć do drugiego urządzenia lub przedmiotu. • Podczas konfiguracji początkowej ustaw zabezpieczenie urządzenia (identyfikacja odcisku palca, rozpoznawanie twarzy, hasło). Pominięcie tego kroku może zwiększyć ryzyko nieautoryzowanego dostępu do Twojego urządzenia.
  • Page 108 Urządzenie może pobrać I zainstalować dodatkowe aplikacje oraz ustawienia operatora. W przypadku wystąpienia problemów podczas korzystania z urządzenia można uzyskać pomoc z następujących źródeł: • Odwiedź stronę https://www.honor.com, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu i innymi informacjami. • Odwiedź stronę https://www.honor.com/global/support/, aby uzyskać...
  • Page 109 Podręcznikiem Użytkownika na oficjalnej stronie internetowej: https://www.honor.com/pl/support/ Bezpieczeństwo użycia Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu. Obsługa i bezpieczeństwo użycia • Aby chronić słuch, należy unikać słuchania głośnego dźwięku przez dłuższy czas.
  • Page 110 ładowarki, nie należy korzystać z urządzenia w zapylonym, wilgotnym lub brudnym otoczeniu, albo w pobliżu pola magnetycznego. • Rekomendowane jest stosowanie zasilacza HONOR przeznaczonego specjalnie dla używanego urządzenia lub innego zasilacza, który spełnia wymagania klauzuli 1 dotyczącej jakości opisane w normie IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 111 Odporność ta może maleć w wyniku normalnego użytkowania. Nie należy ładować urządzenia w warunkach wilgoci. Szczegółowy opis tej funkcji zawiera: https://www.honor.com/global/support/. Utylizacja i recykling odpadów Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest...
  • Page 112 środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww. ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt.
  • Page 113 środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów, albo odwiedzając witrynę https://www.honor.com/pl/. Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych...
  • Page 114 Firma Honor Device Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że urządzenie LGN-NX1 spełnia wymagania następującej dyrektywy: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ESPR (UE) 2024/1781. Pełny tekst deklaracji zgodności UE, szczegółowe informacje ESPR oraz najnowsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu są dostępne pod następującym adresem internetowym: https://www.honor.com/global/legal/certification/.
  • Page 115 LTE jest znakiem towarowym ETSI. ® Znak słowny i logo Bluetooth to zastrzeżone znaki towarowe firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Honor Device Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są...
  • Page 116 Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami išjungti įrenginio maitinimą, paspauskite ir palaikykite maitinimo bei garsumo didinimo mygtukus, tada palieskite •...
  • Page 117 • Naudodamiesi NFC funkcija, užtikrinkite, kad NFC sritis būtų arti kitų įrenginių arba objektų. • Įrenginio apsaugą (piršto atspaudo ID, veido atpažinimą, slaptažodį) nustatykite pradinės sąrankos metu. Praleidus šį žingsnį gali padidėti neteisėtos prieigos prie jūsų įrenginio rizika. • Išbandykite iš anksto įdiegtą programėlę Patarimai ir naudokitės visomis puikiomis savo įrenginio funkcijomis.
  • Page 118 Daugiau informacijos Jei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliau nurodytų šaltinių: • Apsilankykite https://www.honor.com ir peržiūrėkite įrenginio informaciją ir kitą informaciją. • Apsilankykite https://www.honor.com/global/support/, kur rasite naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės informacijos.
  • Page 119 Kad išvengtumėte įrenginio ar įkroviklio vidinės grandinės apgadinimo, nenaudokite įrenginio dulkėtoje, drėgnoje ar nešvarioje vietoje arba šalia magnetinio lauko. • Rekomenduojame naudoti HONOR maitinimo adapterius, skirtus konkrečiai jūsų įrenginiui, arba bet kokius kitus maitinimo adapterius, atitinkančius IEC 62368-1 / EN 62368-1 punktą Q.1. •...
  • Page 120 • Jei telefonas ilgai nenaudojamas, rekomenduojama jį išjungti ir periodiškai įkrauti, kad būtų palaikomas maždaug 50 % akumuliatoriaus įkrovos lygis. Ilgai nenaudojant ir neįkraunant įrenginio, gali suveikti apsauga nuo per didelio išsikrovimo, todėl gali būti neįprastai įkraunama arba gali nepavykti įkrauti. •...
  • Page 121 IEC 60529:2013). Atsparumas purslams, vandeniui ir dulkėms nėra nuolatinis ir dėl įprasto dėvėjimosi gali sumažėti. Neįkraukite įrenginio drėgnoje aplinkoje. Apsilankykite https://www.honor.com/global/support/, kur rasite išsamų šios funkcijos aprašymą. Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje arba ant pakuotės pateiktas simbolis reiškia, kad gaminiai ir...
  • Page 122 Didžiausia užregistruota SAR vertė: SAR prie galvos: 0,85 W/kg; SAR kūnui: 1,25 W/kg. Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Šiuo dokumentu „Honor Device Co., Ltd.“ pareiškia, kad įrenginys LGN-NX1 atitinka direktyvas RED 2014/53/ES, PMNA 2011/65/ES ir ESPR (ES) 2024/1781. Visą ES atitikties deklaracijos versiją, išsamios ESPR informacijos ir naujausios informacijos apie priedus bei programinę...
  • Page 123 LTE yra ETSI prekybinis ženklas. ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Honor Device Co., Ltd. “ naudoja pagal licenciją. ® Wi-Fi , logotipas „Wi-Fi CERTIFIED“ ir Wi-Fi logotipas yra „Wi-Fi Alliance“...
  • Page 124 Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. • Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja helitugevuse suurendamise nuppu ning seejärel puudutage • Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja helitugevuse suurendamise nuppu ning seejärel puudutage •...
  • Page 125 Alustamine • Olge ettevaatlik, et te ennast ega seadet kaardi väljastamise nõelaga ei vigastaks. • Hoidke kaardi väljastamise nõel lastele kättesaamatus kohas, et vältida tahtmatut allaneelamist või vigastust. • Seadmega pole lubatud kasutada lõigatud ega muudetud SIM-kaarte, kuna neid ei pruugita tuvastada ja need võivad kaardisalve (pesa) kahjustada.
  • Page 126 Lisateave Kui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodud allikatest. • Seadme teabe ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti https://www.honor.com. • Külastage veebisaiti https://www.honor.com/global/support/, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. • Avage Sätted ja sisestage otsinguvälja vastava teabe vaatamiseks järgmised märksõnad: nt Juriidiline...
  • Page 127 • Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte ja vältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage neid kütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse, ahjudesse, radiaatoritele). • Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage traadita seadet sõiduki juhtimise ajal. •...
  • Page 128 60529:2013 kirjeldatud klassi IP54 nõuetele). Pritsme-, vee- ja tolmukindlus ei ole püsiv ja võib tavapärase kulumise tagajärjel väheneda. Ärge laadige seadet märgades tingimustes. Lehelt https://www.honor.com/global/support/ leiate selle omaduse üksikasjaliku kirjelduse. Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea...
  • Page 129 Suurimad teadaolevad SAR-i väärtused: pea SAR: 0,85 W/kg; keha SAR: 1,25 W/kg. Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Honor Device Co., Ltd., et see seade LGN-NX1 täidab järgmise direktiivi nõudeid: RED 2014/53/EL, RoHS 2011/65/EL, ESPR (EL) 2024/1781. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik versioon, üksikasjalik ESPR teave ning värskeim tarvikuid ja tarkvara...
  • Page 130 LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). Sagedusribad ja toide Alljärgnevalt on esitatud sellele raadioseadmele kohaldatavad sagedusribade ja edastusvõimsuse (kiiratud ja/või juhitud) nominaalväärtused. LGN-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25dBm, 5G NR Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:...
  • Page 131 Honor Device Co., Ltd. kasutab neid litsentsi alusel. ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid. Autoriõigus © Honor Device Co., Ltd. 2025. Kõik õigused kaitstud. KÕIK SELLES JUHENDIS OLEVAD PILDID JA ILLUSTRATSIOONID, SEALHULGAS NEED, MIS KAJASTAVAD SEADME VÄRVI, SUURUST JA EKRAANIL...
  • Page 132 Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. • Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμένα...
  • Page 133 • Κατά τη χρήση της λειτουργίας NFC πρέπει να φέρνετε και να κρατάτε την περιοχή NFC κοντά σε άλλες συσκευές ή άλλα αντικείμενα. • Ορίστε μια προστασία συσκευής (αναγνωριστικό δακτυλικού αποτυπώματος, αναγνώριση προσώπου, κωδικός πρόσβασης) κατά την αρχική ρύθμιση. Η παράλειψη αυτού του βήματος...
  • Page 134 Για περισσότερες πληροφορίες Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους πόρους: • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://www.honor.com για προβολή πληροφοριών συσκευής και άλλων πληροφοριών. • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://www.honor.com/global/support/ για τις πιο...
  • Page 135 • Μεταβείτε στην επιλογή Ρυθμίσεις και πληκτρολογήστε τις εξής λέξεις-κλειδιά στο πλαίσιο αναζήτησης, για να δείτε τις αντίστοιχες πληροφορίες. Για παράδειγμα, Νομικές πληροφορίες, Πληροφορίες για θέματα ασφάλειας, Πληροφορίες επαλήθευσης ταυτότητας, Ρυθμιστικές πληροφορίες. • Μεταβείτε στο Ρυθμίσεις και πατήστε Μπαταρία > Περισσότερες...
  • Page 136 χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία. • Συνιστάται η χρήση τροφοδοτικών HONOR που είναι ειδικά σχεδιασμένα για τη συσκευή σας ή άλλων τροφοδοτικών που πληρούν τις απαιτήσεις της Διάταξης Q.1 στο πρότυπο IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 137 θερμοκρασίες, υψηλές θερμοκρασίες ή σημαντικές διαφορές θερμοκρασίας. • Συνιστάται να αποφεύγετε τη χρήση του τηλεφώνου κατά τη φόρτιση για παρατεταμένες περιόδους, ειδικά κατά τη διάρκεια λειτουργιών υψηλής ισχύος (όπως όταν παρακολουθείτε βίντεο ή παίζετε μεγάλα παιχνίδια), γεγονός που θα προκαλέσει τη θέρμανση του...
  • Page 138 στο πιτσίλισμα, το νερό και τη σκόνη δεν είναι μόνιμες συνθήκες και η αντίσταση μπορεί να μειωθεί ως αποτέλεσμα της κανονικής φθοράς. Μην φορτίζετε τη συσκευή σας σε υγρές συνθήκες. Επίσκεψη: https://www.honor.com/global/support/ για λεπτομερή περιγραφή αυτής της λειτουργίας. Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε...
  • Page 139 περιβάλλον. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, τον μεταπωλητή ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απορριμμάτων ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο https://www.honor.com/. Μείωση των επικίνδυνων ουσιών Αυτή η συσκευή και τα ηλεκτρικά αξεσουάρ της συμμορφώνονται με τους τοπικούς ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης...
  • Page 140 0,85 W/kg, SAR σώματος: 1,25 W/kg. Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Διά του παρόντος, η Honor Device Co., Ltd. δηλώνει ότι η συγκεκριμένη συσκευή LGN-NX1 συμμορφώνεται με την παρακάτω Οδηγία: Οδηγία 2014/53/ΕΕ για τον ραδιοεξοπλισμό, Οδηγία 2011/65/ΕΕ για τον περιορισμό...
  • Page 141 Το σήμα και τα λογότυπα που περιλαμβάνουν τη λέξη ® Bluetooth είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Honor Device Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. ® Το Wi-Fi , το λογότυπο Wi-Fi CERTIFIED και το...
  • Page 142 Πνευματικά δικαιώματα © Honor Device Co., Ltd. 2025. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. ΟΛΕΣ ΟΙ ΕΙΚΟΝΕΣ ΚΑΙ ΟΙ ΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΟΔΗΓΟ, ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΟΣΕΣ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟ ΧΡΩΜΑ, ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΚΑΙ ΤΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΩΝ ΟΘΟΝΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΧΡΗΣΙΜΕΥΟΥΝ ΜΟΝΟ ΩΣ ΠΗΓΕΣ...
  • Page 143 Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. • Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Pokud chcete zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítka napájení a zesílení a poté klepněte na možnost •...
  • Page 144 • Během používání funkce NFC udržujte čidlo NFC v blízkosti jiných zařízení nebo předmětů. • Při první konfiguraci nastavte ochranu zařízení (ID otisku prstu, rozpoznávání obličeje, heslo). Přeskočení tohoto kroku může zvýšit riziko neoprávněného přístupu k zařízení. • Podívejte se na předinstalovanou aplikaci Tipy a ovládněte všechny skvělé...
  • Page 145 Další informace Následující materiály můžete využít k řešení problémů, se kterými se můžete setkat při používání zařízení: • Chcete-li zobrazit informace o zařízení a jiné informace, navštivte https://www.honor.com. • Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast, navštivte https://www.honor.com/global/support/.
  • Page 146 Abyste se vyhnuli poškození vnitřního obvodu zařízení nebo nabíječky, nepoužívejte zařízení v prašném, vlhkém nebo znečištěném prostředí nebo v blízkosti magnetického pole. • Doporučujeme používat napájecí adaptéry HONOR speciálně určené pro vaše zařízení nebo napájecí adaptéry splňující odstavec Q.1 standardu IEC 62368-1/EN 62368-1. •...
  • Page 147 baterie v důsledku dlouhodobého nabíjení nebo trvale vysokého výkonu. • Pokud není telefon delší dobu používán, doporučujeme jej vypnout a pravidelně nabíjet, abyste udrželi přibližně 50% úroveň nabití baterie. Dlouhá období nečinnosti bez nabíjení mohou spustit ochranu proti nadměrnému vybíjení, které by moho vést k neobvyklému nabíjení...
  • Page 148 IEC 60529:2013). Odolnost proti stříkající vodě, vodě a prachu není trvalá a v důsledku běžného opotřebení se může snížit. Nenabíjejte zařízení ve vlhkém prostředí. Navštivte stránku: https://www.honor.com/global/support/ pro podrobný popis této funkce. Potencionálně výbušná atmosféra Vypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí...
  • Page 149 Nejvyšší nahlášená hodnota SAR: Hodnota SAR pro hlavu: 0,85 W/kg; Hodnota SAR pro tělo: 1,25 W/kg. Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Společnost Honor Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení LGN-NX1 je v souladu s následující směrnicí: směrnicí 2014/53/EU o dodávání rádiových...
  • Page 150 Úplné znění prohlášení o shodě s nařízeními EU, podrobné informace o ESPR a nejnovější informace o příslušenství a softwaru jsou k dispozici na této internetové adrese: https://www.honor.com/global/legal/certification/. Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech EU. Při používání dodržujte národní a místní nařízení.
  • Page 151 LTE je ochranná známka organizace ETSI. ® Slovní ochranná známka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Honor Device Co., Ltd. je používá na základě licence. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi jsou ochranné...
  • Page 152 GSM: B2/B3/B5/B8...
  • Page 153 Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. • Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa nezapne obrazovka. • Ak chcete zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlá napájania a zvýšenia hlasitosti a potom sa dotknite položky •...
  • Page 154 • Počas používania funkcie NFC ponechajte oblasť NFC v blízkosti druhých zariadení alebo predmetov. • Počas úvodného nastavenia nastavte ochranu zariadenia (ID odtlačku prsta, rozpoznávanie tváre, heslo). Preskočením tohto kroku sa môže zvýšiť riziko neoprávneného prístupu k vášmu zariadeniu. • Pozrite si predinštalovanú...
  • Page 155 Ak sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov: • Navštívte stránku https://www.honor.com na zobrazenie informácií o zariadení a ďalších informácií. • Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo región navštívte adresu https://www.honor.com/global/support/.
  • Page 156 špinavom prostredí, ani v blízkosti magnetických polí. • Odporúčame používať napájacie adaptéry HONOR špeciálne navrhnuté pre vaše zariadenie alebo akékoľvek iné napájacie adaptéry, ktoré spĺňajú požiadavky článku Q.1 normy IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 157 dlhodobého nabíjania alebo trvalého stavu vysokého zaťaženia. • Ak je telefón dlhší čas nečinný, odporúča sa ho vypnúť a pravidelne nabíjať, aby sa udržala úroveň nabitia batérie približne 50 %. Dlhé obdobia nečinnosti bez nabíjania môžu spustiť ochranu proti nadmernému vybitiu, čo má za následok abnormálne nabíjanie alebo zlyhanie nabíjania.
  • Page 158 Nenabíjajte zariadenie vo vlhkom prostredí. Navštívte stránku: https://www.honor.com/global/support/ s podrobným opisom tejto funkcie. Informácie o likvidácii a recyklácii Symbol na produkte, batérii, literatúre alebo obale znamená, že produkty a batérie by sa mali na konci ich...
  • Page 159 SAR: Hodnota SAR pri hlave: 0,85 W/kg; hodnota SAR pri tele: 1,25 W/kg. Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Honor Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie LGN-NX1 je v súlade s nasledujúcou smernicou: RED 2014/53/EÚ, RoHS 2011/65/EÚ, ESPR (EÚ) 2024/1781.
  • Page 160 Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED a logo Wi-Fi sú ochranné známky spoločnosti Wi-Fi Alliance. Autorské práva © Honor Device Co., Ltd. 2025. Všetky práva vyhradené. VŠETKY OBRÁZKY A ILUSTRÁCIE V TEJTO PRÍRUČKE VRÁTANE, ALE NIE LEN FARBY, VEĽKOSTI A OBSAH OBRAZOVKY ZARIADENIA, SLÚŽIA LEN NA...
  • Page 161 údajov na https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/.
  • Page 162 Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. • A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. • A készülék kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot és a hangerőnövelő gombot, majd érintse meg a gombot.
  • Page 163 • Az NFC-szolgáltatás használata közben tartsa közel az NFC-területet a másik készülékhez vagy tárgyhoz. • Kérjük, állítson be készülékvédelmet (ujjlenyomat-azonosító, arcfelismerés, jelszó) a kezdeti beállítás során. Ha ezt a lépést kihagyja, az növelheti a készülékhez való jogosulatlan hozzáférés kockázatát. • Ismerje meg az előtelepített Tippek alkalmazást, és sajátítsa el a készülék összes remek funkcióját.
  • Page 164 Amennyiben a készülék használata során bármilyen problémát észlel, a következő helyeken kaphat segítséget: • A készülékinformációk és egyéb információk megtekintéséhez látogasson el a https://www.honor.com oldalra. • Az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb kapcsolattartási információkért látogasson el a https://www.honor.com/global/support/ oldalra. •...
  • Page 165 és megfelelő használat érdekében, valamint hogy megfelelő módon szabadulhasson meg a készüléktől. Működtetés és biztonság • Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa sokáig magas hangerőn a készülékét. • Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata megrövidítheti a készülék élettartamát, tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más veszélyhelyzethez vezethet.
  • Page 166 • Azt javasoljuk, hogy kimondottan az eszközéhez készült HONOR hálózati adaptereket vagy egyéb, az IEC 62368-1/EN 62368-1 szabvány Q.1 szakaszának megfelelő hálózati adaptert használjon. • Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében azt javasoljuk, hogy a telefon teljes feltöltése után húzza ki a töltőt az akkumulátor hosszan tartó...
  • Page 167 állandó jellemző, mivel az ezekkel szembeni tűrőképesség a normál elhasználódás miatt csökkenhet. Ne töltse a készüléket nedves, vizes körülmények között. Keresse fel: https://www.honor.com/global/support/ a fenti funkció részletes leírásáért. Robbanásveszélyes környezet Robbanásveszélyes környezetben kapcsolja ki a készüléket, és tartson be minden figyelmeztető jelzést és utasítást.
  • Page 168 és a környezet megóvható legyen. Bővebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatóval, illetve látogasson el a https://www.honor.com/ weboldalra. Veszélyes anyagok felhasználásának csökkentése Ez a készülék és elektromos tartozékai megfelelnek az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus...
  • Page 169 SAR-érték: SAR-érték a fej esetén: 0,85 W/kg; SAR-érték a test esetén: 1,25 W/kg. EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Honor Device Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez a LGN-NX1 készülék megfelel a következő irányelvek rendelkezéseinek: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781.
  • Page 170 A Wi-Fi , a Wi-Fi CERTIFIED logó és a Wi-Fi logó a Wi- Fi Alliance védjegyei. Szerzői jog © Honor Device Co., Ltd. 2025. Minden jog fenntartva. AZ EBBEN AZ ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ÖSSZES KÉP ÉS ILLUSZTRÁCIÓ – BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAG A KÉSZÜLÉK SZÍNÉT, MÉRETÉT ÉS A MEGJELENÍTETT...
  • Page 171 TÉNYLEGES KÉSZÜLÉK ELTÉRŐ LEHET. A JELEN ÚTMUTATÓ SEMMILYEN KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIÁT NEM TARTALMAZ. Adatvédelmi irányelvek Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a https://www.honor.com/privacy-policy/worldwide/ weblapon.
  • Page 172 Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. • За включване на устройството натиснете и задръжте бутоните за захранването и за усилване на...
  • Page 173 • Имайте предвид, че зоната за NFC трябва да е в близост до други устройства или обекти при използване на функцията за NFC. • Моля, задайте защита на устройството (пръстов идентификатор, Разпознаване на лице, парола) по време на първоначалната настройка. Пропускането на тази стъпка може да...
  • Page 174 последното. За повече информация Ако срещнете някакви проблеми, докато използвате устройството си, можете да получите помощ от следните източници: • Посетете https://www.honor.com, за да прегледате информацията за устройството и друга информация. • Посетете https://www.honor.com/global/support/ за най-актуалната информация за контакт за...
  • Page 175 Ръководството за потребителя на официалния уебсайт. Информация за безопасност Моля, преди да започнете да използвате устройството си, внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работа и правилен начин на употреба, както и за да се запознаете с начините за правилно изхвърляне на продукта. Употреба...
  • Page 176 използвайте в прашна, влажна или мръсна среда или в близост до магнитно поле. • Препоръчваме да използвате захранващи адаптери HONOR, специално разработени за вашето устройство, или други захранващи адаптери, отговарящи на изискванията на Клауза Q.1 от IEC 62368-1/EN 62368-1. •...
  • Page 177 както е описано в международния стандарт IEC 60529:2013). Устойчивостта на пръски, вода и прах не са постоянни условия и устойчивостта може да намалее в резултат на нормалното износване. Не зареждайте устройството си при влажни условия. Посетете: https://www.honor.com/global/support/ за подробно описание на тази функция.
  • Page 178 предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Honor не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от неточното спазване...
  • Page 179 тялото: 1,25 W/кг. Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Honor Device Co., Ltd. декларира, че това устройство LGN-NX1 съответства на следната директива: RED 2014/53/ЕС, RoHS 2011/65/ЕС, ESPR (EC) 2024/1781. Целият текст на декларацията за съответствие на ЕС, подробната...
  • Page 180 Честотни ленти и мощност Номиналните граници на честотните ленти и мощността на предаване (излъчена и/или проведена), приложими за това радиооборудване, са следните: LGN-NX1 GSM900: 35.5dBm, GSM1800: 32.5dBm, WCDMA900/2100: 25.7dBm, LTE Band 1/3/7/8/20/28/38/40: 25dBm, 5G NR Band: n1/n3/n7/n8/n20/n28/n38/n40/n77: 26dBm, n41/n78: 29dBm, Bluetooth 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 2.4GHz: 20dBm, Wi-Fi 5G:...
  • Page 181 Обозначението на думата и логата Bluetooth са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. , и всяко използване на тези марки от Honor Device Co., Ltd. е по лиценз. ® Wi-Fi , логото на Wi-Fi CERTIFIED и логото на Wi-Fi са...
  • Page 182 Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. • За да го исклучите уредот, притиснете и задржете ги...
  • Page 183 • Областа на NFC треба да биде во близина на другите уреди или објекти кога се користи функцијата NFC. • При почетното поставување, поставете заштита за уредот (идентификација со отпечаток од прст, препознавање лице, лозинка). Прескокнувањето на овој чекор може да го зголеми ризикот од неовластен пристап...
  • Page 184 За повеќе информации Ако се појават проблеми додека го користите уредот, може да побарате помош од следниве ресурси: • Посетете https://www.honor.com за да ги погледнете информациите за уредот, како и други информации. • Посетете https://www.honor.com/global/support/ за најновите информации за контакт за вашата...
  • Page 185 Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста пред да го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбедно и правилно и да научите како правилно да го отстраните уредот. Работа и безбедност • За да спречите евентуално оштетување на слухот, не...
  • Page 186 • Се препорачува да користите адаптери за напојување од HONOR што се наменски дизајнирани за вашиот уред или кои било други адаптери за напојување што ги исполнуваат барањата од Клаузулата Q.1 во IEC 62368-1/EN 62368-1. • За да го продолжите траењето на батеријата, се...
  • Page 187 на прашина не е трајна состојба и отпорноста може да се намали како резултат на нормалното абење при користењето. Не полнете го уредот во влажни услови. Посетете ја: https://www.honor.com/global/support/ за детален опис на оваа функција. Информации за фрлање и рециклирање Симболот на производот, батеријата, литературата...
  • Page 188 SAR: SAR на глава: 0,85 W/kg; SAR на тело: 1,25 W/kg. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Со овој документ, Honor Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред LGN-NX1 е во согласност со следниве Директиви: RED 2014/53/ЕУ, RoHS 2011/65/ЕУ, ESPR (ЕУ) 2024/1781. Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за...
  • Page 189 информации за додатоци и софтвер се достапни на следнава интернет-адреса: https://www.honor.com/global/legal/certification/. Овој уред може да се користи во сите земји-членки на ЕУ. Почитувајте ги националните и локалните прописи каде што се користи уредот. Овој уред може да биде ограничен за употреба, во...
  • Page 190 Зборот-марка и логоата Bluetooth се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Honor Device Co., Ltd. е со лиценца. ® Wi-Fi , логото Wi-Fi CERTIFIED и логото Wi-Fi се...
  • Page 191 Shqip Njihuni me pajisjen tuaj Para se të përdorni pajisjen, njihuni me funksionet e saj bazë. • Për të ndezur pajisjen, shtypni dhe mbani shtypur butonin e ndezjes derisa ekrani të ndizet. • Për të fikur pajisjen, shtypni dhe mbani shtypur butonin e ndezjes/fikjes dhe atë...
  • Page 192 • Ju lutemi, mbajeni zonën NFC afër pajisjeve ose objekteve të tjera gjatë përdorimit të funksionit NFC. • Vendosni një mbrojtje të pajisjes (ID e gjurmës së gishtut, njohje e fytyrës, fjalëkalim) gjatë konfigurimit fillestar. Anashkalimi i këtij hapi mund të rrisë rrezikun e aksesit të paautorizuar në...
  • Page 193 Nëse hasni ndonjë problem gjatë përdorimit të pajisjes suaj, mund të merrni ndihmë nga burimet e mëposhtme: • Vizitoni https://www.honor.com për të parë informacionin e pajisjes dhe informacione të tjera. • Vizitoni https://www.honor.com/global/support/ për informacionin më të përditësuar të kontaktit për vendin ose rajonin tuaj.
  • Page 194 • Rekomandohet përdorimi i përshtatësve të energjisë HONOR të krijuar posaçërisht për pajisjen tuaj, ose çdo përshtatës tjetër i energjisë që plotëson kërkesat e klauzolës Q.1 në IEC 62368-1/EN 62368-1. •...
  • Page 195 përshpejtuar të baterisë për shkak të karikimit për një kohë të gjatë ose gjendjes me energji të lartë pa ndërprerje. • Nëse telefoni nuk përdoret për një kohë të gjatë, rekomandohet që ta fikni dhe ta karikoni në mënyrë periodike për të mbajtur një nivel baterie rreth 50%. Periudhat e gjata të...
  • Page 196 është e përhershme dhe mund të ulet si rezultat i konsumimit normal. Mos e karikoni pajisjen në kushte me lagështirë. Vizitoni: https://www.honor.com/global/support/ për një përshkrim të detajuar të këtij funksioni. Informacione për riciklimin dhe hedhjen pas përdorimit Simboli në...
  • Page 197 SAR për kokën: 0,85 W/kg; SAR për trupin: 1,25 W/kg. Pajtueshmëria me rregulloret e BE-së Deklarata Me anë të kësaj, Honor Device Co., Ltd. deklaron se kjo pajisje LGN-NX1 është në përputhje me direktivat e mëposhtme: RED 2014/53/BE, RoHS 2011/65/BE, ESPR (BE) 2024/1781.
  • Page 198 ® Logot dhe marka e fjalës Bluetooth janë marka të regjistruara tregtare nën pronësinë e Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i këtyre markave nga Honor Device Co., Ltd. kryhet me licencë. ® Wi-Fi , logoja e Wi-Fi CERTIFIED dhe logoja e Wi-Fi...
  • Page 199 Të drejtat e autorit © Honor Device Co., Ltd. 2025. Të gjitha të drejtat të rezervuara. TË GJITHA FOTOT DHE ILUSTRIMET NË KËTË UDHËZUES, DUKE PËRFSHIRË, NDËR TË TJERA, NGJYRËN, MADHËSINË DHE PËRMBAJTJEN E EKRANIT TË PAJISJES, JANË VETËM PËR REFERENCËN TUAJ.
  • Page 200 Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite dugme za uključivanje i povećavanje jačine zvuka, a zatim dodirnite •...
  • Page 201 • Tokom korišćenja NFC funkcije, NFC oblast držite u blizini drugih uređaja ili predmeta. • Postavite zaštitu uređaja (ID otiska prsta, prepoznavanje lica, lozinka) tokom početnog podešavanja. Ako preskočite ovaj korak, možete povećati rizik od neovlašćenog pristupa vašem uređaju. • Proverite preinstaliranu aplikaciju Saveti i ovladajte svim sjajnim funkcijama na uređaju.
  • Page 202 Više informacija Ako naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoć u sledećim resursima: • Posetite https://www.honor.com da biste pregledali informacije o uređaju i druge informacije. • Posetite https://www.honor.com/global/support/ za najažurnije informacije za kontakt za svoju zemlju ili svoj region.
  • Page 203 • Preporučuje se korišćenje HONOR adaptera za napajanje posebno dizajniranih za vaš uređaj ili bilo kojih drugih adaptera za napajanje koji ispunjavaju zahteve klauzule Q.1 standarda IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 204 dovodi do neobičnog punjenja ili neuspešnog punjenja. • Pokušajte da izbegnete korišćenje telefona u okruženjima sa niskim temperaturama, visokim temperaturama ili značajnim razlikama u temperaturi. • Preporučujemo da izbegavate dužu upotrebu telefona dok ga punite, posebno tokom operacija koji zahtevaju visoku količinu energije (poput gledanja video zapisa ili igranja velikih igrica), što će dovesti do zagrevanja telefona.
  • Page 205 Nemojte da punite uređaj u vlažnim uslovima. Posetite: https://www.honor.com/global/support/ za detaljan opis ove funkcije. Informacije o odlaganju i reciklaži Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju označava da proizvodi i baterije na kraju svog radnog...
  • Page 206 SAR vrednost: SAR za glavu: 0,85 W/kg; SAR za telo: 1,25 W/kg. Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Honor Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj LGN-NX1 u saglasnosti sa sledećom Direktivom: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781.
  • Page 207 LTE je žig kompanije ETSI. ® Bluetooth oznaka i logotipi su registrovani žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Honor Device Co., Ltd. je pod licencom. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Fi logotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
  • Page 208 Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. • Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje i tipku za pojačavanje glasnoće, a zatim dodirnite •...
  • Page 209 • Kada upotrebljavate funkciju NFC, držite područje NFC-a blizu drugih uređaja ili predmeta. • Postavite zaštitu uređaja (ID otiskom prsta, prepoznavanje lica, lozinku) tijekom početnog postavljanja. Preskakanjem ovog koraka povećava se rizik od neovlaštenog pristupa vašem uređaju. • Pogledajte predinstaliranu aplikaciju Savjeti i savladajte upotrebu svih izvrsnih značajki na uređaju.
  • Page 210 Za dodatne informacije Ako primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedeći način: • Posjetite https://www.honor.com kako biste vidjeli podatke o uređaju i druge informacije. • Posjetite https://www.honor.com/global/support/ kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju državu ili regiju.
  • Page 211 • Preporučuje se upotreba adaptera za punjenje društva HONOR koji su posebno namijenjeni za vaš uređaj ili bilo kojeg drugog adaptera za punjenje koji ispunjava zahtjeve odredbe Q.1 norme IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 212 • Ako je telefon dugo neaktivan, preporučuje se da ga isključite i povremeno napunite kako biste održali oko 50 % razine baterije. Duga razdoblja neaktivnosti bez punjenja mogu aktivirati zaštitu od prekomjernog pražnjenja, dovodeći do neuobičajenog ili neuspješnog punjenja. • Pokušajte izbjegavati uporabu telefona u okruženjima s niskim temperaturama, visokim temperaturama ili značajnim razlikama u temperaturi.
  • Page 213 IEC 60529 2013). Otpornost na prskanje, vodu i prašinu nisu trajna stanja te se otpornost može smanjiti uslijed normalnog trošenja. Nemojte puniti uređaj u mokrim uvjetima. Posjetite: https://www.honor.com/global/support/ za detaljan opis te funkcije. Informacije o odlaganju i recikliranju Simbol na proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakiranju označava da se proizvode i baterije mora na kraju...
  • Page 214 SAR za područje glave: 0,85 W/kg; SAR za područje tijela: 1,25 W/kg. Usklađenost s propisima EU Izjava Ovim putem tvrtka Honor Device Co., Ltd. izjavljuje da je ovaj uređaj LGN-NX1 sukladan sa sljedećim Direktivama: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781.
  • Page 215 ® Verbalni žig i logotipovi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih oznaka koju provodi tvrtka Honor Device Co., Ltd. zaštićena je licencom. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED i logotip Wi-Fi zaštitni su znakovi tvrtke Wi-Fi Alliance.
  • Page 216 Slovenščina Seznanitev z napravo Pred uporabo naprave se seznanite z osnovnimi postopki. • Za vklop naprave pritisnite gumb za vklop/izklop ter ga zadržite, dokler se zaslon ne vklopi. • Za izklop naprave pritisnite in zadržite gumba za vklop/izklop in zvišanje glasnosti ter se dotaknite možnosti •...
  • Page 217 • Med uporabo funkcije NFC mora biti območje NFC blizu drugih naprav ali predmetov. • Med začetno nastavitvijo nastavite zaščito naprave (ID za prstni odtis, prepoznavanje obraza, geslo). Če ta korak preskočite, se lahko poveča tveganje za nepooblaščen dostop do naprave.
  • Page 218 Dodatne informacije Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete v naslednjih virih: • Obiščite https://www.honor.com za ogled podatkov o napravi in druge informacije. • Obiščite https://www.honor.com/global/support/ za najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje.
  • Page 219 • Priporočamo uporabo napajalnikov HONOR, ki so posebej zasnovani za vašo napravo, ali katerihkoli drugih napajalnikov, ki so skladni z zahtevami točke Q.1 standarda IEC 62368-1/EN 62368-1.
  • Page 220 • Telefona ne uporabljajte v okoljih z nizkimi ali visokimi temperaturami oziroma znatnimi temperaturnimi razlikami. • Priporočamo, da telefona med polnjenjem ne uporabljate dalj časa, zlasti med delovanjem z visoko porabo energije (npr. ogledovanje videoposnetkov ali igranje velikih iger), saj se bo posledično segrel. Dolgotrajno polnjenje in praznjenje pri visokih temperaturah pospešita staranje baterije.
  • Page 221 Naprave ne polnite v vlažnih razmerah. Obiščite: https://www.honor.com/global/support/ za podroben opis te funkcije. Informacije o odlaganju med odpadke in recikliranju Ta simbol na izdelku, bateriji, dokumentaciji ali embalaži pomeni, da je treba izdelek in baterije ob koncu življenjske dobe odstraniti na ločenih prevzemnih mestih, ki jih določijo lokalni organi oblasti.
  • Page 222 SAR: SAR ob glavi: 0,85 W/kg; SAR ob telesu: 1,25 W/kg. Skladnost s predpisi EU Izjava Honor Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava LGN- NX1 skladna s temi direktivami: Direktiva 2014/53/EU o radijski opremi (RED), Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi (RoHS), Direktiva (EU)
  • Page 223 ® Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. , družba Honor Device Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. ® Wi-Fi , logotip Wi-Fi CERTIFIED in logotip Wi-Fi so blagovne znamke Wi-Fi Alliance.
  • Page 224 Română Cunoașteți-vă dispozitivul Înainte de a utiliza dispozitivul, familiarizați-vă cu funcțiile sale de bază. • Pentru pornirea dispozitivului, apăsați lung butonul de pornire până când ecranul se aprinde. • Pentru a opri dispozitivul, apăsați lung butoanele de pornire și de creștere volum, apoi atingeți •...
  • Page 225 Introducere • Aveți grijă să nu zgâriați dispozitivul și să nu vă răniți atunci când folosiți instrumentul de extragere a cartelei SIM. • Depozitați instrumentul de extragere a cartelei SIM într-un spațiu unde nu au acces copiii, pentru a preveni înghițirea accidentală sau rănirea.
  • Page 226 Pentru mai multe informații Daca va confruntati cu orice problema in timp ce utilizati dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: • Vizitați https://www.honor.com pentru informații despre dispozitiv și alte informații. • Vizitați https://www.honor.com/global/support/ pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau regiunea dvs.
  • Page 227 Pentru a evita deteriorarea circuitelor interne ale dispozitivului și/sau încărcătorului, nu utilizați dispozitivul într-o zonă prăfuită, umedă, murdară sau în apropierea unui câmp magnetic. • Se recomandă utilizarea adaptoarelor de alimentare HONOR proiectate special pentru dispozitivul dumneavoastră sau a oricăror alte adaptoare de...
  • Page 228 alimentare care îndeplinesc cerințele Clauzei Q.1 din IEC 62368-1/EN 62368-1. • Pentru a prelungi autonomia bateriei, se recomandă să deconectați încărcătorul după ce telefonul este complet încărcat pentru a evita îmbătrânirea accelerată a bateriei din cauza încărcării prelungite sau a unei stări susținute de putere ridicată. •...
  • Page 229 și praf nu sunt caracteristici permanente, acestea vor scădea în timp ca urmare a uzurii normale. Nu încărcați dispozitivul în condiții de umiditate. Vizitați: https://www.honor.com/global/support/ pentru o descriere detaliată a acestei funcții. Medii cu pericol de explozie Opriţi dispozitivul în orice zonă cu pericol de explozie şi respectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile.
  • Page 230 Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați autoritățile locale, distribuitorul sau serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau să vizitați site-ul web https://www.honor.com/. Reducerea cantității de substanțe periculoase Acest dispozitiv și accesoriile sale electrice respectă regulile locale aplicabile privind restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase în cadrul...
  • Page 231 Cea mai mare valoare SAR raportată: SAR la nivelul capului: 0,85 W/kg; SAR la nivelul corpului: 1,25 W/kg. Conformitatea cu reglementările UE Declaraţie Prin prezenta, Honor Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv LGN-NX1 este în conformitate cu următoarele Directive: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ESPR (UE) 2024/1781.
  • Page 232 LTE este o marcă comercială a ETSI. ® Cuvântul și simbolurile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Honor Device Co., Ltd. se face sub licență. ® Wi-Fi , emblema Wi-Fi CERTIFIED și emblema Wi-Fi sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance.
  • Page 233 Latviešu Iepazīstiet savu ierīci Pirms sākat lietot ierīci, iepazīstieties ar tās pamata funkcijām. • Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzas ekrāns. • Lai izslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas un skaļuma palielināšanas pogas un pēc tam pieskarieties •...
  • Page 234 • NFC funkcijas lietošanas laikā, lūdzu, turiet NFC zonu tuvu citām ierīcēm vai objektiem. • Sākotnējās iestatīšanas laikā iestatiet ierīces aizsardzību (pirksta nospieduma ID, sejas atpazīšanu, paroli). Šīs darbības izlaišana var palielināt nesankcionētas piekļuves jūsu ierīcei risku. • Aplūkojiet sākotnēji instalēto Padomi lietotni un apgūstiet visas ierīcē...
  • Page 235 Papildinformācija Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: • Apmeklējiet https://www.honor.com , lai skatītu informāciju par ierīci un citu informāciju. • Apmeklējiet https://www.honor.com/global/support/ , lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam.
  • Page 236 • Ieteicams izmantot īpaši jūsu ierīcei izstrādātos HONOR strāvas adapterus vai jebkurus citus strāvas adapterus, kas atbilst standarta IEC 62368-1/EN 62368-1 Q.1. punkta prasībām. • Lai pagarinātu akumulatora darbības laiku, ieteicams atvienot lādētāju pēc tam, kad tālrunis ir pilnībā...
  • Page 237 akumulatora uzlādes līmeņa. Ilgstoša neaktivitāte bez uzlādes var izraisīt pārmērīgas izlādes aizsardzību, izraisot neparastu uzlādi vai uzlādes neveiksmi. • Mēģiniet izvairīties no tālruņa lietošanas vidēs ar zemu, augstu temperatūru vai ievērojamām temperatūras atšķirībām. • Ieteicams izvairīties no tālruņa lietošanas ilgstošas uzlādes laikā, īpaši lielas jaudas darbību laikā...
  • Page 238 IEC 60529:2013). Šļakatu, ūdens un putekļu izturība nav pastāvīgi apstākļi, un normāla nodiluma rezultātā izturība var samazināties. Neuzlādējiet ierīci mitros apstākļos. Apmeklējums: https://www.honor.com/global/support/, lai iegūtu detalizētu šīs funkcijas aprakstu. Informācija par izmešanu atkritumos un otrreizējo pārstrādi Simbols, kas attēlots uz izstrādājuma, akumulatora, iepakojuma vai dokumentācijā, norāda, ka...
  • Page 239 SAR vērtība: SAR galvai: 0,85 W/kg; SAR ķermenim: 1,25 W/kg. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Honor Device Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce LGN- NX1 atbilst tālāk norādīto direktīvu prasībām: RED 2014/53/ES, RoHS 2011/65/ES, ESPR (ES) 2024/1781. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts, detalizēta informācija par ESPR, kā...
  • Page 240 LTE ir ETSI preču zīme. ® Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir uzņēmumam Bluetooth SIG, Inc. piederošas reģistrētas preču zīmes, un Honor Device Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
  • Page 241 Українська Дізнайтеся більше про свій пристрій Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями. • Щоб увімкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки він не завібрує та не ввімкнеться екран. • Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопки живлення та збільшення гучності, а потім торкніться...
  • Page 242 • При використанні функції NFC утримуйте область NFC близько до інших пристроїв або об’єктів. • Установіть захист пристрою (ідентифікацію за відбитком пальця, розпізнавання обличчя, пароль) під час початкового налаштування. Якщо пропустити цей крок, це може збільшити ризик несанкціонованого доступу до пристрою.
  • Page 243 на вебсайті. Додаткова інформація У разі виникнення проблем під час використання пристрою ви можете отримати допомогу на одному з наведених нижче ресурсів. • Відвідайте https://www.honor.com, щоб переглянути відомості про пристрій та іншу інформацію. • Відвідайте https://www.honor.com/global/support/, щоб отримати найактуальнішу контактну...
  • Page 244 Техніка безпеки Перед використанням пристрою уважно прочитайте всю інформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну та коректну експлуатацію, а також дізнатися, як правильно утилізувати пристрій. Експлуатація та безпека • Щоб не погіршився слух, уникайте прослуховування гучної музики протягом тривалого часу. •...
  • Page 245 пристрою, не використовуйте пристрій у запиленому, вологому чи брудному середовищі або поблизу магнітного поля. • Радимо використовувати адаптери живлення HONOR, які спеціально розроблено для вашого пристрою, або будь-які інші адаптери живлення, що відповідають вимогам статті Q.1 стандарту IEC 62368-1/EN 62368-1. •...
  • Page 246 й пилу не діє постійно й може зменшитися внаслідок звичайного зношування. Не заряджайте пристрій у вологих умовах. Докладний опис цієї функції див. тут: https://www.honor.com/global/support/. Відомості про утилізацію та переробку Цей символ на виробі, акумуляторі, документації або упакуванні означає, що після завершення терміну...
  • Page 247 тіла. Найвище зареєстроване значення питомого коефіцієнта поглинання (SAR): SAR голови: 0,85 Вт/кг; SAR тіла: 1,25 Вт/кг. Відповідність нормативним документам ЄС Інформування Цим компанія Honor Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій LGN-NX1 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ESPR (EU) 2024/1781.
  • Page 248 нормативним вимогам ЄС, Детальна інформація про вимоги екодизайну для регулювання сталих продуктів, а також найновішою інформацією про аксесуари та програмне забезпечення можна ознайомитися на сторінці https://www.honor.com/global/legal/certification/. Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-членах ЄС. Дотримуйтеся національних і місцевих обов’язкових постанов країн, де використовується пристрій.
  • Page 249 ® Wi-Fi , логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є торговими знаками Wi-Fi Alliance. © Honor Device Co., Ltd. 2025. Усі права захищено. УСІ ЗОБРАЖЕННЯ ТА ІЛЮСТРАЦІЇ В ЦЬОМУ ПОСІБНИКУ, ЗОКРЕМА, АЛЕ НЕ ВИКЛЮЧНО, КОЛІР І РОЗМІР ПРИСТРОЮ ТА ЗМІСТ НА ДИСПЛЕЇ, НАВЕДЕНО...