de Sicherheit 1 Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
de Sachschäden vermeiden Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 23 Den Kundendienst rufen. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden.
Umweltschutz und Sparen de können sich diese verformen oder Nie die inneren Belüftungsöffnun- verfärben. gen oder die äußeren Lüftungsöff- Nie Ausstattungsteile und Zubehör nungen abdecken oder zustellen. im Geschirrspüler reinigen. Gekaufte Lebensmittel in einer Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. 3 Umweltschutz und Warme Lebensmittel und Getränke Umweltschutz und Sparen...
de Aufstellen und Anschließen 4.2 Kriterien für den Aufstellort Nischenbreite Für das Gerät ist eine Innenbreite der WARNUNG Möbelnische von mindestens Explosionsgefahr! 560 mm notwendig. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck Over-and-Under- und Side-by-Si- des Kältekreislaufs ein brennbares de-Aufstellung Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Kennenlernen de super schaltet Super-Kühlen ein 5 Kennenlernen oder aus. Kennenlernen 5.1 Gerät schaltet das Gerät ein oder aus. Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Abb. 6 Ausstattung Ausstattung Seite 13 Bedienfeld Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. Variable Ablage Seite 13 ...
de Grundlegende Bedienung Je nach Lagermenge und Lagergut findliches Obst und Gemüse außer- kann sich im Obst- und Gemüsebe- halb des Geräts bei Temperaturen hälter Kondenswasser bilden. von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B. Ananas, Das Kondenswasser mit einem tro- Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Zuc- ckenen Tuch entfernen.
Zusatzfunktionen de 7.2 Hinweise zum Betrieb 8.1 Super-Kühlen Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- haben, dauert es bis zu mehreren fach so kalt wie möglich. Stunden bis die eingestellte Tem- Schalten Sie Super-Kühlen vor dem peratur erreicht wird. Einlagern großer Lebensmittelmen- Keine Lebensmittel einlegen, bevor gen ins Kühlfach ein.
de Alarm Die Tür in der Mitte drücken. Türöffnungshilfe einschalten Die Türöffnungshilfe fährt aus und Die Tür öffnen, warten bis die Tür- öffnet die Tür einen Spalt weit. öffnungshilfe eingefahren ist und Während die Türöffnungshilfe aus- die Tür schließen. fährt leuchtet die Taste . Die Tür öffnen und alarm 2 Sekun- Die Tür manuell öffnen.
Abtauen de 10.1 Tipps zum Einlagern von Temperaturbereiche von +4 °C oder kälter erreicht sind. Lebensmitteln ins Kühl- Der Aufkleber OK ist nicht bei allen fach Modellen enthalten. Nur frische und unversehrte Le- Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, bensmittel einlagern. Temperatur schrittweise verringern. Die Lebensmittel luftdicht verpackt "Kühlfachtemperatur einstellen", oder abgedeckt einlagern.
de Reinigen und Pflegen 12.1 Gerät zum Reinigen vor- Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch gelangt, kann die Verdunstungsscha- bereiten le überlaufen. Seite 15 Das Gerät ausschalten. Das Spülwasser darf nicht in das Das Gerät vom Stromnetz trennen. Ablaufloch gelangen. Den Netzstecker der Netzan- Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- schlussleitung ziehen oder die Si- behör im Geschirrspüler reinigen,...
Störungen beheben de 12.4 Ausstattungsteile entneh- Obst- und Gemüsebehälter ent- nehmen Den Obst- und Gemüsebehälter Wenn Sie die Ausstattungsteile bis zum Anschlag herausziehen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Die Verriegelung der Auszugs- Sie diese aus Ihrem Gerät. schiene nach unten drücken Ablage entnehmen den Obst- und Gemüsebehälter Die Ablage herausziehen und ent- entnehmen...
Page 20
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet. Seite 22 zeigen und Beleuch- Führen Sie den Geräteselbsttest durch. tung leuchten. Nach Ablauf des Geräteselbsttest geht das Gerät in den Normalbetrieb über. LED-Beleuchtung funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. tioniert nicht.
Page 21
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Türöffnungshilfe funk- Zwischen Gerät und Tür wurden Anschlagpuffer ge- tioniert nicht. klebt. Entfernen Sie die Anschlagpuffer oder justieren Sie den Abstand der Frontplatte zu den Anschlagpuffern gemäß der beiliegenden Montageanleitung, bis mind. 2 mm Abstand erreicht sind. Druckplatte an der Unterseite der Gerätetür fehlt.
de Lagern und Entsorgen Störung Ursache und Störungsbehebung Boden des Kühlfachs ist nass. Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schalter oder klickt. oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig.
Kundendienst de Kinder vom ausgedienten Gerät halb des Europäischen Wirtschafts- fernhalten. raums. Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi-...
de Technische Daten 16 Technische Daten Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. "Gerät", Abb. Seite 13 Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen.
Page 25
Table des matières fr Table des matières Table des matières 6.7 Compartiment dans la contre- ............ 2 6 porte .......... 3 6 1 Sécurité ........ 2 6 6.8 Accessoires ....... 3 6 1.1 Indications générales...
fr Sécurité 14.1 Mise hors service de l’appa- 15 Service après-vente .... 4 6 reil .......... 4 5 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et 14.2 Mettre au rebut un appareil numéro de fabrication (FD) .. 4 6 usagé...
Sécurité fr Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants à partir de 3 ans et ceux âgés de moins de 8 ans peuvent charger et décharger l'appareil de réfrigération/congéla- tion.
fr Sécurité 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures. Ne soulevez jamais seul l’appareil. 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé. Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé...
Page 30
fr Sécurité Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois. Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil.
Sécurité fr 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
fr Prévenir les dégâts matériels Veuillez éliminer les pièces déta- 2 Prévenir les dégâts ma- chées après les avoir triées par Prévenir les dégâts matériels tériels matière. Eliminez l'emballage en ATTENTION respectant l'environne- L'utilisation du socle, des glissières ment. ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- 3.2 Économies d’énergie pied peut endommager l'appareil.
Installation et branchement fr Transportez les aliments achetés 4.2 Critères pour le lieu d'ins- dans un sac isotherme et rangez- tallation les rapidement dans l'appareil. AVERTISSEMENT Attendez que les aliments et les Risque d'explosion ! boissons chaudes refroidissent Si l’appareil est installé dans une avant de les ranger.
fr Description de l'appareil Profondeur de niche dans une prise murale à proximité de l'appareil. Encastrez l'appareil dans la profon- Vous trouverez les données de deur de niche recommandée de raccordement de l’appareil sur la 560 mm. plaque signalétique. Si la niche est moins profonde, la "Appareil", Fig.
Équipement fr sous la partie arrière de la clayette Aide à l'ouverture de porte variable. Page 37 Fig. Plaque de pression 6.3 Clayette coulissante 5.2 Bandeau de commande Pour obtenir une meilleure vue d'en- Le bandeau de commande vous per- semble et retirer plus rapidement les met de configurer toutes les fonc- aliments, extrayez la clayette coulis- tions de votre appareil et vous donne...
fr Utilisation la quantité des aliments à ranger en 6.8 Accessoires déplaçant le régulateur d'humidité : Utilisez uniquement des accessoires Déplacez-le vers la gauche pour d'origine. Ils ont été spécialement baisser l'humidité si vous sto- conçus pour votre appareil. ckez principalement des fruits, dif- Les accessoires de votre appareil dé- férents types d'aliments ou que le pendent de son modèle.
Fonctions additionnelles fr La température de l'appareil varie Activez Super-réfrigération selon les conditions suivantes : Appuyez sur super. – Fréquence des ouvertures de "super" s'allume. l'appareil Remarque : Après environ – Charge 15 heures, l'appareil passe en mode – Température des aliments nou- de fonctionnement normal.
fr Alarme Ouvrez la porte manuellement. cédemment réglée s'affiche à nou- Si vous n'ouvrez pas davantage la veau. porte dans les 3 secondes, l'aide à Activer l'aide à l'ouverture de l'ouverture de porte se rétracte et porte la porte se referme. Ouvrez la porte, attendez que Régler la force de pression de l'aide à...
Dégivrage fr La température est réglable de 2 °C Zone la moins froide à 8 °C. La zone la moins froide se trouve Le stockage au froid vous permet tout en haut contre la porte et dans aussi de ranger des denrées facile- le bac à...
fr Nettoyage et entretien arrière du réfrigérateur se dégivre au- 12.2 Nettoyage de l’appareil tomatiquement. AVERTISSEMENT L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Risque d'électrocution ! gole d'écoulement de l'eau de L’infiltration d’humidité peut occasion- condensation dans le trou d'écoule- ner un choc électrique. ment pour gagner le bac d'évapora- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur tion et ne doit pas être essuyée.
Nettoyage et entretien fr Sécher ensuite minutieusement Abaissez la clayette coulissante et avec un chiffon doux et sec. faites-la basculer latéralement pour Insérez les pièces d'équipement et l'extraire. montez les parties amovibles de Retirer le compartiment dans la l'appareil. contreporte Raccordement électrique de l'ap- Soulevez le compartiment dans la pareil.
fr Dépannage 13 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 43
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique Installez l'appareil aussi loin que possible des radia- s’enclenche plus sou- teurs, des cuisinières et des autres sources de cha- vent et plus long- leur. Évitez toute exposition prolongée de l'appareil temps. aux rayons directs du soleil.
Page 44
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage "E" ou "d" apparaît L’électronique a détecté un défaut. Page 37 dans l'affichage de la Éteignez l'appareil. température. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche secteur du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fu- sibles.
Entreposage et élimination fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et remet- tez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des autres.
fr Service après-vente de votre appareil dans l’Espace éco- AVERTISSEMENT nomique européen. Risque d'incendie ! Remarque : L’intervention du service En cas d'endommagement des après-vente est gratuite dans le tuyaux, du fluide frigorigène inflam- cadre de la garantie locale du fabri- mable et des gaz nocifs peuvent cant en vigueur.
Caractéristiques techniques fr de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 16 Caractéristiques tech- Caractéristiques techniques niques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques. "Appareil", Fig. Page 34 Ce produit contient une source de lu- mière de la classe d’efficacité...
Sicurezza it 14.2 Rottamazione di un apparec- 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e co- chio dismesso ...... 6 7 dice di produzione (FD) .. 6 8 15 Servizio di assistenza clienti . . 6 7 16 Dati tecnici ....... 6 8 1 Sicurezza Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
it Sicurezza 1.4 Trasporto sicuro AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Il peso elevato dell'apparecchio può causare lesione durante il sollevamento. Non sollevare l'apparecchio autonomamente. 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa.
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È pericoloso utilizzare un cavo di alimentazione con una prolunga e un adattatore non ammesso. Non utilizzare cavi di prolunga o prese multiple. Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più...
Page 52
it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Sicurezza it 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. Non azionare mai un apparecchio danneggiato. Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione.
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Prevenzione di danni materiali Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE Salendo o sedendosi sullo zoccolo, Selezione del luogo d'installazio- sugli elementi estraibili o sulle porte, l'apparecchio può danneggiarsi. Proteggere l'apparecchio dalla lu- Non salire su zoccolo, parti estrai- ce diretta del sole.
Installazione e allacciamento it Lasciare sempre un poco di spazio La quantità di refrigerante è indica- fra gli alimenti e la parete posterio- ta sulla targhetta identificativa. "Apparecchio", Fig. Pagina 56 4 Installazione e allaccia- A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 70 kg. mento Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi-...
it Conoscere l'apparecchio Installazione over-and-under e si- 5 Conoscere l'apparec- de-by-side Conoscere l'apparecchio chio Se si desiderano installare due appa- recchi di refrigerazione sovrapposti o 5.1 Apparecchio vicini, mantenere una distanza di al- Di seguito è riportata una panorami- meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap- ca dei componenti dell'apparecchio.
Dotazione it Rimuovere la condensa con un pan- Indica in °C la temperatura im- no asciutto. postata del frigorifero. Per mantenere la qualità e l'aroma, super attiva o disattiva Super- conservare frutta e verdura sensibili raffreddamento. al freddo all'esterno dell'apparecchio accende o spegne l'apparec- a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad chio.
it Comandi di base es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, per raggiunge la temperatura im- zucchine, peperoni, pomodori e pata- postata. Non inserire alcuna pietanza prima che venga raggiunta la temperatu- 6.6 Scomparto per burro e for- ra impostata. maggio Quando si chiude lo sportello, ac- certarsi che non sia bloccato dai Conservare il burro e il formaggio du- prodotti conservati.
Funzioni supplementari it 8.1 Super-raffreddamento tello secondo le istruzioni per il montaggio fornite. Con il Super-raffreddamento il frigori- fero raffredda al massimo della po- tenza. Attivare Super-raffreddamento prima di riporre grandi quantità di alimenti Premere nel centro della porta. nel vano frigorifero. L'ausilio di apertura dello sportello Nota: Se Super-raffreddamento è...
it Allarme Disattivazione dell'ausilio di aper- Disattivazione dell'allarme porta tura dello sportello Chiudere lo sportello dell'apparec- chio o premere alarm. Aprire lo sportello, attendere fino Il segnale acustico è disattivato. alle ritrazione dell'ausilio di apertu- ra dello sportello e chiudere lo sportello.
Scongelamento it Zona più fredda 11 Scongelamento La zona più fredda si trova fra la frec- Scongelamento cia impressa lateralmente e il sotto- 11.1 Scongelamento nel frigo- stante ripiano. rifero Consiglio: Conservare nella zona più A seconda della funzione, durante il fredda gli alimenti facilmente deperi- funzionamento si formano gocce bili, per esempio pesce, salsiccia, d'acqua o brina sulla parete posterio-...
it Pulizia e cura Rimuovere tutte le parti dell'attrez- recchio e le guarnizioni della porta zatura e gli accessori dall'apparec- utilizzando un panno spugna, ac- Pagina 62 chio. qua tiepida e una quantità esigua Smontare il ripiano sopra al cas- di detergente con pH neutro. setto della frutta e della verdura.
Sistemazione guasti it Rimozione del ripiano estraibile 12.5 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Tirare con forza il ripiano estraibile finché non fuoriesce dalla sede. Se si desidera pulire accuratamente Fig. l'apparecchio, smontare determinati Abbassare il ripiano estraibile e componenti dell'apparecchio. ruotarlo lateralmente. Smontaggio del ripiano sopra il Rimozione del balconcino contro- cassetto di frutta e verdura...
Page 64
it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti L'apparecchio non raf- Il programma «dimostrativo» è attivo. Pagina 66 fredda, l'indicatore Eseguire l'autotest dell'apparecchio. e l'illuminazione sono Alla fine dell'autotest, l'apparecchio passa al funzio- accesi. namento normale. L'illuminazione LED Sono possibili diverse cause scatenanti. non funziona.
Page 65
Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti L'ausilio di apertura L'apparecchio è inserito troppo in profondità nella nic- dello sportello non chia. funziona. Far scorrere l'apparecchio per un massimo di 41 mm dietro il bordo anteriore della nicchia. Assicurarsi che la distanza del pannello frontale dal- la nicchia sia di 2 mm.
it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. Pagina 58 scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. Pagina 58 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla di nuovo il giorno seguente.
Stoccaggio e smaltimento it larmente. L'apparecchio passa al AVVERTENZA funzionamento normale. Pericolo di incendio! Se al termine dell'autotest viene In caso di danneggiamento dei tubi, il emesso 5 volte il segnale acustico refrigerante infiammabile e i gas noci- e "super" lampeggia per 10 secon- vi possono fuoriuscire e prendere di, informare il servizio di assisten- fuoco.
it Dati tecnici Nota: L'intervento del servizio di assi- sistenza clienti per ritrovarli rapida- stenza clienti è gratuito nell'ambito mente. delle condizioni di garanzia del pro- duttore applicabili a livello locale. La 16 Dati tecnici durata minima della garanzia (garan- Dati tecnici zia del produttore per utenti privati) Il refrigerante, il contenuto utile ed al- nello Spazio economico europeo è...
nl Veiligheid 1 Veiligheid Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Veiligheid nl 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje.
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
Page 73
Veiligheid nl Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
Het voorkomen van materiële schade nl Keuze van de opstellingslocatie 2 Het voorkomen van Stel het apparaat niet bloot aan di- Het voorkomen van materiële schade materiële schade rect zonlicht. Plaats het apparaat zo ver moge- LET OP lijk van radiatoren, fornuis en ande- Door het gebruik van de plint, laden re warmtebronnen: of apparaatdeuren als zitvlak of op-...
nl Opstellen en aansluiten Neem bij klachten met uw dealer of Het apparaat is volledig functioneel Pagina 88 onze servicedienst binnen de toegestane binnentempe- contact op. ratuur. Wanneer u het apparaat gebruikt bij De levering bestaat uit: lagere kamertemperaturen, dan kun- Inbouw nen beschadigingen aan het appa- 1...
Uw apparaat leren kennen nl 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade Pagina 78 ste gebruik voorbereiden Haal het informatiemateriaal er uit. Pagina 88 Typeplaatje Verwijder de beschermfolie en Boter- en kaasvak transportborgingen, bijv. plakstrips Pagina 78 1 en karton. Verlichting Het apparaat voor de eerste keer Pagina 82...
nl Uitrusting 6.1 Legplateau 6.5 Fruit- en groentelade met vochtigheidsregelaar Om de schappen naar wens te varië- ren, kunt u het schap uitnemen en op Bewaar vers fruit en groente onver- een andere positie weer plaatsen. pakt in de fruit- en groentelade. "Plateau verwijderen", Pagina 83 Bewaar gesneden fruit en groente af- gedekt of luchtdicht verpakt.
De Bediening in essentie nl en op een andere positie weer plaat- een ogenblik tot de onderdruk sen. wordt gecompenseerd. "Deurrek verwijderen", Pagina 83 De temperatuur in het apparaat va- rieert door de volgende condities: 6.8 Accessoires – Het aantal keer dat het apparaat wordt geopend Gebruik alleen originele accessoires.
nl Extra functies Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt Drukkracht van de deuropenings- het apparaat over op de normale hulp instellen werking. De drukkracht is de kracht die u moet uitoefenen om de deurope- Superkoelen uitschakelen ningshulp te activeren. Druk op super. Open de deur, wacht tot de deur- De voordien ingestelde tempera- openingshulp is teruggetrokken en...
Alarm nl Open de deur in houd alarm 2 se- 10.1 Tips voor het bewaren conden ingedrukt. van levensmiddelen in het Druk net zo vaak op totdat op koelvak het temperatuurdisplay de gewens- Alleen verse en onbeschadigde le- te drukkracht wordt weergegeven. vensmiddelen inruimen. "Drukkracht van de deurope- Bewaar de levensmiddelen lucht- ningshulp instellen", Pagina 80...
nl Ontdooien middelen aanbevolen veilige tempe- 12.1 Apparaat voorbereiden ratuurbereiken van +4°C of kouder voor reiniging bereikt zijn. Het apparaat uitschakelen. De sticker OK wordt niet bij alle mo- Pagina 79 dellen meegeleverd. Haal de stekker van het apparaat Wanneer de sticker OK niet weer- uit het stopcontact.
Reiniging en onderhoud nl Geen sterk alcoholhoudende reini- 12.4 Onderdelen eruit halen gingsmiddelen gebruiken. Neem wanneer u de uitrustingsdelen Wanneer vloeistof in het afvoergat grondig wilt reinigen deze uit het ap- komt, kan de verdampingsschaal paraat. overstromen. Plateau verwijderen Het sop mag niet in het afvoergat komen.
nl Storingen verhelpen Fig. De afdekking aan de voorzijde op- tillen en achter er uit trekken 13 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
Page 85
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Stel het apparaat met de grootst mogelijke afstand kelt vaker en langer tot verwarmingselementen, fornuis en andere warm- tebronnen op. Vermijd langdurig direct zonlicht op het apparaat. Open de deur van het apparaat slechts zo kort als mogelijk is.
Page 86
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing "E" of "d" verschijnt op De elektronica heeft een fout geconstateerd. Pagina 79 het temperatuurdis- Schakel het apparaat uit. play. Koppel het apparaat los van de voedingspanning. Haal stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of schakel de zekering in de meterkast uit.
Opslaan en afvoeren nl Pagina 82 13.1 Apparaatzelftest uitvoe- Het apparaat reinigen. Om de ventilatie van het interieur te waarborgen het apparaat geo- Uw apparaat beschikt over een appa- pend laten. raatzelftest, welke storingen weer- geeft, die uw service kan verhelpen. 14.2 Afvoeren van uw oude ap- Het apparaat uitschakelen.
nl Servicedienst Als u contact opneemt met de servi- treffende afgedankte elek- cedienst, hebt u het productnummer trische en elektronische (E-Nr.) en het productienummer (FD) apparatuur (waste electri- van het apparaat nodig. cal and electronic equip- De contactgegevens van de klanten- ment - WEEE).
Page 89
Technische gegevens nl ook in de eerste regel van het EU- energielabel.
Page 92
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.