Page 2
Always place the energizer in the holder, in a dry place. Take the device out of the holder using a screwdriver. Plaats het schrikdraadapparaat in de houder op een droge plaats. Haal het apparaat uit de houder met behulp van een schroevendraaier. Art.no.
Page 3
BELANGRIJKE INFORMATIE LET OP: Lees alle instructies • Indien aansluitkabels en schrikdraden van een elektrische afrastering in de buurt van bovengrondse stroomleidingen worden geïnstalleerd, mag de • WAARSCHUWING: Vermijd aanraking van elektrische afrasteringen met het bovengrondse hoogte niet groter zijn dan 3 m. Deze hoogte geldt aan beide hoofd, nek of bovenlijf.
Page 4
WICHTIGE INFORMATIONEN ACHTUNG: Lesen Sie alle Hinweise • Wenn Zaunzuleitungs- und Zaundrähte in der Nähe einer Freileitung installiert werden, sollten sie sich nicht mehr als 3 m über dem Boden befinden. Diese Höhe • ACHTUNG: Elektrische Zaundrähte sollten nicht berührt werden, vor allem nicht mit Kopf, Hals oder Oberkörper.
Page 5
INFORMATION IMPORTANTE ATTENTION : Lisez les instructions • Si les fils de raccordement et les fils de la clôture électrique sont installés près d’une ligne d’alimentation électrique aérienne, leur hauteur par rapport au • ATTENTION : Évitez le contact des fils de clôture électrique avec la tête, le cou ou le sol ne doit pas dépasser 3 m.
Page 6
IMPORTANT INFORMATION WARNING: Read all instructions • If connecting leads and electric animal fence wires are installed near an over- • WARNING: Avoid contacting electric fence wires especially with the head, neck or head power line, their height above the ground shall not exceed 3 m. This height torso.
Page 7
Bevestig het ooguiteinde van de groene aardedraad Daar Velda geen invloed kan uitoefenen op de juiste installatie en werking van dit (5 m) met behulp van de bout en sluitringen aan het oog van de aardepin.
Page 8
Gegenständen und Pflanzen in Berührung kommt (bei jedem Wetter). GARANTIE Velda übernimmt für 36 Monate ab Kaufdatum die Garantie für ein korrektes SCHRITT 3: Erdungsstab anschließen (D) Suchen Sie eine geeignete Funktionieren dieses Gerätes. Die Garantie erlischt, im Falle von Reparaturen oder Veränderungen am Produkt durchgeführt von anderen als Velda.
Page 9
ÉTAPE 4 : électrificateur (E) Placez toujours l’électrificateur dans le support dans un endroit sec, à moins de 4 mètres de la clôture. Fixez le Le Pond Protector est un kit complet de clôture électrique. La clôture éloigne les animaux et les oiseaux indésirables du bassin et du jardin.
Page 10
SAFETY to install the electric fence and where to position the stakes. Ensure that Other than the shock response, the Pond Protector is safe for humans and animals. Make sure that people in your area (especially children!) are aware the area is accessible and free of vegetation.
Page 11
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby Velda B.V. located in Enschede, The Netherlands confirms the following product(s) are produced in accordance with the applicable European directives: Velda Pond Protector – art.no. 128020 Short description: Electric energizer with fence wire for pond use...