Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
SUILVEN
RECHARGEABLE LANTERN
MODEL: 690363 / FC049
INSTRUCTION MANUAL
2.
3.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Power button & indicator
2. Rubber hanger
3. Carabiner
4. Charging cable
5. USB-C power input
6. USB-C male plug
7. USB-A male plug
1.
6.
4.
7.
5.
loading

Sommaire des Matières pour ROBENS SUILVEN

  • Page 1 SUILVEN RECHARGEABLE LANTERN MODEL: 690363 / FC049 INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS FOR USE 1. Power button & indicator 2. Rubber hanger 3. Carabiner 4. Charging cable 5. USB-C power input 6. USB-C male plug 7. USB-A male plug...
  • Page 2 1. INSTALLATION & USE Use of the lantern: • The rechargeable lantern is charged by the included charging cable (4). • Fully charge the lantern before first use by connecting the USB-C male plug (6) to the USB-C power input (5) on the lantern, and the USB-A male plug (7) to a suitable power source (5V1A). • While charging the power button & indicator (1) lights red. When fully charged, it lights green. If the battery level is below 10% the indicator will light red.
  • Page 3 4. DISASSEMBLY & DISPOSAL 1) Unscrew and remove the three nuts on top of the lampshade using a wrench. 2) Detach the lampshade and base from the metal grid by pulling and twisting the components until they come loose. Dispose of plastic components, including polycarbonate lamphouse and rubber hanger according to local regulations.
  • Page 4 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G GEBRAUCHSANWEISUNG 4. Ladekabel 1. Ein-/Aus-Taste und Anzeige 5. USB-C-Stromeingang 2. Gummibügel 6. USB-C-Stecker 3. Karabiner 7. USB-A-Stecker 1. MONTAGE & VERWENDUNG DER LATERNE • Das Aufladen der Laterne erfolgt über das mitgelieferte Ladekabel (4).
  • Page 5 2. REINIGUNG & PFLEGE Die Laterne kann mit Wasser und einem feuchten Lappen gereinigt werden. Reinigen Sie die Laterne nicht mit ätzenden Flüssigkeiten, da dies zu Schäden führen kann. 3. LICHTQUELLE Die Lichtquelle und das Steuergerät sind nicht austauschbar. Eine Austauschmöglichkeit würde zu Schwachpunkten in der Konstruktion führen, die die Lebensdauer des Produkts verkürzen könnten. 4. DEMONTAGE & ENTSORGUNG 1) Lösen und entfernen Sie die drei Muttern oben auf dem Lampenschirm mit einem Schraubenschlüssel. 2) Lösen Sie den Lampenschirm und den Sockel durch Ziehen und Drehen der Bauteile vom Metallgitter. Entsorgen Sie die Kunststoffkomponenten, einschließlich Polykarbonat-Lampengehäuse und Gummibügel, gemäß den örtlichen Bestimmungen. Entsorgen Sie die Metallkomponenten, einschließlich Lampenschirm, Karabiner, Schrauben und Gitter, gemäß den örtlichen Vorschriften. 3) Trennen Sie die Kabel ab, um die Batterie zu entfernen. Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Vorschriften.
  • Page 6 B R U G E R V E J L E D N I N G BRUGSANVISNING 4. Opladningskabel 1. Tænd/sluk-knap og indikator 5. USB-C-strømindgang 2. Ophængningsstrop af gummi 6. USB-C-hankabel 3. Karabinhage 7. USB-A-hankabel 1. INSTALLATION OG BRUG Sådan bruges lanternen: •...
  • Page 7 2. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Lanternen kan rengøres med vand og en fugtig klud. Brug ikke ætsende væsker til at rengøre lanternen, da dette kan beskadige produktet 3. LYSKILDE LED-lyskilden og kontrolelementet kan ikke udskiftes. Dette ville i så fald svække konstruktionen og kunne resultere i forringet produktlevetid. 4.
  • Page 8 M O D E D ’ E M P LO I INSTRUCTIONS D’UTILISATION 4. Câble de chargement 1. Bouton d’alimentation et indicateur 5. Entrée d’alimentation USB-C 2. Crochet en caoutchouc 6. Fiche mâle USB-C 3. Mousqueton 7. Fiche mâle USB-A 1. INSTALLATION ET UTILISATION DE LA LANTERNE •...
  • Page 9 2. NETTOYAGE ET ENTRETIEN La lanterne peut être nettoyée avec de l’eau et un chiffon humide. N’utilisez pas de liquides corrosifs pour nettoyer la lampe, car cela pourrait l’endommager. 3. SOURCE LUMINEUSE La source lumineuse à LED et le dispositif de commande ne peuvent pas être remplacés. Cela introduirait des points faibles dans la fabrication qui pourraient réduire la durée de vie du produit. 4. DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT 1) Dévissez et retirez les trois écrous situés sur le dessus de l’abat-jour à l’aide d’une clé. 2) Détachez l’abat-jour et la base de la grille métallique en tirant et en tournant les composants jusqu’à ce qu’ils se détachent. Mettez les composants en plastique au rebut, y compris le corps de lampe en polycarbonate et la suspension en caoutchouc, conformément aux réglementations locales. Mettez les composants métalliques au rebut, y compris l’abat-jour, le mousqueton, les vis et la grille, conformément aux réglementations locales. 3) Coupez les fils pour retirer la batterie. Mettez les batteries au rebut conformément aux réglementations locales. 4) Dévissez les vis et coupez les fils pour pouvoir retirer la carte de circuit imprimé. Éliminez les composants électroniques, tels que la carte de circuit imprimé, la source lumineuse et les fils électriques, conformément aux réglementations locales.
  • Page 10 G E B R U I K S A A N W I J Z I N G GEBRUIKSAANWIJZING 4. Oplaadkabel 1. Aan/uit-knop en indicator 5. USB-C-voedingsingang 2. Rubberen hanger 6. Mannelijke USB-C-stekker 3. Karabijnhaak 7. Mannelijke USB-A-stekker 1. INSTALLATIE & GEBRUIK Gebruik van de lantaarn: •...
  • Page 11 2. REINIGING EN ONDERHOUD U kunt de lantaarn schoonmaken met water en een vochtige doek. Gebruik geen bijtende vloeistoffen om de lantaarn schoon te maken. Deze kan daardoor schade oplopen. 3. LICHTBRON: Led-lichtbron en bedieningsmechanisme kunnen niet vervangen worden. Dit zou kwetsbare punten veroorzaken in de constructie, wat de levensduur van het product kan verkorten. 4.
  • Page 12 P O K Y N Y K P O U Ž I T Í NÁVOD K POUŽITÍ 4. Nabíjecí kabel 1. Tlačítko napájení a kontrolka 5. Napájecí vstup USB-C 2. Gumový úchyt 6. Konektor USB-C 3. Karabina 7. Konektor USB-A 1. INSTALACE A POUŽITÍ Použití svítidla: • Dobíjecí svítilna se nabíjí pomocí přiloženého nabíjecího kabelu (4). • Před prvním použitím zcela nabijte svítilnu připojením konektoru USB-C (6) k napájecímu vstupu USB-C (5) na svítilně a konektoru USB-A (7) ke vhodnému zdroji napájení (5V1A). • Během nabíjení svítí tlačítko napájení a kontrolka (1) červeně. Po úplném nabití svítí zeleně.
  • Page 13 2. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Svítilnu lze čistit vodou a vlhkým hadříkem. K čištění svítidla nepoužívejte korozivní čisticí prostředky, mohlo by dojít k jeho poškození. 3. ZDROJ SVĚTLA Světelný zdroj LED ani ovládací zařízení nelze vyměnit. To by mohlo vést ke vzniku slabých míst v konstrukci, a tím ke zkrácení životnosti výrobku. 4. DEMONTÁŽ A LIKVIDACE 1) Pomocí klíče odšroubujte a odstraňte tři matice na horní straně stínidla. 2) Stínidlo a základnu oddělte od kovové mřížky otáčením a odtáhnutím od sebe, dokud se neuvolní. Plastové součásti včetně polykarbonátového krytu lampy a gumového úchytu zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Kovové součásti včetně stínidla, karabiny, šroubů a mřížky zlikvidujte v souladu s místními předpisy. 3) Přestřihněte vodiče, aby bylo možné vyjmout baterii. Baterie zlikvidujte v souladu s místními předpisy. 4) Odšroubujte šrouby a přestřihněte vodiče, abyste mohli vyjmout desku PCB. Elektroniku, jako je deska plošných spojů, světelný zdroj a elektrické kabely zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Zbývající součásti zlikvidujte v souladu s místními předpisy. 5. TECHNICKÉ ÚDAJE 5 V, 3,8 W Vstup: 5 V , 1A...
  • Page 14 B R U K S A N V I S N I N G BRUKSANVISNING 4. 3) Ladekabel 1. Av/på-knapp og indikator 5. USB-C-strøminngang 2. Gummioppheng 6. USB-C hannplugg 3. Karabinkrok 7. USB-A hannplugg 1. INSTALLASJON OG BRUK Bruk av lykten: •...
  • Page 15 2. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Lykten kan rengjøres med vann og en fuktig klut. Ikke bruk etsende væsker for å rengjøre lampen, da dette kan forårsake skade på lykten 3. LYSKILDE LED lyskilden og kontrollutstyret kan ikke byttes ut. Dette vil skape svake punkter i konstruksjonen som kan redusere levetiden til produktet. 4.
  • Page 16 UK: One Glass Wharf, Bristol, BS2 0ZX FRANCE ITALY ESPAÑA Email: info@robens.de Raccolta di carta No ce e cartone R O B E N S . D E . R O B E N S . C O . U K...

Ce manuel est également adapté pour:

690363Fc049