Page 1
Manual de uso Batería de litio Luces LED, intermitentes hasta 50 Km Ruedas Allroad dos motores de hasta 23Ah de autonomía frontales, base y traseras neumáticas 10” Estructura Frenos Hidráulicos Sistema de amortiguación por 3 modos Display plegable delanteros y traseros Brazos de suspensión de velocidad a color...
Page 2
Importante: 1. Esta guía proporciona conocimientos del patín eléctrico smartGyro, por favor, atiende a las instrucciones de seguridad y sea responsable con el uso de este vehículo eléctrico. 2. Este patinete y todos sus componentes cumplen con todas las normativas de seguridad europeas, pero te recomendamos usar protecciones y hacer una conducción responsable.
Page 3
Esquema de la unidad: 1. Freno * 2. Manguitos antideslizantes * 3. Manillar * 4. Tubo frontal * 5. Ajuste del manillar * 6. Display y acelerador * 7. Encendido de 2 motor * 8. Mando de luces y timbre * 9. Soporte para pie * 10.
Page 4
Cómo desplegar su patín Smartgyro: smartGyro Raptor Dual posee un sistema de bloqueo especial de seguridad, por eso el proceso para plegar y desplegar la unidad debe realizarse con fuerza, firmeza y seguridad. Paso 1: a) Abra la maneta (ver imagen 1) y el sistema de plegado se desbloqueará.
Page 5
Panel de Control: 1. Botón de encendido 2. Subir modo de velocidad 3. Bajar modo de velocidad 4. Cambio de Modo / Enter 5. Marcha seleccionada 6. Batería restante 7. Distancia recorrida 8. Reloj 2 veces 1. Intermitente derecho 2. Intermitente izquierdo 3.
Page 6
*Para poder activar el modo de aviso de luces, apaga el patinete con las luces de emergencia encendidas. Con el patín bloqueado no se podrá circular. La alarma impide un correc- to funcionamiento del smartgyro Raptor y bloquea las ruedas de forma intermitente.
Page 7
Batería y Cargador: Cada smartGyro está equipado con una batería de litio y con su cargador, además cuenta con su propio número de serie. No reem- place la batería ni su cargador, podría ser peligroso.
Page 8
Proceso de Carga y toma USB Toma de carga, abra la tapa de seguridad e introduce la conexión del cargador Durante el proceso de carga: Rojo=cargando Verde= carga completa Nota; para poder realizar la carga, introduce la conexión y gírala en sentido contrario a las agujas del reloj.
Page 9
Si va a almacenar su smartGyro durante un período largo de tiempo, comprueba que la batería del producto esté en niveles mínimos. Le recomendamos recargar la batería cada 3 meses para asegurarse que está...
Page 10
AVISO AVISO AVISO - Toda manipulación o modificación del patín o alguna de sus partes tanto de software como de hardware implicará la perdida de garantía. - La manipulación para modificar las presta- ciones del patín está expresamente prohibi- da por la ley y puede tener consecuencias legales para el usuario.
Page 11
Important: 1. This guide provides you with knowledge of the smartGyro elec- tric skateboard, please heed the safety instructions and be res- ponsible with the use of this electric vehicle. 2. This scooter and all its components comply with all European safety regulations, but we recommend using protections and driving responsibly.
Page 12
Unit Scheme: 1. Handlebar * 2. Non-slip grips * 3. Handlebar * 4. Tube front * 5. Handlebar adjustment * 6. Display and accelerator * 7. Brake lever * 8. Light and bell control * 9. Foot support * 10. Hydraulic brakes * 11.
Page 13
How to unfold your Smartgyro: smartGyro Raptor has a special safety locking system, so the process to fold and unfold the unit must be done with force, firm- ness and security. Step 1: a) Open the handle (see image 1) and the folding system will unlock.
Page 14
Control Panel: 1. Power button 2. Up speed mode 3. Lower speed mode 4. Mode Change / Enter 5. Selected gear 6. Remaining battery 7. Distance traveled 8. Clock twice 1. Right intermittent 2. Left intermittent 3. Horn 4. Lever hardness 5.
Page 15
*In order to activate the light warning mode, turn o the scooter with the hazard lights on. With the skate blocked it will not be possible to circulate. The alarm prevents the Raptor smartgyro from working properly and blocks the wheels intermittently.
Page 16
Battery and Charger: Each smartGyro is equipped with a lithium battery and its charger, it also has its own serial number. Do not replace the battery or its charger, it could be dangerous.
Page 17
Charging process and USB socket Charging socket, you have to open the safety cover and insert the connection During the charging process: Red = charging Green = full charge Note; To be able to charge, insert the connection and turn it anticlockwise. To use the USB socket for USB socket charging, you must enable...
Page 18
If you are going to store your smartGyro for a long period of time, check that the battery in the product is at minimum levels. We recommend recharging the battery every 3 months to ensure it is ready to ride after being stored.
Page 19
NOTICE NOTICE - Any manipulation or modification of the skate or any of its software or hardware parts will result in the loss of warranty. - Manipulation to modify the skate's perfor- mance is expressly forbidden by law and may have legal consequences for the user. - Respect the rules that affect the use of your skate, especially those of circulation, it is your responsibility.
Page 20
Kapazität auf. Sie müssen nur auf die Transformatoranzeige-LED schauen: Rot = wird geladen //// Grün = volle Ladung 2. Schalten Sie Ihren Smartgyro ein, indem Sie den Netzschalter auf dem Bedienfeld einige Sekunden lang drücken 3. Wählen Sie eine der 3 verfügbaren Geschwindigkeiten mit einem einzigen Druck auf den Netzschalter 4.
Page 22
So falten Sie Ihren Smartgyro-Skate auf: smartGyro Raptor verfügt über ein spezielles Sicherheitsverriege- lungssystem, daher muss der Vorgang zum Auf- und Zusam- menklappen der Einheit mit Kraft, Festigkeit und Sicherheit erfol- gen. Schritt 1: a) Öffnen Sie den Griff (siehe Bild 1) und das Faltsystem wird entriegelt.
Page 23
Schalttafel: 1. Power-Taste 2. Hochgeschwindigkeitsmodus 3. Modus mit niedrigerer Geschwindigkeit 4. Moduswechsel / Enter 5. Ausgewählter Gang 6. Restbatterie 7. Zurückgelegte Entfernung 8. Uhr 2 Mal 1. Intermitente derecho 2. Intermitente izquierdo 3. Bocina 4. Hebelhärte 5. Doppelter Motorknopf Um alle Anzeigeparameter anzupassen, drücken Sie zweimal die Um alle Anzeigeparameter anzupassen, drücken Sie zweimal die Taste -M-.
Page 24
Durch Drücken der Taste wird das Licht als Alarm eingeschaltet. *Um den Lichtwarnmodus zu aktivieren, schalten Sie den Scooter bei eingeschaltetem Warnblinklicht aus. Mit blockiertem Schlittschuh ist ein Umlauf nicht möglich. Der Alarm verhindert, dass der Raptor Smartgyro richtig funktioniert und blockiert die Räder zeitweise.
Page 25
4. Wenn Sie die Blinker verwenden möchten, drücken Sie den Schal- ter am Lenker zur einen oder anderen Seite. Akku und Ladegerät: Jeder smartGyro ist mit einem Lithium-Akku und seinem Ladegerät ausgestattet, außerdem hat er eine eigene Seriennummer. Ersetzen Sie weder den Akku noch das Ladegerät, da dies gefährlich sein könnte.
Page 26
Ladevorgang und USB-Buchse Ladebuchse, Sie müssen die Sicherheitsabde- ckung öffnen und den Anschluss einstecken Während des Ladevorgangs: Rot = Laden Grün = Volle Ladung Notiz; Zum Aufladen den Anschluss einstecken und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Um die USB-Buchse zum USB-Buchse Laden zu verwenden, müssen Sie den Lademodus aktivieren, indem Sie die...
Page 27
Lagerung Lagern Sie Ihren smartGyro in Innenräumen, an trockenen Orten und unter geeigneten Bedingungen. Wenn die Umgebungstem- peratur des Lagerorts unter 0 °C oder über 55 °C liegt, wählen Sie einen anderen Standort. Um das Eindringen von Staub und Partikeln zu verhindern, bewahren Sie Ihren smartGyro in der Originalverpackung auf.
Page 28
HINWEIS HINWEIS - Jegliche Manipulation oder Modifikation des Skateboards oder eines seiner Soft- oder Hardwareteile führt zum Verlust der Garantie. - Eingriffe in das Skateboard, um seine Leis- tung zu verändern, sind ausdrücklich geset- zlich verboten und können rechtliche Konse- quenzen für den Benutzer haben.
Page 29
Il suffit de regarder le voyant du transformateur: Rouge = charge //// Vert = charge complète 2. Allumez votre Smartgyro en appuyant quelques secondes sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande 3. Sélectionnez une vitesse parmi les 3 disponibles d'une simple pression sur le bouton d'alimentation 4.
Page 30
Aperçu de l'unité: 1. Guidon * 2. Poignées antidérapantes * 3. Guidon * 4. Tube avant * 5. Réglage du guidon * 6. Affichage et accélérateur * 7. Levier de frein * 8. Commande d'éclairage et de sonnette * 9. Appui-pieds * 10.
Page 31
Comment déplier votre patin Smartgyro: smartGyro Raptor dispose d'un système de verrouillage de sécuri- té spécial, de sorte que le processus de pliage et de dépliage de l'unité doit être effectué avec force, fermeté et sécurité. Étape 1: a) Ouvrez la poignée (voir image 1) et le système de pliage se déverrouillera.
Page 33
*Pour activer le mode d'avertissement lumineux, éteignez le scooter avec les feux de détresse allumés. Avec le patin bloqué il ne sera pas possible de circuler. L'alarme empêche le smartgyro Raptor de fonctionner correctement et bloque les roues par intermittence.
Page 34
Batterie et chargeur: Chaque smartGyro est équipé d'une batterie lithium et de son chargeur, il possède également son propre numéro de série. Ne remplacez pas la batterie ou son chargeur, cela pourrait être dangereux.
Page 35
Processus de charge et prise USB Prise de charge, vous devez ouvrir le couver- cle de sécurité et insérer la connexion Pendant le processus de charge: Rouge = charge Vert = charge complète Noter; Pour pouvoir charger, insérez la connexion et tour- nez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Page 36
Espace de rangement Rangez votre smartGyro à l'intérieur, dans des endroits secs et dans des conditions adaptées. Si la température ambiante du lieu de stockage est inférieure à 0 ºC ou supérieure à 55, choi- sissez un autre emplacement. Pour éviter la pénétration de poussière et de particules, rangez votre smartGyro dans son...
Page 37
AVIS AVIS AVIS - Toute manipulation ou modification du skateboard ou de l'un de ses composants logiciels ou matériels entraînera la perte de la garantie. - L'altération du skateboard pour en modifier les performances est expressément interdite par la loi et peut avoir des conséquences juridiques pour l'utilisateur.
Page 38
Importante: 1. Questa guida fornisce la conoscenza dello skateboard elettrico smartGyro, si prega di prestare attenzione alle istruzioni di sicu- rezza e di essere responsabili dell'uso di questo veicolo elettrico. 2. Questo scooter e tutti i suoi componenti sono conformi a tutte le normative di sicurezza europee, ma si consiglia di utilizzare le protezioni e di guidare in modo responsabile.
Page 40
Come aprire il tuo pattino Smartgyro: smartGyro Raptor ha uno speciale sistema di bloccaggio di sicu- rezza, quindi il processo per piegare e aprire l'unità deve essere fatto con forza, fermezza e sicurezza. Passo 1: a) Aprire la maniglia (vedi immagine 1) e il sistema di piegatura si sbloccherà.
Page 41
Pannello di controllo: 1. Pulsante di accensione 2. Modalità di aumento della velocità 3. Modalità a bassa velocità 4. Cambio modalità/Invio 5. Ingranaggio selezionato 6. Batteria rimanente 7. Distanza percorsa 8. Orologio 2 volte 1. Intermitente derecho 2. Intermitente izquierdo 3.
Page 42
*Per attivare la modalità di avviso luci, spegnere lo scooter con le luci di emergenza accese. Con il pattino bloccato non sarà possibile circolare. L'allarme impedisce al Raptor smartgyro di funzionare correttamente e blocca le ruote ad intermittenza.
Page 43
4. Se si desidera utilizzare gli indicatori di direzione, premere da una parte o dall'altra l'interruttore situato sul manubrio. Batteria e caricabatterie: ogni smartGyro è dotato di una batteria al litio e del suo caricabatterie, inoltre ha un proprio numero di serie. Non sostitui- re la batteria o il suo caricabatteria, potrebbe essere pericoloso.
Page 44
Processo di ricarica e presa USB Presa di ricarica, devi aprire il coperchio di sicurezza e inserire la connessione Durante il processo di carica: Rosso = in carica Verde = carica completa Nota; Per poter caricare, inserire la connessione e ruotarla in senso antiorario.
Page 45
Magazzinaggio Conserva il tuo smartGyro al chiuso, in luoghi asciutti e in con- dizioni adatte. Se la temperatura ambiente del luogo di conser- vazione è inferiore a 0 ºC o superiore a 55, scegliere un'altra posizione. Per evitare l'ingresso di polvere e particelle, riponi il tuo smartGyro nella sua confezione originale.
Page 46
AVVISO AVVISO - La totale manipolazione o modifica dello skateboard o della composizione dei loghi o dei materiali comprende la parte della garanzia. - L'altération du skateboard pour en modifier les performances es expressément interdite dal loi et peut avoir des conséquences juridi- ques pour l'utilisateur.
Page 47
Importante: 1. Este guia fornece a você o conhecimento do skate smartGyro elétrico, por favor, siga as instruções de segurança e seja respon- sável com o uso deste veículo elétrico. 2. Esta scooter e todos os seus componentes estão em conformi- dade com todos os regulamentos de segurança europeus, mas...
Page 48
Esboço da unidade: 1. Guiador * 2. Punhos antideslizantes * 3. Guiador * 4. Tubo dianteiro * 5. Ajuste do guiador * 6. Visor e acelerador * 7. Ala- vanca de freio * 8. Controle de luz e campainha * 9. Apoio de pé * 10.
Page 49
Como desdobrar seu patim Smartgyro: O smartGyro Raptor possui um sistema especial de travamento de segurança, portanto o processo de dobrar e desdobrar o móvel deve ser feito com força, firmeza e segurança. Passo 1: a) Abra a alça (ver imagem 1) e o sistema de dobramento será...
Page 50
Painel de controle: 1. Botão liga / desliga 2. Modo de velocidade ascendente 3. Modo de velocidade inferior 4. Mudança / entrada de modo 5. Engrenagem selecionada 6. Bateria restante 7. Distância percorrida 8. Relógio 2 veces 1. Intermitente derecho 2.
Page 51
Controle remoto de alarme Bloqueio de derra- pagem, ligue o alarme Desbloqueie o skid, desative o alarme Modo de aviso de luz* Pressionar o botão acenderá as luzes como um alarme. *Para ativar o modo de aviso de luz, desligue a scooter com as luzes de perigo acesas.
Page 52
Bateria e Carregador: Cada smartGyro é equipado com uma bateria de lítio e seu carregador, ele também tem seu próprio número de série. Não substitua a bateria ou seu carregador, pode ser perigoso.
Page 53
Carregamento USB e processo de tomada Tomada de carregamento, você tem que abrir a tampa de segurança e inserir a conexão Durante o processo de carregamento: Vermelho = carregando Verde = carga completa Observação; Para poder carregar, insira a conexão e gire-a no sentido anti-horário.
Page 54
Para evitar a entrada de poeira e partícu- las, armazene seu smartGyro em sua embalagem original. Se você for armazenar seu smartGyro por um longo período de tempo, verifique se a bateria do produto está nos níveis míni- mos.
Page 55
AVISO AVISO AVISO - A manipulação ou modificação do skate ou da composição dos logotipos ou materiais inclui a parte da garantia. - L'altération du skateboard pour en modifier les performances es expressément interdite pelo loi et peut avoir des conséquences juridi- ques pour l'utilisateur.
Page 56
P.I. San José de Valderas, C/Yunque, nº 15- Leganés-Madrid-España - Fabricado en China DECLARA QUE ESTE SCOOTER ELÉCTRICO: SmartGyro Raptor Dual Cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/35/UE sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a...