Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Mode d'emploi
Handleiding
LICM25S
MODEL / MODELE:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LIMIT LICM25S

  • Page 1 Instruction Manual Mode d’emploi Handleiding LICM25S MODEL / MODELE:...
  • Page 2 MODEL:LICM25S Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY EN-2...
  • Page 3: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Sp ec i f i c at i o n s Model: LICM25S Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1500W...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to personsor exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
  • Page 5 9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
  • Page 6 20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 7 31. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.The rear surface of appliance shall be placed against a wall.
  • Page 8: To Reduce The Risk Of Injury To Persons Grounding Installation

    To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal componentscan understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not is properly grounded.
  • Page 9 CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 10: Materials You Can Use In Microwave Oven

    Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
  • Page 11: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
  • Page 12 Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Cabinet: Remove any protective film found Examine the oven for any damage such as on the microwave oven cabinet surface. dents or broken door. Do not install if oven is Do not remove the light brown Mica cover damaged.
  • Page 13 OPERATION INSTRUCTION 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once. 1) Press "CLOCK/PRE-SET " to select the time 12-hour or 24-hour. 2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0-23(24-hour) or 1-12 (12 hour).
  • Page 14 3. Grill & Combination Cooking 1) Press the " GRILL/COMBI. " key once. 2) Press the " GRILL/COMBI. " several times or turn " " until "G-1","C-1" "C-2", "C-3" or "C-4" displays. 3) Press the " START/+30SEC./CONFIRM" to confirm the power. 4) Turn "...
  • Page 15 5. Convection Cooking( Without pre-heating function) 1) Press the "CONVECTION " key once, the LED will display "150" 2) Turn " " to select the convection temperature,the temperature can be chosen from 150 degrees to 240 degrees. 3) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " to confirm the temperature. Turn "...
  • Page 16 9.Multi-Stage Cooking Two stages of cooking can be maximumly set. If one stage is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Preheat and auto menu cannot be set here. Example: if you want to cook with 100% microwave power for 10 minutes+ 80% microwave power for 5 minutes.
  • Page 17 Menu Display Weight 150 g 250g 350g REHEAT 450g 600g 1(approx.230g) POTATO 2(approx.460g) 3(approx.690g) 150g 300g MEAT 450g 600g 150g 350g VEGETABLE 500g 150g 250g 350g FISH 450g 650g 50g(with cold water 450ml) 100g(with cold water 800ml) PASTA 150g(with cold water 1200ml) 200ml 400ml SOUP...
  • Page 18 Note: when cooking with cake menu, you should preheat the oven with 160 degrees first and then cook with 160 degrees. You should preheat first following the auto menu operation, when the oven reaches the temperature, it will stop working and sound to remind opening the door to put cake in, then press "Start/+30Sec./Confirm"...
  • Page 19 Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
  • Page 20 WARNING! Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron. It’s sharp after removing the mica from the original place ! the Mica cover EN-20...
  • Page 21: Four À Micro-Ondes Électronique

    Four à micro-ondes électronique MODELE: LICM25S Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et conservez précieusement ce manuel pour référence ultérieure. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS...
  • Page 22 Si l’appareil n’est pas bien nettoyé, la surface externe peut être endommagée et donc réduire la durée de vie de l’appareil ou encore l’exposer à des situations dangereuses. Connaissez votre appareil Model LICM25S V o lt age 2 30 V~ 50 Hz Consommation 15 0W...
  • Page 23: Avertissements Importants Pour Votre Securite

    AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages aux personnes ou exposition excessive à l’énergie des micro-ondes durant l’utilisation de l’appareil, nous vous conseillons de suivre les précautions de base suivantes: 1. Attention: Liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des flacons fermés hermétiquement car ils sont susceptibles d’exploser.
  • Page 24 8. Quand vous réchauffez des aliments dans un récipient en plastique ou en carton, contrôlez le four en raison du risque d’incendie. 9. Si de la fumée est émise, éteignez ou débranchez l'appareil et gardez sa porte fermée afin d'étouffer d'éventuelles flammes.
  • Page 25 19. La température des surfaces accessibles pourrait être élevée durant le fonctionnement du four. Tenir le fil d’alimentation loin de toute source de chaleur et ne couvrir le four en aucun cas. 20. Ne jamais laisser le fil d’alimentation suspendu sur le bord d’une table ou d’un plan de travail.
  • Page 26 29. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 30. L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec un minuteur externe ou un système de contrôle externe. 31. ATTENTION : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
  • Page 27: Instructions Pour Diminuer Les Risques De Blessures Installation De La Prise De Terre

    Instructions pour diminuer les risques de blessures Installation de la prise de terre DANGER Danger de décharge électrique Toucher certains composants internes peut provoquer d’importantes blessures ou la mort. Ne jamais démonter l’appareil. ATTENTION Danger de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.Ne pas connecter au réseau électrique tant que l’appareil n’est pas correctement installé...
  • Page 28 une prise de courant correctement installée et donc dotée d’une liaison avec la terre. Contactez un électricien qualifié si vous ne compreniez pas correctement les instructions pour la mise à la terre ou au cas où vous auriez un doute sur l’exactitude de la connexion à...
  • Page 29 USTENSILES ATTENTION Risque de dommages aux personnes Il est dangereux d’effectuer, sans compétence spécifique, des réparations ou opérations d’entretien prévoyant le démontage du couvercle prévu pour garantir la protection à l’exposition de l’énergie à micro-ondes. Se référer aux instructions du paragraphe “Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à...
  • Page 30 Matériel qu’on peut employer avec ce micro-onde Feuille Seulement comme protection. Employer des petits morceaux d’aluminium uniquement. Il doit y avoir une espace minimum de 2.5 cm entre la feuille et les parois du four. Plat brunisseur Vous devez suivre les instructions du fournisseur. Le fond du plateau doit être placer minimum 5mm au dessus du plateau tournant.
  • Page 31 Matériel qu’on ne peut pas employer avec ce micro-onde: Plat Aluminium Peut provoquer des étincelles Transférer la nourriture dans un plat adapté aux micro-ondes Carton muni de poignée Peut provoquer des étinceler. Transférer la nourriture dans un plat en métal adapté...
  • Page 32 Installation 1. Choisir une surface plane offrant un espace suffisant pour l’aération en entrée et en sortie. 30cm 20cm 20cm min85cm Un espace minimum de7.9 pouces (20cm) est obligatoire entre le four et toute autre paroi adjacente. Un coté doit toujours être laissé ouvert. (1) Laisser un espace minimum de 12 pouces (30cm) au-dessus du four.
  • Page 33: Utilisation Du Micro-Onde

    Utilisation du micro-onde Insertion de l’heure Une fois l’appareil branché, « 0:00 » sera affiché sur le display du micro-onde, l’alarme sonnera une fois. 1. Appuyez sur « CLOCK/PRE-SET » pour choisir l’affichage des heures en 12-heures ou 24-heures. 2. Tournez pour ajuster l’heure.
  • Page 34 Note : le temps s’ajuste de la façon suivante : 0 --- 1 min : 5 secondes 1 --- 5 min : 10 secondes 5 --- 10 min : 30 secondes 10 --- 30 min : 1 minute 30 --- 95 min : 5 minutes Tableau des puissances Appuyez fois...
  • Page 35 4. appuyez sur « START/+30SEC./CONFIRM » pour démarrer le préchauffage. Une fois la température atteinte, le micro-onde sonnera 2 fois pour vous indiquer que la nourriture peut être insérée dans le micro-onde. La température clignotera sur l’écran. 5. une fois la nourriture insérée, tournez pour ajuster le temps de cuisson.
  • Page 36 La fonction rappel 1. Pour pouvoir utiliser cette fonction, vous devez d’abord avoir enregistré l’heure. la fonction décongélation ne peut pas être utilisée ici. Fonctionne avec maximum 2 programmes. Exemple: 100 % micro-onde pendant 15 minutes. 1. appuyez sur “MICROWAVE” une fois pour choisir 100% de puissance. 2.
  • Page 37 Cuisson rapide 1. appuyez sur « START/+30SEC./CONFIRM » pour démarrer avec 30 secondes, chaque fois que vous appuyez sur cette touche, 30 secondes s’ajouteront au temps de cuisson. 2. idem sous les fonctions grill, convection et combi 3. le temps ne peut pas être ajusté en mode décongélation, cuisson avec différente puissance et menu automatique 11.
  • Page 38 Tableau des menus automatiques Dipslay - Menu Poids (gr) affichage A1 réchauffer +- 230 A2 Pommes de terres +- 460 +-690 A3 Viande A4 Légumes A5 Poisson 50 gr (avec eau froide 450gr) A6 Pâtes 100 gr (avec eau froide 800gr) 150gr (avec eau froide 1200gr) 200ml A7 Soupe...
  • Page 39 13. Activer / désactiver la sécurité enfants Pour activer la sécurité : appuyez sur “STOP/CLEAR” pendant 3 secondes. Un bip indiquera que la sécurité est bien activée. Pour désactiver la sécurité: appuyez sur “STOP/CLEAR” pendant 3 secondes. Un bip indiquera que la sécurité est bien activée. 14.
  • Page 40 ATTENTION Afin de prévenir tout danger, il est impératif, en cas de problème, de s’adresser au service après-vente du fabricant ou du revendeur, ou à un électricien qualifié et agréé pour ce type de réparation. Dans tous les cas de figures, l’appareil doit être retourné...
  • Page 41 ATTENTION : Vous ne devez pas retirer le couvercle en mica de couleur marron clair qui est vissé à la cavité du four afin de protéger le magnétron. ATTENTION ! Si toute fois vous retirez le couvercle en mica, il est fortement déconseillé...
  • Page 42 HANDLEIDING MICROWAVE MODEL: LICM25S ALVORENS DEZE MICROWAVE IN GEBRUIK TE NEMEN IS HET BELANGRIJK DEZE HANDLEIDING EERST GOED DOOR TE NEMEN.
  • Page 43 Dit heeft invloed op de levensduur van het apparaat en kan leiden tot een gevaarlijke situatie. UW TOESTEL BETER LEREN KENNEN LICM25S Model Stroomtoever 2 30 V~ 50 Hz Verbr uik...
  • Page 44: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om tijdens het gebruik van uw apparaat het risico op brand, elektrische schokken, persoonlijk letsel of blootstelling aan schadelijke microgolven te reduceren, dient u de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen in acht te nemen, inclusief: 1. Waarschuwing: Vloeistoffen en voedsel dienen niet in afgesloten schaaltjes verwarmd te worden.
  • Page 45 8. Vanwege brandgevaar dient u in de buurt van de oven te blijven wanneer u voedsel in een plastic of papieren bakje verwarmt. 9. Als rook wordt ontwikkeld, schakel uit of verwijder het apparaat van de stroom en hou de deur gesloten om aanwezige vlammen te doven.
  • Page 46 18. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, in een vochtige kelder of vlakbij een zwembad. 19. De oppervlakken aan de buitenkant van het apparaat kunnen warm worden wanneer het apparaat in gebruik is. Houd het snoer uit de buurt van warme oppervlakken en plaats niets bovenop de oven.
  • Page 47 29.WAARSCHUWING: De applicatie en zijn toegankelijke onderdelen worden heet tijdens gebruik. Voorzichtigheid moet in acht worden genomen om het aanraken van verwarmende elementen te vermijden.Kinderen minder dan acht jaren oud moeten weg gehouden worden tenzij voortdurend onder supervisie staande. 30.De magnetron moet bediend worden met de decoratieve deur open.
  • Page 48 Het voorkomen van persoonlijk letsel Aarding GEVAAR Het risico op elektrische schokken Het aanraken van bepaalde interne componenten kan ernstig persoonlijk letsel of de dood tot gevolg hebben. Haal dit apparaat niet uit elkaar. WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schok. Het verkeerd gebruik van de aarding kan leiden tot een elektrische schok.
  • Page 49 Raadpleeg een electricien of een onderhoudsmonteur wanneer u de instructies omtrent aarden niet helemaal begrijpt of wanneer u eraan twijfelt of het apparaat op de juiste manier geaard is. Wanneer u een verlengsnoer nodig heeft, gebruik dan altijd een 3-polig verlengsnoer. 1.
  • Page 50 Materialen die u kunt gebruiken in de magnetron-oven Keukengereedschap Opmerkingen Aluminiumfolie Alleen voor afdekking. Ter voorkoming van overgaring kunnen kleine, gladde stukken worden gebruikt om dunne stukken vlees of gevogelte mee te bedekken. Wanneer de folie te dicht bij de wanden van de oven komt, kunnen vonken ontstaan. De ruimte tussen de folie en de wanden van de oven moet minstens 2,5 cm zijn.
  • Page 51 UW OVEN INSTELLEN Benamingen voor de diverse onderdelen en toebehoren van de oven Neem de oven en alle toebehoren uit de verpakking en zorg dat de oven leeg is. Uw oven wordt geleverd met de volgende accessoires: Glazen plateau Geleidingsring draaiplateau Gebruikershandleiding A) Bedieningspaneel B) Koppeling draaiplateau...
  • Page 52: Installatie

    Installatie 1. Kies een horizontaal vlak met genoeg ruimte voor de in- en uitblaasopeningen. 30cm 20cm 20cm min85cm Een minimum afstand van 20 cm moet worden aangehouden tussen de oven en alle aangrenzende muren. Een zijde moet open zijn. (1) Laat boven de oven een ruimte van minimaal 30 cm open. (2) Verwijder de pootjes aan de onderzijde van de oven niet.
  • Page 53 Gebruik 1. Het uur instellen Een keer het toestel aangesloten, zal de display « 0:00 » aanduiden. 1. Druk op “CLOCK/PRE-SET ” om 12 uren of 24 uren te kiezen. 2. Draai om het uur te selecteren, 0-23 voor 24 uren en 1-12 voor 12 uren 3.
  • Page 54 Vermogens tabel Druk keren Vermogen 100% 80% 50% 30% 10% Display P100 P80 P50 P30 P10 Combinatie: Hete lucht + magnetron + grillen (1) Druk op "GRILL / COMBI". (2) Druk OP "GRILL / COMBI" 2 of 3 keren of draai om volgende combinaties te kiezen: G-1;...
  • Page 55 (4) druk opnieuw op « START/+30SEC./CONFIRM » om het voorwarmen te starten. Een keer dat de magnetron warm genoeg is, zal het toestel 2 keren biepen. Dit duidt u aan dat het voedsel in het toestel mag geplaatst worden. (5) open de deur en plaats het voedsel in het toestel. Draai dan om de kooktijd te kiezen.
  • Page 56 . Herinnering functie Gebruik deze functie om uw voedsel na een bepaalde tijd te laten bakken. Nota: 1/ De tijd moet ingesteld worden om deze functie te kunnen gebruiken 2/ De ontdooiing functie kan hier niet gebruikt worden. Maximum 2 functies. Voorbeeld: 100 % magnetron gedurende 15 minuten.
  • Page 57 10. Snel koken 1. In “stand by” mode, druk op « START/+30SEC./CONFIRM » om met 100% vermogen te koken. Elke druk op « START/+30SEC./CONFIRM » gaat de tijd met 30 seconden verhogen. Dit is ook geldig voor magnetron, grill, combi en hete lucht (+ 30 seconden). 2.
  • Page 58 Automatische menu’s Menu Gewicht (gr) Dipslay - aanduiding A1 Verwarmen +- 230 A2 Aardappelen +- 460 +-690 A3 Vlees A4 Groenten A5 Vis 50 gr (met koud water 450gr) A6 Pasta 100 gr (met koud water 800gr) 150gr (met koud water 1200gr) 200ml A7 Soep 400ml...
  • Page 59 13. Kinderslot 1. Kinderslot activeren: In wacht staat (stand by), druk op "STOP / CLEAR" gedurende 3 seconden. U gaat dan een lange "piep" horen. Dit duidt aan dat het kinderslot geactiveerd is. 2. Kinderslot stoppen: In gesloten toestand, druk op " STOP / CLEAR " gedurende 3 seconden.
  • Page 60 Wat te doen bij storing? LET OP Om elk gevaar te vermijden, is het absoluut nodig zich in geval van een probleem te wenden tot de klantenservice van de fabrikant of van de verkoper of tot een voor dit type herstelling erkende vakman. In alle denkbeeldige situaties dient het toestel teruggebracht te worden naar de betrokken elektricien.
  • Page 61 AANDACHT: U moet het mica deksel binnenin de magnetron dat vast gevezen is NIET als bescherming tegen de magnetronstralen. verwijderen. Deze dient OPGEPAST! Als u het mica deksel toch verwijdert, zijn de randen heel scherp. mica deksel DUT-20...

Table des Matières