Page 1
Guide de démarrage rapide Guida rapida Beknopte gebruiksaanwijzing Short manual Kühlbox mit Wärmefunktion Glacière avec fonction de chauff age Koelbox met Verwarmingsfunctie Caja de refrigeración con función de calor Frigorifero con funzione di riscaldamento Cooling Box with heating function MEDION MD 13102...
1.1. Zeichenerklärung Informationen zu die- ser Kurz anleitung Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfol- genden Warnsymbole gekennzeichnet, muss Bei dieser Kurzanleitung handelt es sich um die im Text beschriebene Gefahr vermieden eine verkürzte Druckausgabe der vollständi- werden, um den dort beschriebenen, mög- gen Bedienungsanleitung.
Bestimmungs- Sicherheits hinweise gemäßer Gebrauch WICHTIGE SICHERHEITSANWEI- Dieses Gerät dient zum Kühlen und Wärmen SUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN von Lebensmitteln und Getränkeflaschen. UND FÜR DEN WEITEREN GE- Dieses Gerät ist für den privaten Gebrauch BRAUCH AUFBEWAHREN! vorgesehen. Es ist jedoch nicht in haushalts- ähnlichen Anwendungsbereichen vorgese- ...
Page 5
WARNUNG! Das jeweilige WARNUNG! Netzkabel darf beim Auf- Stromschlaggefahr! stellen nicht geklemmt oder Es besteht die Gefahr eines beschädigt werden. elektrischen Schlags durch WARNUNG! Platzieren Sie stromführende Teile. ortsveränderliche Mehrfach- Schließen Sie die Kühlbox steckdosen oder Netzteile nur an eine vorschriftsmäßig nicht unmittelbar in der installierte Schutzkontakt-...
Achten Sie darauf, dass das Berühren Sie niemals das Netzkabel nicht mit hei- Gerät oder das Netzkabel ßen oder scharfkantigen niemals mit feuchten oder Gegenständen in Berührung nassen Händen. kommt. 3.1. Umgang mit dem Gerät Nehmen Sie das Gerät nicht ...
Page 7
In diesem Gerät keine explo- Betreiben Sie das Gerät nie sionsfähigen Stoffe, wie zum in einem Raum ohne ausrei- Beispiel Aerosolbehälter chende Frischluftzufuhr. Bei mit brennbarem Treibgas, Verwendung im Auto schal- lagern. ten Sie die Fahrzeuglüftung Befüllen Sie die Kühlbox ein.
Lieferumfang Geräteübersicht GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlu- cken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kin- dern fern. Alle verwendeten Verpackungsmateriali- en (Beutel, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. Abb.
6.3. Kühlbox an eine USB- Kühlbox vorbereiten Buchse anschließen Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Verpackungsteile. Verwenden Sie das USB-Kabel (19) beim Be- Reinigen Sie die Kühlbox wie in Kapitel trieb über eine in ein mobiles Ladegerät oder „Reinigung und Pflege“...
Befüllen Sie die Kühlbox Schalter- Betriebs- Warm- Anzeige stellung halten mit bereits warmen Le- bensmitteln und Geträn- Kühlen Kontrollleuch- ken. Der Aufwärmvorgang te leuchtet nicht erwärmter Lebens- grün mittel und Getränke dau- ert erheblich länger und Warm- Kontrollleuch- verbraucht mehr Energie. halten te leuchtet rot Aus-...
Download zu erhalten, (blau = Papier und Karton; gelb = oder kontaktieren Sie den Service Kunststoff, Metall, Verbundverpa- unter https://www.medion.com/contact, um ckungen; grün = Glas). eine Druckversion des Produktdatenblatts zu Nutzen Sie die Entsorgungsmög- erhalten. Sie finden den QR-Code ebenfalls lichkeiten, die Ihnen vor Ort ange- auf dem Energielabel.
Page 12
Versandflächen für Elektro- und GERÄT (nur für Deutschland) Elektronikgeräte des Vertreibers als Alle mit dem nebenstehenden Sym- Verkaufsfläche sowie alle Lager- und bol gekennzeichneten Elektro- bzw. Verkaufsflächen des Vertreibers als Elektronikgeräte dürfen nicht im Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist normalen Hausmüll entsorgt wer- bei einem Vertrieb unter Verwen- den, sondern sind vom Endnutzer dung von Fernkommunikations-...
Page 13
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt und negative Auswirkun- gen auf die menschliche Gesund- heit vermieden. Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Aus- künfte an Ihr örtliches Entsorgungs- unternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
Page 14
Sommaire Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ......16 1.1. Explication des symboles ................16 Utilisation conforme ..................17 Consignes de sécurité ..................17 3.1. Manipulation de l’appareil ................19 Contenu de l’emballage...................21 Vue d’ensemble de l’appareil ................21 Préparation de la glacière ................22 6.1.
1.1. Explication des symboles Informations concer- nant le présent guide Si un passage de texte est marqué par l’un des symboles d’avertissement suivants, le de démarrage rapide danger décrit dans le texte doit être évité afin de prévenir les conséquences potentielles Ce guide de démarrage rapide est une ver- évoquées.
Utilisation conforme Consignes de sécurité Cet appareil sert à chauffer ou refroidir des INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ aliments et boissons. IMPORTANTES – À LIRE ATTEN- L’appareil est conçu pour un usage privé. TIVEMENT ET À CONSERVER Il n’est cependant pas conçu pour des do- maines d’application de type domestique POUR UNE UTILISATION ULTÉ- comme :...
AVERTISSEMENT ! Veillez AVERTISSEMENT ! à ce que le cordon d’alimen- Risque d’électrocu- tation correspondant ne tion ! présente pas de risque de Il existe un risque de choc trébuchement. N’utilisez pas électrique dû aux pièces sous de rallonge. tension. AVERTISSEMENT ! Le cor- ...
Débranchez la fiche d’ali- N’utilisez pas la glacière sur mentation de l’appareil de un sol mouillé ou humide. Ne touchez jamais l’appareil la prise de courant avant le nettoyage et l’entretien. ou le cordon d’alimentation Veillez à ce que le cordon avec les mains humides ou d’alimentation n’entre pas mouillées.
Page 19
Ne stockez pas de subs- de construction recomman- tances explosives dans cet dé par le fabricant. N’utilisez jamais l’appareil appareil, notamment des bombes aérosols contenant dans une pièce sans arrivée du gaz propulseur inflam- d’air frais suffisante. En cas mable.
Contenu de l’embal- Vue d’ensemble de lage l’appareil DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, morceaux de polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Débranchez la fiche d’alimentation 220- 240 V~ du compartiment des cordons d’alimentation. Branchez la fiche plate du cordon d’ali- mentation dans la prise de courant. 6.2. Raccordement de la gla- cière à une prise de cou- rant embarquée Utilisez le cordon d’alimentation avec fiche universelle 12 V en cas d’utilisation via une prise de courant embarquée (dans une voi- Fig.
En mode MAX, la glacière a une capacité Utilisation de la gla- de refroidissement de jusqu’à env. 18 °C (± cière 10 %) en dessous de la température ambiante (25 °C ± 2 °C) et une capacité de chauffage de jusqu’à env. 55 °C ± 5 °C. En mode ECO, la différence est d’env.
Scannez le code QR ci-contre pour tien télécharger la fiche technique du produit ou contactez le SAV à partir du site https://www.medion.com/ contact pour obtenir une version imprimée Vous trouverez des informations concernant de la fiche technique du produit. Vous trou- le nettoyage et l’entretien ainsi que la non...
Page 24
(Uniquement en France) Le symbole « Triman » informe le consommateur que le produit est recyclable, qu’il est soumis à un sys- tème de responsabilité élargi du fa- bricant et, en France, à des consignes de tri. (Uniquement pour l’Espagne) Ce symbole indique la mise au rebut en fonction du type de matériaux d’emballage utilisés (bleu = papier et carton ;...
Page 26
Inhoudsopgave Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ........28 1.1. Betekenis van de symbolen ............... 28 Gebruiksdoel ....................29 Veiligheidsvoorschriften ................29 3.1. Omgaan met het apparaat ................ 31 Inhoud van de levering ................... 32 Overzicht van het apparaat ................33 Koelbox voorbereiden..................
1.1. Betekenis van de symbo- Informatie over deze beknopte gebruiks- Als een tekstgedeelte is gemarkeerd met een aanwijzing van de volgende waarschuwingssymbolen, Deze beknopte gebruiksaanwijzing is een moet het in de tekst beschreven gevaar wor- verkorte gedrukte versie van de volledige den vermeden om de daar genoemde moge- gebruiksaanwijzing.
Gebruiksdoel Veiligheidsvoorschrif- Dit apparaat dient voor het koelen en ver- warmen van levensmiddelen en flessen BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- drank. Dit apparaat is geschikt voor privégebruik, VOORSCHRIFTEN – LEES maar niet voor huishoudelijke toepassingen DEZE AANDACHTIG DOOR EN zoals: BEWAAR ZE VOOR LATER GE- •...
Page 29
WAARSCHUWING! Let WAARSCHUWING! erop dat het betreffende Gevaar voor elektri- netsnoer bij het leggen niet sche schok! wordt ingeklemd of bescha- Er bestaat gevaar voor een digd raakt. elektrische schok door on- WAARSCHUWING! Plaats derdelen die onder spanning geen draagbare meervoudi- staan.
Gebruik het apparaat niet als 3.1. Omgaan met het appa- het apparaat zelf of het net- raat snoer zichtbaar beschadigd WAARSCHUWING! Let is of het apparaat is gevallen. erop dat de ventilatieope- Dompel het apparaat niet ningen in het deksel niet onder in water of een ande- worden geblokkeerd.
Als u het deksel langere tijd Inhoud van de leve- open laat staan, kan de tem- ring peratuur in de koelbox aan- GEVAAR! zienlijk stijgen. Verstikkingsgevaar! Reinig alle oppervlakken die Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslik- met levensmiddelen in aan- ken of inademen van kleine onderdelen of folie.
Overzicht van het ap- Koelbox voorbereiden paraat Pak het apparaat uit en verwijder alle de- len van de verpakking. Reinig de koelbox zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud” in de gebruiksaanwijzing. Controleer vóór het aansluiten of de koel- box is uitgeschakeld (modusschakelaar in de stand OFF).
6.3. Koelbox op een USB- Scha- Modus Weergave kelstand poort aansluiten Koelen Controle- Gebruik de USB-kabel (19) als u de koelbox lampje brandt aansluit via een mobiele oplader of een an- groen dere USB-poort van 5 V. Trek de USB-kabel uit het compartiment Warmhou- Controlelamp- voor het netsnoer.
10. Technische gegevens Vul de koelbox met al ver- Warm- houden warmde levensmiddelen Adres van de MEDION AG en dranken. Het verwar- leverancier: men van niet verwarmde Am Zehnthof 77 levensmiddelen en dran- 45307 Essen ken duurt veel langer en...
APPARAAT 11. Afvalverwerking Gebruikte apparaten met het hier- naast afgebeelde symbool mogen niet bij het gewone huishoudelijk afval worden gedeponeerd. • Houd er bij het afvoeren van het appa- Volgens richtlijn 2012/19/EU moet raat rekening mee dat het apparaat of de het apparaat aan het einde van de isolatie cyclopentaan (brandbaar isolatie- levensduur volgens de voorschrif-...
Page 36
Índice Información acerca de esta guía breve ............38 1.1. Explicación de los símbolos ............... 38 Uso conforme a lo previsto ................39 Indicaciones de seguridad ................39 3.1. Manejo del aparato ................... 41 Volumen de suministro ...................43 Vista general del aparato ................43 Preparación de la nevera portátil ..............44 6.1.
1.1. Explicación de los símbo- Información acerca de esta guía breve Si una parte de texto está marcada con uno Esta guía breve es una edición impresa resu- de los siguientes símbolos de advertencia, mida del manual de instrucciones completo. deberá...
Uso conforme a lo Indicaciones de segu- previsto ridad Este aparato sirve para enfriar y calentar ali- ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD mentos y botellas de bebidas. IMPORTANTES: LÉALAS DE- Este aparato ha sido concebido para el uso TENIDAMENTE Y GUÁRDELAS privado. Sin embargo, no está previsto para ámbitos de aplicación similares a los domés- PARA SU FUTURO USO! ticos, por ejemplo:...
Page 39
¡ADVERTENCIA! Asegúre- ¡ADVERTENCIA! se de que el correspondien- ¡Peligro de descarga te cable de alimentación no eléctrica! suponga ningún riesgo de Existe peligro de descarga eléc- tropiezo. No utilice ningún trica a causa de las piezas con- cable de prolongación. ductoras de electricidad.
Antes de cada tarea de Nunca toque el aparato o el limpieza y mantenimiento, cable de alimentación con desenchufe la clavija de en- las manos húmedas o moja- chufe del aparato de la toma das. de corriente. 3.1. Manejo del aparato ...
Page 41
No almacene sustancias Nunca utilice el aparato en explosivas, como envases una habitación en la que no de aerosol con propelentes haya suficiente ventilación. inflamables, dentro del apa- Si lo utiliza en el automóvil, rato. conecte la ventilación del ...
Volumen de suminis- Vista general del aparato ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del em- balaje fuera del alcance de los niños. ...
6.1. Conexión de la nevera portátil a una toma de corriente con puesta a tierra Utilice el cable de alimentación si va a conec- tar la nevera a una toma de corriente de 220- 240 V de tensión continua con puesta a tierra. ...
6.3. Conexión de la nevera Posición Modo de del inte- funciona- Indicación portátil a una toma USB rruptor miento Utilice el cable USB (19) si va a conectar la Enfriar El testigo se nevera a un cargador móvil o a cualquier otro enciende en puerto USB de 5 V.
APARATO 11. Eliminación Los residuos eléctricos o electró- nicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal. • Al llevar a cabo la eliminación, tenga De acuerdo con la Directiva 2012/19/ en cuenta que el aparato/aislamiento UE, al final de su vida útil el aparato contiene ciclopentano (gas espumante debe llevarse a un punto de recogi-...
Page 48
Indice Informazioni relative a questa guida rapida ...........50 1.1. Spiegazione dei simboli ................50 Utilizzo conforme ...................51 Indicazioni di sicurezza ...................51 3.1. Utilizzo dell’apparecchio................53 Contenuto della confezione................55 Panoramica dell’apparecchio ................. 55 Preparazione del frigorifero portatile ............56 6.1. Collegamento del frigorifero portatile a una presa con messa a terra ..
1.1. Spiegazione dei simboli Informazioni relative a questa guida rapida Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza, è Questa guida rapida è una versione cartacea necessario evitare il pericolo indicato per pre- breve delle istruzioni per l’uso complete. venire le possibili conseguenze descritte.
Utilizzo conforme Indicazioni di sicurezza L’apparecchio è destinato alla refrigerazione e al riscaldamento di alimenti e di bevande in IMPORTANTI ISTRUZIONI DI bottiglia. L’apparecchio è destinato a un utilizzo pri- SICUREZZA: LEGGERLE ATTEN- vato. Non è tuttavia destinato all’utilizzo in TAMENTE E CONSERVARLE PER ambiti simili a quello domestico, quali ad OGNI FUTURA CONSULTAZIONE!
Page 51
AVVERTENZA! Durante AVVERTENZA! il posizionamento, il cavo Pericolo di scossa elet- di alimentazione non deve trica! essere schiacciato o danneg- Pericolo di scossa elettrica do- giato. vuto alla presenza di compo- AVVERTENZA! Non po- nenti sotto tensione. sizionare prese multiple ...
Assicurarsi che il cavo di Non toccare mai l’apparec- alimentazione non entri in chio o il cavo di alimenta- contatto con superfici o og- zione con le mani umide o getti molto caldi o con spi- bagnate. goli vivi. 3.1.
Non conservare materiali a Non mettere mai in funzione rischio d’esplosione, come l’apparecchio in un ambien- ad esempio bombolette te privo di una sufficiente spray con gas propellente entrata di aria fresca. In caso infiammabile, all’interno di utilizzo in auto, accendere dell’apparecchio.
Contenuto della con- Panoramica dell’ap- fezione parecchio PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestio- ne o inalazione di componenti piccoli o pelli- cole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Tenere tutti i materiali di imballaggio uti- lizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
6.1. Collegamento del frigori- fero portatile a una presa con messa a terra Utilizzare il cavo di alimentazione per il fun- zionamento con presa con messa a terra a tensione alternata da 220-240 V. Estrarre la spina di alimentazione da 220-240 V~ dal vano del cavo di alimen- tazione.
6.3. Collegamento del frigori- Posizione Modalità dell’in- fero portatile a una presa di funzio- Indicatore terrut- namento tore Per il funzionamento con una presa USB da Raffredda- La spia ha luce 5 V presente in un caricabatterie mobile o al- mento fissa di colore tra presa USB, utilizzare il cavo USB (19).
APPARECCHIO 11. Smaltimento Tutti gli apparecchi usati contras- segnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. • Ai fini dello smaltimento, tenere presente Come previsto dalla direttiva che l’apparecchio/isolamento contiene 2012/19/UE, al termine del ciclo di ciclopentano (gas isolante infiammabile).
Page 60
Contents Information about this short manual .............. 62 1.1. Explanation of symbols ................62 Proper use ..................... 63 Safety instructions ..................63 3.1. Handling the appliance ................65 Package contents ..................66 Appliance overview ..................67 Preparing the cool box ................... 67 6.1.
1.1. Explanation of symbols Information about this short manual If a block of text is marked with one of the warning symbols listed below, the hazard de- This short manual is an abridged print ver- scribed in that text must be avoided to pre- sion of the full user manual.
Proper use Safety instructions This appliance is intended for cooling and IMPORTANT SAFETY INSTRUC- warming foods and drink bottles. TIONS – READ CAREFULLY AND This appliance is intended for private use. KEEP FOR FUTURE REFERENCE! However, it is not designed for use in areas similar to domestic settings, such as: ...
Page 63
WARNING! Do not place WARNING! portable power strips or Risk of electric shock! power supplies in the imme- There is a risk of electric shock diate vicinity of the appli- due to live parts. ance. Only connect the cool box to ...
Do not immerse the appli- – high humidity or wetness ance in water or other liq- (to prevent condensation uids, hold it under running in the cool box) water or use it in damp envi- – extremely high or low ronments, as this may result temperatures in an electric shock.
WARNING! Do not operate Package contents electrical appliances inside DANGER! the cool box that do not Risk of choking and suffocation! conform to the design rec- There is a risk of choking and suffocation ommended by the manufac- due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.
Appliance overview Preparing the cool Unpack the appliance and dispose of all packaging. Clean the cool box as described in the “Cleaning and maintenance” section in the user manual. Before connecting, ensure that the cool box is switched off (operating switch in OFF position).
6.3. Connecting the cool box Switch Operat- Display position ing mode to a USB port Cooling Indicator light Use the USB cable (19) when operating via a is green mobile charging device or any other 5 V USB port. Keeping Indicator light ...
Fill the cool box with food Keep- and drinks that are already tions warm warm. Warming up food and drinks that have not Supplier’s MEDION AG been pre-warmed takes address: Am Zehnthof 77 considerably longer and 45307 Essen uses more energy. Germany Rated voltage: 220 –...
APPLIANCE 11. Disposal All old appliances marked with the symbol shown must not be disposed of in normal household waste. • During disposal, please note that the ap- In accordance with Directive pliance/insulation contains cyclopentane 2012/19/EU, the appliance must be (a flammable expanded gas for insula- properly disposed of at the end of tion).