Page 1
APE GLD Détecteur de fuite de gaz et Alarme « Personne Enfermé » Manuel de mode d’emploi et d’entretien LIRE ET CONSERVER REL. 01-25 TABLEAUX ÉLECTRIQUES POUR INSTALLATIONS RÉFRIGÉRANTES MANUEL DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Page 1 Rel. 01-25...
Page 2
APE GLD MANUEL DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Page 2 Rel. 01-25...
Page 3
APE GLD FRANÇAIS INDEX INTRODUCTION CHAP. 1 Page 4 CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT Page 4 ACCESSOIRES Page 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Page 5 DONNÉES D’IDENTIFICATION Page 6 DIMENSIONS DU 200APEGLD Page 6 DIMENSIONS DU 100APEPUL3 Page 6 DIMENSIONS 100APESIR Page 7...
Page 4
APE GLD CHAPITRE 1 : INTRODUCTION CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT 200APEGLD Centrale externe d'alarme visuelle/sonore, équipée d'une batterie tampon. ACCESSOIRES 100APEPUL3 Bouton lumineux d'urgence « alarme homme présent dans chambre froide ». 100APESIR Alarme interne visuelle/sonore pour signaler une fuite de gaz.
Page 5
APE GLD CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation principale 230 Vca 50/60 Hz Consommation maximale 10 W alimentation principale 12 V CC Ni-MH 1300 mAh Batterie tampon Temps de charge complète: 10h - Avec alimentation 230 Vca NON présente (fonctionnement avec batterie tampon chargée) : environ 8 heures Autonomie - Avec alimentation 230 Vca présente :...
Page 6
APE GLD DIMENSIONS DU 200APEGLD DIMENSIONS DU 100APEPUL3 DIMENSIONS DU 100APESIR MANUEL DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Rel. 01-25 Page 6...
Page 7
APE GLD DIMENSIONS DU 100APESIRPUL MANUEL DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Rel. 01-25 Page 7...
Page 8
APE GLD DESCRIPTION DU SYSTÈME Ce système de sécurité a pour but de permettre à une personne bloquée à l'intérieur de la chambre froide d'activer un signal d'alarme sonore et lumineux situé à l'extérieur de celle-ci afin d'appeler à l'aide. De plus, il active une pré-alarme ou une alarme si la sonde connectée détecte une fuite de gaz.
Page 9
CONDITIONS DE GARANTIE 1,10 Les articles de la série APE GLD sont couverts par une garantie contre tous les vices de fabrication pendant 24 mois à compter de la date indiquée sur le code d'identification du produit. En cas de vice de fabrication, l’appareil devra être envoyé, dans un emballage adéquat, auprès de notre établissement ou du centre d’assistance agréé...
Page 10
APE GLD CHAPITRE 2 : INSTALLATION INSTALLATION DE LA CENTRALE D’ALARME EXTERNE 1. Dévisser les 4 vis de fermeture présentes sur la partie frontale. 2. À l'aide des trois trous préexistants, fixer le fond de la boîte à l'aide de trois vis de longueur suffisante par rapport à...
Page 11
APE GLD INSTALLATION DU BOUTON D’URGENCE INTERNE 1. Le bouton à l'intérieur de la chambre froide doit être positionné de manière à être toujours visible et facilement accessible. 2. Dévisser les quatre vis de fixation situées à l'avant du bouton.
Page 12
APE GLD BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Attention : Le pôle positif de la batterie (faston avec câble rouge) est initialement déconnecté afin de maintenir la charge de celle-ci pendant la phase de stockage du produit. Une fois les connexions du bouton d'urgence effectuées, il est nécessaire de connecter ce faston au connecteur marqué (+) situé dans la partie supérieure de la carte, comme indiqué...
Page 13
APE GLD Connexion PEGO MLD APEGLD Câbles PEGO MLD +24 Vcc ROUGE Alimentation Capteur gaz NOIR GRIS ET ROSE RS-485 NOIR Capteur gaz BLANC Réinitialisation de l’adresse à 1 MARRON (ne pas connecter) du capteur gaz (consulter le manuel du capteur) Connexion SAMON GLACIÄR MIDI...
APE GLD CHAPITRE 3 : FONCTIONNEMENT CENTRALE EXTERNE ICÔNES LED OFF : Alarme homme présent dans chambre froide non active. Homme présent dans ROUGE ON : Alarme homme présent dans chambre froide active.
Page 15
APE GLD VERT ON : Batterie chargée. VERT CLIGNOTANT : Batterie sous recharge. JAUNE ON : Aucune alimentation principale (fonctionnement à batterie). JAUNE CLIGNOTANT : Batterie déchargée (remplacement conseillé). État Batterie ROUGE ON : Batterie défectueuse (remplacement nécessaire). CLAVIER FRONTAL En cas de pré-alarme ou d'alarme de fuite de gaz, une brève pression...
Page 16
APE GLD DÉTECTEUR FUITE DE GAZ Alarme externe Alarme interne Évènement Led fuite de gaz Sirène Sirène Aucune détection ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT Clignotement de Clignotement de 10s, Pré-alarme 20s OFF gaz active 20s OFF CLIGNOTANT (arrêté à travers la JAUNE ARRÊT...
Page 17
APE GLD Appuyer sur le bouton « DÉMARRER BALAYAGE » pour lancer la connexion. L'icône Bluetooth sur l'appareil reste allumée pour signaler que la connexion a été établie. La page d'accueil de l'application s'ouvre, où l’on peut voir : • État de l'alarme « homme dans chambre froide ».
Page 18
Pour modifier les paramètres des capteurs : appuyer sur la section sonde pour être redirigé vers la page des paramètres de la sonde : - Pour les capteurs PEGO MLD, appuyer sur le - Pour les capteurs SAMON GLACIAR MIDI, les paramètre souhaité...
Page 19
APE GLD PROCÉDURE POUR LE PREMIER DÉMARRAGE APEGLD est configuré par défaut pour lire une sonde PEGO MLD sur l'adresse 1. Il est possible de connecter jusqu'à trois sondes supplémentaires, qui peuvent être des sondes PEGO MLD ou SAMON GLACIÄR MIDI.
Page 20
APE GLD PROGRAMMATION MODBUS-RTU Le contrôleur APEGLD peut être facilement programmé via le protocole Modbus-RTU. Il peut être configuré comme esclave Modbus sur le port RS485 principal, tandis qu'il peut lire jusqu'à 4 capteurs différents sur le port RS485 dédié aux détecteurs de gaz.
Page 21
U.M. Conv Molt 0 = Aucune sonde reliée MSByte 1 = SAMON GLACIÄR MIDI Type de sonde reliée au LSByte 2 = PEGO MLD canal 1 MSByte Plage 1…247 Adresse de la sonde LSByte reliée au canal 1 Plage 0…0xFFFF MSByte Ce paramètre est automatiquement...
Page 22
0 = Aucune sonde reliée MSByte 1 = SAMON GLACIÄR MIDI Type de sonde reliée au LSByte 2 = PEGO MLD canal 4 MSByte Plage 1…247 Adresse de la sonde LSByte reliée au canal 4 Plage 0…0xFFFF...
APE GLD LECTURE SEULE Reg. Description Signification des octets et plages U.M. Molt Conv Plage 0…0xFFFF MSByte Exprimé en ppm ou %LEL, Lecture de la concentration LSByte cela dépend du capteur du canal 4 Bit 7 Canal sonde 4 configuré...
Page 24
APE GLD Par exemple, pour la sonde SAMON GLACIÄR MIDI connectée au canal 2, il est possible de lire la concentration en lisant le registre 2000 de APEGLD (adresse de base 2000 + offset 0 pour le registre de concentration ; voir tableau ci-dessous).
Page 25
APE GLD Capteur PEGO MLD Adresse APEGLD Adresse PEGO Signification (adresse de base + x) Status register Concentration LEL%: LELx100 Gas ID Temperature °C: Temperature X 100 Pressure kPa: pressure X 100 Relative humidity % RH Absolute humidity g/m3 Gas concentration 1st alarm LEL%...
Page 26
THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE EXCLUSIVE RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER: PEGO S.r.l. Via Piacentina 6/b, 45030 Occhiobello (RO) – Italy – Società soggetta all’attività di direzione e coordinamento di Castel S.r.l. DÉSIGNATION DU PRODUIT EN QUESTION / DENOMINATION OF THE PRODUCT IN OBJECT...
APE GLD INSTRUCTIONS POUR UNE ÉLIMINATION CORRECTE Introduction : Ce produit est un équipement électrique et électronique. Lorsque son élimination devient nécessaire, il est classé comme Déchet d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Ces déchets contiennent des composants qui peuvent être nocifs pour l’environnement et la santé...
Page 28
: info@pego.it – www.pego.it ASSISTANCE TECHNIQUE Tél. +39 0425 762906 e-mail : tecnico@pego.it Distributeur : PEGO s.r.l. se réserve le droit d’apporter des modifications à ce manuel à tout moment sans préavis. MANUEL DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Page 28 Rel. 01-25...