Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Smart Fan
Assembly Guide
loading

Sommaire des Matières pour omlet Smart Fan

  • Page 1 Smart Fan Assembly Guide...
  • Page 2 Important information! Please read before use Thank you for buying an Omlet Smart Fan. It is designed for attachment to your Eglu Pro or to a wooden coop. The Smart Fan ensures a cool and comfortable environment for your chickens by ventilating stagnant hot air that builds up throughout the day, keeping the air fresh inside the coop.
  • Page 3 Information importante ! À lire avant utilisation Merci d’avoir acheté un Smart Fan Omlet. Ce produit est conçu pour être fixé à un poulailler Eglu Pro ou à un poulailler traditionnel en bois. Le Smart Fan assure un environnement frais et confortable pour vos poules en ventilant l’air chaud stagnant qui s’accumule tout au long de la journée, en maintenant l’air frais à...
  • Page 4 Grazie per aver acquistato lo Smart Fan di Omlet. Questa ventola per pollai è progettata per essere installata in Eglu Pro o in un pollaio in legno. Lo Smart Fan garantisce un ambiente fresco e confortevole per le vostre galline, ventilando l’aria calda e stagnante che si accumula durante il giorno, mantenendo l’aria fresca all’interno del pollaio.
  • Page 5 Viktig information! Läs innan du använder Tack för att du har köpt en Omlet Smart Fan. Den är designad för att fästas på din Eglu Pro eller på ett hönshus i trä. Denna Smart Fan säkerställer en sval och bekväm miljö för dina höns genom att ventilera stillastående varm luft som byggs upp under hela dagen,...
  • Page 6 FR Scannez le code QR ci-dessous pour télécharger l’application Omlet. NL Scan de QR code hieronder om de Omlet app te downloaden. IT Scansionare il codice QR qui sotto per scaricare l’app di Omlet. ES Escanee un código QR a continuación para descargar la aplicación Omlet.
  • Page 7 Warning: Unplug cable before removing filter · DE Warnhinweis: Ziehen Sie vor dem Entfernen des Filters das Kabel heraus. · FR Avertissement : Débranchez le câble avant de retirer le filtre. · NL Waarschuwing: ontkoppel de kabel voordat u het filter verwijdert. ·...
  • Page 8 · IT Non rimuovere l’inserto in cartone in caso di installazione a un pollaio in legno · ES Guarde el soporte de cartón si fija el Smart Fan a un gallinero de madera. · SE Behåll pappinsatsen om du monterar Smart Fan på ett hönshus i trä.
  • Page 9 117.0022 Boxed Fan Fixings Pack Wood Screw Wood Screw M6 x 12mm Cable Management 3.5x10mm Bolt 5x16mm Clamp 800.0515 800.0509 800.0353 117.1002 Screws provided are for wooden coops with a wall thickness above 3/8” (10mm). For thinner walls, follow recommendations for Step 9. DE Die mitgelieferten Schrauben sind für Holzställe mit einer Wandstärke von über 10 mm vorgesehen.
  • Page 10 You will need... DE Das brauchen Sie... · FR Vous aurez besoin de... · NL Wat u nodig heeft... IT Avrai bisogno... · ES Necesitará... · SE Dubehöver... · DK Du skal bruge... NO Du vil trenge... · PL Czego potrzebujesz... For attachment to Eglu Pro DE Zur Befestigung am Eglu Pro.
  • Page 11 DE Wie Sie Ihren Smart Fan am Eglu Pro oder an einem Holzstall befestigen. FR Comment fixer votre Smart Fan à un Eglu Pro ou à un poulailler en bois. NL Hoe bevestigt u de Smart Fan aan de Eglu Pro of een houten kippenhok.
  • Page 12 Attaching to an Eglu Pro DE Befestigung am Eglu Pro. · FR Fixation à un poulailler Eglu Pro. NL Bevestigen aan de Eglu Pro. · IT Installazione a Eglu Pro. ES Fijación del gallinero a un Eglu Pro. · SE Anslut till en Eglu Pro. DK Fastgørelse til en Eglu Pro.
  • Page 13 Roof removed in images for visual clarity DE Das Dach wurde in den Abbildungen für eine bessere Ansicht entfernt. FR Toit retiré dans les images pour plus de clarté. NL Dak verwijderd op de afbeeldingen voor visuele duidelijkheid . IT Il tetto è stato rimosso dalle immagini per una maggiore chiarezza visiva. ES Tejado eliminado en las imágenes para mayor claridad visual.
  • Page 14 800.0353 117.0012...
  • Page 15 114.1148 114.1130 Untighten and bend tabs to thread cable under channel cover, then retighten. 114.1130 Tray Runner removal optional for easier access. DE Lösen und biegen Sie die Laschen, um das Kabel unter die Kanalabdeckung zu führen, und ziehen Sie sie dann wieder fest. Für einen leichteren Zugang kann die Schubladenführung 114.1130 entfernt werden.
  • Page 16 117.1008 117.1010 117.1003 117.1009 oder oder oder oppure oppure oppure eller eller eller...
  • Page 17 117.1002...
  • Page 18 Smart Fan Assembly to a Wooden Coop Exploded View DE Montage des Smart Fans an einem Holzstall – Explosionsansicht. FR Vue éclatée de la fixation du Smart Fan à un poulailler en bois. NL Explosietekening van de montage van de Smart Fan op een houten kippenhok.
  • Page 19 820.2680 Measure appropriate distance from the roof DE Messen Sie den korrekten Abstand zum Dach. FR Mesurez la distance appropriée par rapport au toit. NL Meet de juiste afstand vanaf het dak. IT Misurare una distanza adeguata dal tetto. ES Mida la distancia adecuada desde el tejado. SE Mät lämpligt avstånd från taket.
  • Page 20 35/16” 56mm 35/32” 35/32” 28mm 28mm...
  • Page 21 25/64” (10mm)
  • Page 22 Sand edges smooth DE Schleifen Sie die Kanten glatt. · FR Poncez les bords pour qu’ils soient lisses. NL Schuur de randen glad. · IT Levigare i bordi in modo da renderli lisci. ES Lije los bordes para que queden lisos. · SE Sanda kanterna så att de blir släta. DK Slib kanterne glatte.
  • Page 24 Drill pilot hole. Caution: Avoid drilling through wood DE Vorbohrung bohren. Vorsicht: Vermeiden Sie es, durch das Holz zu bohren. FR Percer un trou pilote. Attention : Évitez de percer le bois. NL Boor een geleidegat. Let op: vermijd door het hout heen te gaan. IT Praticare un foro pilota.
  • Page 25 800.0509 A supporting sheet of wood is recommended for walls thinner than 3/8”(10mm) DE Für Wände, die dünner als 10 mm sind, wird eine stützende Holzplatte empfohlen. FR Il est recommandé d’utiliser une plaque de bois pour soutenir les murs d’une épaisseur inférieure à...
  • Page 26 114.1135...
  • Page 27 Drill pilot hole. Caution: Avoid drilling through wood DE Vorbohrung bohren. Vorsicht: Vermeiden Sie es, durch das Holz zu bohren. FR Percer un trou pilote. Attention : Évitez de percer le bois. NL Boor een geleidegat. Let op: vermijd door het hout heen te gaan.
  • Page 28 800.0515 114.1136...
  • Page 29 117.1002...
  • Page 30 Maintenance of the Smart Fan DE Wartung des Smart Fans. · FR Entretien du Smart Fan. NL Onderhoud van de Smart Fan. · IT Manutenzione dello Smart Fan. ES Mantenimiento del Smart Fan. · SE Underhåll av Smart Fan. DK Vedligeholdelse af Smart Fan. · NO Vedlikehold av Smart Fan.
  • Page 31 2. Trek aan het lipje om het filter te verwijderen. 3. Maak schoon met perslucht of een microvezeldoek. 4. Plaats het filter terug in de behuizing van de Smart Fan. IT Rimozione del filtro antipolvere: 1. Scollegare la ventola prima di rimuovere il rivestimeto del filtro.
  • Page 32 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, reuse & EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires recycle. et cordons se recyclent © Copyright Omlet Ltd. 2025 Design registered, patent pending Omlet is a registered trademark of Hebe Studio Ltd. 820.2701_Instruction Manual Smart Fan_16/04/2025...