Télécharger Imprimer la page
Caution
I. TO
safety,
and
2.
rnyu•facturer Shannot
responsu
My "Jipment
dam*
3.
mm" t is
easy inst&tion
and
manufacturer
not
4. It is
that me
mount
be
Oy
5. At
two
inst*
or
the
to
hazard of
6,
the
mount is to be
• Avoid
mat
to high tomporatkns, hum&y or OMtaCt
water.
- DOnot
the preduct r*ar air
vents or areas with
dust
fumes.
-
instA
on vertical
end awid
Onted
DOnot
My Shock
- DOnot is.tM in
subgct to erect
to bnght
at it may cause
7. MairgÜ'
s'*ciont
thc
to ensure
venlila*ion.
8. To
safe installation,
me strLRture ot the wd
s&ct a
9.
shm*i
strong Ono*
'o sustain a weiqht c' at hast four
Of
10. DO
any seeesseties
use btoken parts.
dealer
any questions.
11.T•ten
all
(do rot exert
force
breaking
screw or dame-Eg
12.
and
once the
Wal
13. Since
mmufactkrer has
way to ccntrol ttw
typo and installation Of
14. PEase
any
Attention
I. Afri S assurer votre
vous prions de
ire
.vmt
2_Le tabre•nt ne sera tenu "e
ment responsable d •Sucu dommage
I' e uipement ou
3. Le Supped
fixation
est
1%On faciitet rinstalation et
Oecas de force meVe.
tes un tremtdement
terre
un typhon.
4.
qu'au
qualifié
5. Einstalatjon oule *lacement du produit d oit Mreaccomg*i per
mirm.jm
deuxpersonr*s Mind'évder lesdarvrs potentiels cwøs
6. Nous
dinspx:tor
oi
fixation murü
• Minsta"ez pas
grodLit pres de bouches dair cim•tsé ou Sans
endroits
beaucoup de pmss&e
- Ninstalez que sur des rnurs verticaux et evitez les surfaces ndnées.
• N'insta/ez
pas dans dos
chocs ou
Lusez
espace sufs•nt aulour de recran pou une vent*bon
adequate.
Afi d assurer la Sicnrité et la preventor' des
est
da
Stn.x:turedu rnuf et
9. Le mur deot
étre assez sumsamrnent tort gour soutenir un gods ..jatre Ws sup&ieur a CAui du pads combiné de recon et du
10.
accesoro ni ut•ee comc•mentes deteriorados. pangase en contacb'
Rosgrroz
vis
pas do
d'abimer
vis ou
12. Les trous de
et les écrous resteront dans
Lcsque vous
reran et le supput de
13.Puisquo fabricant n o
on
cmtrdor 10
do
Iaqu.-*tO
Vorsicht
1.
def
d e
und
2. Der Herst&r
hattet tür keine Gerät+ Oder Personensch%en. die durch
3.
i S t
•End
OrkM
entstar.den
end.
4. Wir ompfo&n
Ihn.n
die WandhOrung
nw von oinom
ochnaor
5. Die
des ProdAs muss
ausgetüM
6,
Sie
die
wo das
Verme'den Sie Stæn
mit hot—I
edet Feuchtigkeit bZW.St&n.
mit
Sre
Procist nicht in
Nit-a
Kimaariageröfnf
urW1 Oder an
• MontiÜm
Sie das
an
Sie
- hst*eren
S. das Prod'At nicht an ener Stelle. an der,en es Erschütterumen OderSchwmgungen ausmsetzt ist
• hst*eren
das Prod'At nient an
Stelle mit
Sanneneinstraüang bz.w
7. H*ten Sie
AnzeigegerSt ausreichend Freiraum, um ene gute adittur.g zu gewShren.
8.
Unf&
iSt cs
9. DieWard mussstarkgerug Sen.
einGewscht •.onrMdestensdemViert.ctM
sonstiqo
standzuha•m
10.
Sie koine
Verwer.den Sie koine
reae- Wen&n Sie
I'.
SIOalle Schrauben fest (Wooden Sie nkht zu
Kr*t an.
Bmchen d« Sctyaubo odor
12.
an
WMd
das
13. Der Herstellg hat keinen Einå'ss auf den Wandtyp
die Inst*aton
dos Wan&rontaqesets. Destalb deckt di Garantie des Prcdukts nur das Wandrnontarse
14.
Zu Rate,
cs
Precauci6n
I. Para gatMt'2M Su segÄad,
este
deter*damente antes de
instabc:iön y Biga sus
2.
sobreemui
3 . E l s o gut
e
d
pare
ha
yretirE tocilmen•t
e
Efabricante se hee
o actOS do fuarza
rcomo un torremoto
o un tiS±.
4. Se
que el segorte de pated
por perse«id eu*ifiead5.
5. pare evitu que se
el
o retjrada
ser regzada
6.
en 01
de
- Evite bs
sometjdos a at-as temperaturas.
niva de hurnedad. o We
«uentren
• No instaE
pro$ucto corca do un orificio do aire acmdicionado. o
con Bran
el producto en una
vertical. Evile Ias
• NO
SuiOtOS
O
- NO inst& eI producto en I"gares en IOSque
eneuentre
a luces rr•uy br•ntes.
7. Mantenga esp%io libre suhciente drede6cc de
pant&
para asegurar su
Para
Su
y
de
y
9. La *red
tener fuerza susciente para sc•portar un pen
merog Cuatro vecgs
1. Apnete b'dos bs tornillos (no eierza eemasiada tuerza pera eviter que se rcena torro
12,
orificios y
10
d.
ponton.
que
tabricante
Osme
de nirvjn método
tipo de eMed e instabciOn de
producto os
5 ahos.
14. Cmsuee d manud en ir*s
si tkne algma d'"a
Os
Attenzione
Per garantre Las'curezze,
attentærøte
menu*
prena
Wttu*e
rinstailazic•ne e seguire le iStruzioni qui contemm Conservare
2.
pro$utlor.
dove
por
*aF.rocchio
manuale.
3.
tagg•
Statodoat0 per
facile insta I
0 rinnzione.
4.
di far inst*aro
Staffa par
rr•mtaggb a PÜOtO
da mrsonü
quücato.
5. Per
o rimu&vere
necessarie
almore
6. Contrc&re attentamente r area
va
moMamio:
a
o
Cat
- Non instan•re
rodc•tto accento B usete
ventlazcne di aria corozemata o arn con proge o tumi eccssivi.
solo su pareti «-rtic.*
avitam
sup•rfiGi
- Non instagere
Logw
a uni o vitraziooi.
Non
a
in
Si
7. Mantenere spazio sure*ite
interno al monitor pet g&anbre
ventaaze•ve
8. per garent"
e pot pmenire
nocessario. prima di
rinst.auazior. contr•aro
9. La
deve essere abbastarua latte per sostenere
quattro
peso
monu
10.NM TOiif•xe
acnssor• o utilizzaro parti rotte. Contattaro 'I rivenditore
qu*siasi domanda.
II. Strirgere tutte le viti
rottura
viti o il dameg"rnento
12. Ecri e
Lasciati suga pæete
nrnossi
slafaf e
non ha
di
'ipn di
e
manuah in Ervua
eventuali
a
nury
by &ürect
installeticn
coerat'on Ottv thæ' that w«ed
in his manual.
for
to
Out
h "nm factor'
display
bcatjon_
y
mount br%knt car&od,
Tho
be
to
thread).
may
the warre«y
the
or"'
The
gt
suivre
irgtructions qui y
Cansotvnz
mnn
Idans un
ocrpor&
cu•sés par
mauvaise instalation Ou utisation
réqui*ment
Le rabrk:mt ne sera tenu resp:osable daucun
requpement ou
me chute.
de
de l'inst&r.
de
m..ale
Budistribu&
•una
fktago).
taches peuvent apg.raitre
longue ublisatjon.
du
fixator'
garant•
cwvre
de
u mdie
a uf,
Sie
Installaticn Oder Beoenunq.
r.crt in diesem Hanauch oescnrieben St. elt.stan#n srd.
Zu
um die
Ge*nstyyde
zu
Kontakt kommen könr—t.
Steh
es üt»rmäßåg
Lieht. Dies reededbeim Anschauen
dgs
det
die
desAnzeäeøeråtes
desWandrnon*.et8 zu
Hån&,
wenn Sie
haben-
des
zu vormoi±nJ.
an
"bst
Conserve este
en un
Wguro pare futvas cor-AA.s.
o lesion
nomencionado e4*icitMWlteeneetemanuaL
oqupo ohs
mm
do
o
'aega oculat
mir'*
de
antes
pantalla y
so
coniunto. E' •agar
mont*
o se dMe
rosc.a}.
parva. Po$rian queear manchas
de un VSO
guantia
godlßto
mam-ale
un
o
persona vto•.ocatj
corr«ta o h•nzianamnto
non sari
danni
0
persona
da fattori u
0
ca"a
stnntura
pareto o
sacuro.
e
sna
rncr•9io
de•ve
in gr.io di
Mettatura),
un
di utiUzzo.
formarsi
rnu:h•.
II perbd0 di gerania dd
such as
or
Of
Shock_
the
iS5 yen.
comma
autre que celle déerite au sein du
turuine
doit
survi•ae a
mur&_ La
du
rnues in
L..qe*in, Erdbéen
des
S
persor»hs
que
u Otrosgolpe
SL
garantia
per
tutwli.
da
'Carta to
o
naturü.
o
0
di S
INSTRUCTION
AV & IT MOUNTS
NSMONlTOR20
11
Monitor
riser
Monitor
Riser
Monitor
Riser
Monitorstånder
Monitor Verhoger
Monitor
de elevador
MANUAL
AV
MOUNTS
loading

Sommaire des Matières pour NewStar NSMONITOR20

  • Page 1 Caution INSTRUCTION MANUAL I. TO safety, rnyu•facturer Shannot responsu My "Jipment dam* nury by &ürect installeticn coerat'on Ottv thæ' that w«ed in his manual. mm" t is easy inst&tion manufacturer h "nm factor' such as 4. It is that me mount 5.
  • Page 2 Adjuntar las cubiertas de plåstico y células de Collumna a la estanteria B (x8) c (x4) 10 kg 10-32 Verwijder de kunstof kapjes Remove the plastic covers Entfernt Plastikkappen Rimuovi i tappi di plastica Enlever Ies bouchons en plastique Quitarse las cubiertas de plåstico www.newstar.eu...