Page 1
MANUAL DE USO USER MANUAL MODE D’EMPLOI · MANUALE D’USO · MANUAL DO UTILIZADOR...
Page 50
I (Mises en garde) et au chapitre III (Utilisation d’iontodry®). Driosec® se tient à votre disposition pour répondre à vos ques- tions. L’appareil d’iontophorèse iontodry® s’adresse aux personnes souffrant d’hyperhidrose localisée (mains ou pieds) diagnosti-...
Page 51
MODE D’EMPLOI SOMMAIRE I. MISES EN GARDE 1. Contre-indications 2. Précautions d’utilisation d’iontodry® 3. Mesures de sécurité 4. Recommandations II. PRÉSENTATION 1. Réception du matériel et des accessoires 2. Garantie 3. Maintenance 4. Conditions de stockage et de transport 5. Conditions d’utilisation 6.
• Lire attentivement ce mode d’emploi. • En cas de doute, consulter votre médecin spécialiste ou le service clientèle Driosec®. • Ne jamais utiliser iontodry® durant une période prolongée sans consulter votre médecin. Remarque: Durant le traitement, certaines personnes sentent que le courant électrique s’interrompt.
3. Mesures de sécurité Voici ce que vous ne devez jamais faire avec iontodry®... ⚠ Ne pas utiliser iontodry® dans l’eau ni dans un endroit humide (sauna, hydrothérapie, etc.). Aucun élément de l’appareil ne doit être plongé dans de l’eau sauf les coussinets iontodry® foam pads.
Page 54
⚠ Utiliser exclusivement iontodry® après avoir chargé au préalable la batterie. ⚠ Utiliser toujours iontodry® en position assise. En cas de traitement des pieds, poser les modules de traitement au sol. En cas de traitement des mains, le poser sur une table permettant d’être assis.
à portée de main un chiffon sec pour vous sécher les mains ou les pieds à la fin de la séance de traitement. ◉ Pour des raisons d’hygiène, les coussinets iontodry® foam pads doivent être toujours utilisés par la même personne.
II. PRÉSENTATION 1. Réception du matériel et des accessoires Votre iontodry® est livré dans une mallette de transport qui contient : UNITÉS DESCRIPTION Module de contrôle Modules de traitement Coussinets iontodry® foam pads 5 MM (lot) Coussinets iontodry® foam pads 3 MM (lot) Câbles de raccordement (1,2 mètre) entre...
MODE D’EMPLOI 2. Garantie iontodry® est couvert contractuellement par une garantie de 1 (un) an. La garantie iontodry® entre en vigueur le jour de l’achat de l’appareil. Elle ne pourra être utilisée que sur présentation de la preuve d’achat (facture).
Page 58
Celles-ci demeurent stables et ne subissent aucune modification si l’appareil est utilisé dans des conditions normales. La durée de vie d’iontodry® dépend de l’utilisation faite de celui-ci, de l’entretien et de la maintenance réalisés. Toutefois, face à un quelconque signe de détérioration, de panne ou d’usure d’une quelconque pièce, contacter le service technique de l’entreprise par le biais de son site...
MODE D’EMPLOI 4. Conditions de stockage et de transport iontodry® devrait être transporté et stocké dans la mallette avec laquelle il a été livré, comme indiqué sur les images ci-dessous. Comme il comprend une batterie rechargeable, les conditions de stockage et de transport doivent respecter les indications suivantes: Température...
Directive médicale européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. De même, iontodry® est conforme à la norme relative aux règles générales sur les appareils électromédicaux IEC 60601-1. Il est donc conforme à la norme relative à la compatibilité électromagnétique EN 60601-1-2, à...
Symbole de sécurité selon la norme ISO 7010-M002. Lorsqu’il est obligatoire de consulter les documents joints. Iontodry® est un appareil de classe II ayant une source d’alimentation interne, avec des parties appliquées sur le patient de type BF (Symbole Nº 5333 CEI 60878).
Matériau : Mousse en polyuréthane polyester foam pads Contenus dans un sac en plastique (197 x 160 mm) (5MM) * Chargeur non fourni avec iontodry®. ** Exemple de chargeur respectant la réglementation (EN 60601-1), la norme GTM86100-1005W2E ou une autre similaire.
Page 63
Longueur : 1,2 m commande Dimensions: 370 x 337 x 78 mm Mallette Sangle en nylon hautement résistante iontodry ® Poids : 650 g Intensité de courant au niveau maximal : 20 mA Intensité de courant au niveau minimal : 2 mA Courants Nombre de niveaux d’intensité...
I Prise de câble pour un module de traitement Prise pour câble microUSB pour charger la batterie K Grand coussinet iontodry® foam pad L Module de traitement M Petit coussinet iontodry® foam pad N Prise de câble pour un module de commande Câble de raccordement entre module de...
Page 65
MODE D’EMPLOI iontodry® est un appareil indiqué pour le traitement de l’hyperdrose (diagnostiquée par un médecin spécialiste). Cet appareil utilise la technique de la iontophorèse pour réduire la transpiration excessive des mains et des pieds. Les matériaux qui sont en contact avec l’utilisateur ne présentent aucun risque pour les personnes : les boîtiers des modules sont...
Page 66
2. Types de traitement et alternance des séances Traitement des mains et des pieds • Durée : Nous vous recommandons des séances d’environ ½ heure. Veuillez suivre les indications de traitement décrites dans le paragraphe suivant. • Intensité : Il existe un barème compris entre 1 et 15 niveaux. Nous vous recommandons de sélectionner progressivement une intensité...
En cas de traitement des pieds, placez les modules sur le sol. Pour utiliser iontodry®, nous vous recommandons d’être assis. Installez-vous à une hauteur vous permettant d’effectuer le traitement, que ce soit sur les mains ou les pieds, en étant à votre aise.
3.IV. Au début de la séance Préparation de la séance : Remarque : Avant d’utiliser iontodry® pour la première fois, nous vous recommandons de charger complètement la batterie, afin d’augmenter l’autonomie de l’appareil ainsi que sa durée d’utilisation. La batterie sera en- tièrement chargée au bout de 2 à...
Page 69
3) Placez la paume de la main ou le talon du pied dans le compartiment surélevé d’iontodry®. Le reste de la main ou du pied doit traverser la zone de séparation et les doigts ou les orteils doivent être immergés dans l’eau du compartiment profond.
Page 70
Sélection de la durée et de l’intensité 4) Enfoncez le bouton marche / arrêt pour allumer 5) Sélectionnez une durée 6) Sélectionnez un niveau d’intensité 7) Enfoncez le bouton marche / pause pour démarrer la séance Durant la séance, vérifiez que le voyant lumineux de « circuit fermé » est allumé.
/ arrêt durant 2 secondes. Recommandations : (voir toutes celles figurant au début du mode d’emploi) ◉ Lorsque vous utiliserez iontodry®, nous vous recommandons d’avoir à portée de main un chiffon sec pour vous sécher les mains après avoir terminé le traitement.
Lorsque le voyant lumineux de batterie devient rouge, cela signifie qu’iontodry® a atteint un niveau faible de batterie (il ne sera alors possible de faire que 1 ou 2 séances). Veuillez recharger l’appareil après avoir terminé...
Câbles de raccordement : Jack et US L’utilisateur pourra remplacer chez lui les câbles de raccordement d’iontodry®. Il pourra acheter les câbles auprès du fabricant, afin de s’assurer de la bonne connexion entre les câbles et l’appareil, ainsi que du bon fonctionnement de celui-ci.