Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Whitening Lamp
Notice d'utilisation
pour REF 3401/3402/3403
Version 2.7 – 10/2025
flaesh.com
loading

Sommaire des Matières pour Flash 3401

  • Page 1 Whitening Lamp Notice d’utilisation pour REF 3401/3402/3403 Version 2.7 – 10/2025 flaesh.com...
  • Page 2 Whitening System Technologie à LED haute performance Traitement guidé Détermination des niveaux d'éclaircissement atteints Éclaircissement cosmétique ou médical des dents Utilisation uniquement avec : fläsh Whitening Gel Ne fait pas partie de la fläsh Whitening Lamp flaesh.com...
  • Page 3 Cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté la fläsh Whitening Lamp. La présente notice d’utilisation contient des informations à prendre en compte avant la première utilisation et plus tard pendant l'utilisation. Il est important de respecter toutes les consignes de sécurité afin d'éviter les dommages corporels et matériels.
  • Page 4 fläsh Whitening Lamp – Notice d’utilisation Table des matières Informations générales ........... . . 1.1 Coordonnées .
  • Page 5 8. Utilisation de l'interface utilisateur ..........8.1 Écran d'accueil et fonctions .
  • Page 6 1. Informations générales 1.1 Coordonnées : WHITEsmile GmbH ® Weinheimer Straße 6 69488 Birkenau/Allemagne Tél. : +49 (0) 62 01/8 43 21 90 info@whitesmile.com www.flaesh.com --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1.2 Description du produit La fläsh Whitening Lamp sert à l'activation des gels fläsh Light Whitening renforcée par la lumière et la chaleur et améliore leur efficacité.
  • Page 7 2. Consignes de sécurité 2.1 Normes et réglementations La fläsh Whitening Lamp est fabriquée en conformité avec la directive européenne MDR relative aux dispositifs médicaux. Les directives nationales relatives aux installations électriques doivent être respectées. Ce produit est conforme aux exigences de la directive RoHS 2011/65/UE. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2.2 Opérateurs La fläsh Whitening Lamp ne doit être utilisée que par un personnel formé...
  • Page 8 2.4 Risques liés aux émissions lumineuses La fläsh Whitening Lamp émet une lumière bleue avec un spectre lumineux de 460 nm. La puissance lumineuse maximale est de 190 mW/cm en mode CONTINU et avec le réglage de puissance IllI 100 %. La puissance peut être réduite : Ill 75 % – II 50 % – I 25 %. La distance minimale avec la peau est de 3 cm.
  • Page 9 2.5 Séparation du réseau d'alimentation La fläsh Whitening Lamp peut être déconnectée du réseau électrique en débranchant le câble d'alimentation de la prise de courant. Placez la fläsh Whitening Lamp de sorte que la fiche d'alimentation soit toujours facilement accessible et facilement débranchable. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2.6 Contamination La fläsh Whitening Lamp ne touche l'écarteur de lèvres que...
  • Page 10 2.9 Modifications Toute modification de ce système susceptible de nuire à la sécurité du propriétaire du système, des patients ou de toutes autres personnes est interdite par la loi ! L'utilisateur est responsable des dommages causés par l'utilisation d'accessoires non autorisés. Il est interdit de modifier la conception ou la structure de l'appareil.
  • Page 11 3. Caractéristiques techniques Dimensions La fläsh Whitening Lamp est un appareil Fiche du câble électrique SCHUKO électrique doté de 3 LED (Light Emitting Diodes) Longueur du câble électrique 3,00 m bleues. L'appareil optimise les traitements Dimensions 152 × 120 × 63 cm d’éclaircissement des dents (Light Whitening). (dimensions max.
  • Page 12 4. Emballage/composants Contenu du carton principal : 1 corps de lampe 1 tête de lampe 5 roulettes 1 contrepoids avec vis 1 câble d'alimentation 3 embouts frontaux bleus pour tête de lampe 3 paires de lunettes de sécurité selon DIN EN 166 : 2002-04 (REF 3470). Notice d’utilisation avec 2 fusibles de rechange, 3x écarteurs de lèvres (REF 3490) Dimensions du carton : 80 x 60 x 26 cm, 13,3 kg.
  • Page 13 5. Installation Ouverture lumineuse 1. Insérez les roulettes dans le pied de la lampe. 2. Placez la tige de la lampe dans le pied de la lampe. 3. Vissez fermement le poids par le bas. 4. Vissez le corps de la lampe dans le sens de rotation indiqué...
  • Page 14 6. Système Easy lift La fläsh Whitening Lamp possède un système de positionnement unique. L'interrupteur bleu (1) sur le bras de la lampe déclenche la fläsh Whitening Lamp et permet le déplacement tridimensionnel facile et rapide de la tête de la lampe dans la bonne position devant le patient. Il suffit de relâcher l'interrupteur bleu pour positionner la fläsh Whitening Lamp avec précision.
  • Page 15 7. Réglage de la lampe/stockage La fläsh Whitening Lamp offre de nombreuses possibilités pour placer de façon optimale la tête de la lampe avec la source lumineuse au niveau du patient. Elle peut être déplacée dans trois directions. Comme illustré, la fläsh Whitening Lamp peut être positionnée au niveau du patient par devant, par le côté...
  • Page 16 8. Utilisation de l'interface utilisateur 8.1 Écran d'accueil et fonctions MODE MODE MODE CONTINU PULSÉ UNIQUE ACCUEIL TEINTE DES DENTS RÉGLAGE DE LA DURÉE TRAITEMENT 1:00 à 20:00 min GUIDÉ PAUSE RÉGLAGES PAR DÉFAUT STOP DÉMARRER SÉLECTION DE LA PUISSANCE TEMPS (uniquement pour les MODES CONTINU RESTANT SUR et UNIQUE)
  • Page 17 MODE CONTINU Les 3 LED sont allumées en permanence. L'intensité lumineuse peut être sélectionnée sur 4 niveaux. MODE PULSÉ Les 3 LED s'allument en alternance. Ce programme a une intensité lumineuse élevée avec un faible dégagement de chaleur. Il est surtout recommandé pour les patients sensibles. MODE UNIQUE Seule la LED centrale est allumée.
  • Page 18 8.2 Évaluation des niveaux d'éclaircissement atteints Veuillez sélectionner le teintier de votre choix dans les réglages par défaut. Vous pouvez utiliser le teintier VITA classical ou le VITA Bleached Guide.* Évaluez la teinte des dents avant et après le traitement à...
  • Page 19 8.3 Réglages par défaut Permet de choisir les paramètres par défaut pour la durée par cycle, l'intensité lumineuse, le type de cercle coloré et la langue. Les valeurs sont enregistrées dans la fläsh Whitening Lamp jusqu'à la prochaine modification.
  • Page 20 8.4 Traitement guidé La fonction « Traitement guidé » permet d’effectuer l'ensemble du traitement en étant guidé pas à pas par des images. Cela permet d’obtenir un certain niveau de sécurité pour chaque traitement. Il est possible de passer à tout moment en mode normal en appuyant sur la touche ACCUEIL.
  • Page 21 Effectuer le cycle 3 x (max. 4 x) 1. - 3. Cycle: Apply Whitening Gel Position the lamp in front of the patient with contact to the lip retractor about 1mm thick Select programm, time, power 1. Cycle in progress Remove lamp and suck off gel and press start without rinsing...
  • Page 22 9. Système de gestion du temps fläshcard Carte de 120 minutes dans un kit de 2 patients. >> Carte de remplacement en cas d'erreur de carte. << Chaque kit de matériel fläsh comprend une carte à puce avec 60 minutes de traitement par seringue de gel.
  • Page 23 10. Pictogrammes et symboles Ne pas éliminer avec Symbole CE les déchets ménagers (DEEE) Numéro de série Numéro d'article Respecter la notice Avertissement de d’utilisation ! rayonnement optique Fabricant Classe de protection II Interrupteur marche/arrêt Dispositif médical Année de fabrication Pour l'intérieur uniquement ATTENTION...
  • Page 24 11. Réalisation du traitement d’éclaircissement des dents 1. Procéder à un contrôle de sécurité comme décrit au chapitre 12.1. 2. Lorsque les LED sont allumées, ne pas regarder directement la source lumineuse. Un autocollant d'avertissement se trouve sur la tête de la lampe. 3.
  • Page 25 Schéma du déroulement : REMARQUE : veuillez toujours vous référer à la notice d’utilisation du gel fläsh Whitening Gel pour connaître les particularités du gel utilisé et les exigences locales.
  • Page 26 12. Maintenance et entretien 12.1 Contrôles de sécurité Avant chaque utilisation de la fläsh Whitening Lamp, l'utilisateur doit procéder aux contrôles de sécurité suivants : 1. Assurez-vous que la surface de la fläsh Whitening Lamp a été désinfectée par essuyage après la dernière utilisation.
  • Page 27 12.3 Dépannage en cas de défauts simples En cas de panne, procédez comme suit : La fläsh Whitening Lamp ne peut pas être utilisée, même si vous insérez une fläshcard (comme décrit au chapitre 9) dans le logement : essayez avec une autre carte de temps d'un autre kit d’éclaircissement ou utilisez la carte de remplacement fournie dans cette notice d’utilisation.
  • Page 28 12.4 Alimentation électrique/remplacement des fusibles Double interrupteur d'alimentation électrique avec les symboles « I » pour MARCHE et « O » pour ARRÊT. En cas d'arrêt d'urgence, appuyez sur « O » et débranchez la fiche secteur pour déconnecter la fläsh Whitening Lamp de la source d'alimentation. Prise flottante type VDE 100-240 V –...
  • Page 29 13. Retraitement 13.1 Désinfection des surfaces Des mesures de désinfection doivent être mises en œuvre avant et après l'utilisation de l'appareil. Avant de procéder au nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la fläsh Whitening Lamp de la prise de courant. L'appareil peut être nettoyé et désinfecté par essuyage avec un chiffon doux légèrement imbibé...
  • Page 30 14. Élimination Autres pays La durée de vie prévue de la fläsh Whitening Lamp est de 10 ans. Les distributeurs dentaires fourniront volontiers Conformément à la directive 2012/19/UE des informations spécifiques à chaque pays. relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et aux réglementations nationales en matière d'élimination des déchets, cet appareil ne doit pas être éliminé...
  • Page 31 16. Compatibilité électromagnétique La fläsh Whitening Lamp (= appareil) est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de la fläsh Whitening Lamp doit s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement. Mesure des émissions Conformité...
  • Page 32 Immunité au bruit La fläsh Whitening Lamp est destinée à être utilisée dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L'utilisateur de la fläsh Whitening Lamp doit s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement Tests d'immunité au bruit Niveau de test Niveau de conformité Déchargement d’électricité...
  • Page 33 Environnement électromagnétique – Lignes directrices Les sols doivent être en bois ou en béton ou être recouverts de carreaux en céramique. Si le sol est recouvert d'un matériau synthétique, l'humidité relative de l'air doit être d'au moins 30 %. La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier typique La qualité...
  • Page 34 Tests d'immunité au bruit Niveau de test Niveau de conformité Grandeurs perturbatrices Lignes d'alimentation CA Lignes d'alimentation CA induites = 3 V 150 kHz – 80 MHz = 3 V 150 kHz – 80 MHz 150 kHz – 80 MHz Alimentation CA Alimentation CA Bandes de fréquences ISM = 6 V bandes ISM = 6 V bandes ISM EN 61000-4-6:2014...
  • Page 35 Environnement électromagnétique – Lignes directrices d= [1,2] √P d= [1, 2] √P pour 80 MHz à 800 MHz d= [2,3] √P pour 800 MHz à 2,5 GHz où P est la puissance nominale de l'émetteur en watts (W) selon les indications du fabricant de l'émetteur et de la distance de protection recommandée en mètres (m).
  • Page 36 18. Étiquettes et position des étiquettes 18. Labels and Label position Sur le corps de la lampe : Labels on Lamp body:...
  • Page 37 18. Labels and Label position Sur la tête de la lampe : Labels on Lamp head: Labels on Lamp body:...
  • Page 38 Notes...
  • Page 40 Whitening Lamp WHITEsmile GmbH Téléphone : +49 (0) 62 01 / 8 43 21-90 © WHITEsmile 2025 Weinheimer Straße 6 Courriel : info@whitesmile.com Sous réserve de modifications techniques 69488 Birkenau et d'erreurs dans le texte. Allemagne Notice d´utilisation REF 3615 fläsh Whitening Lamp est fabriquée en Allemagne flaesh.com...

Ce manuel est également adapté pour:

34023403