Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisateur pour chariots
TAWI
(FR)
Lifting Trolleys UserManual_FR 1.2.indd 1
2018-08-07 13:54:35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TAWI Protema PRO40

  • Page 1 Manuel d'utilisateur pour chariots TAWI (FR) Lifting Trolleys UserManual_FR 1.2.indd 1 2018-08-07 13:54:35...
  • Page 2: Certificat De Conformité

    Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Partie 1 : Règles générales Organisme notifié : Inspecta Date : Lieu : Kungsbacka, SUÈDE Signature : Thomas Brautigam, président TAWI Holding Signature : David Ranfalk, responsable du dossier technique Lifting Trolleys UserManual_FR 1.2.indd 2 2018-08-07 13:54:35...
  • Page 3: Important

    La principale partie de cette obligation est de s'assurer que le chariot est conforme à Chariots de manutention - Vérification de stabilité - Partie 16 : Chariots manuels et l'exécution d'une analyse de risque. TAWI AB, Box 10205, Transportgatan 1, 434 23 Kungsbacka, Suède Fabricant Représentant autorisé Nom :...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières 1 Consignes de sécurité et informations importantes WEEE, RoHS et REACH Ne pas effectuer de modifications Marquages et étiquettes sur les chariots Protema 2 Garantie 3 Vue d'ensemble Chargement 4 Démarrage rapide Fixation des outils sur la glissière Levage du chariot Couples de serrage à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Informations Importantes

    Une explication des autocollants et des étiquettes est fournie dans ce chapitre ainsi que les informations concernant les directives que TAWI doit respecter. Ce manuel et le certificat de conformité sont uniquement valables lors de l'utilisation des outils homologués TAWI.
  • Page 6 Échelle à la page 29. • Afin de pouvoir comprendre les câbles et le câblage du chariot, il est nécessaire d'avoir une bonne connaissance électrique et des schémas électriques TAWI du chariot. Des erreurs peuvent causer des dommages corporels et matériels.
  • Page 7 • Le chariot est certifié comme une unité avec un outil spécifique. Si l'outil est changé, ce changement doit être vérifié avec TAWI. Si un outil utilisé n'est pas autorisé par TAWI, une nouvelle certification finale du chariot complet doit être réalisée.
  • Page 8: Weee, Rohs Et Reach

    Les soudures ou autres modifications mécaniques sur les chariots ou accessoires Protema doivent être faites par une équipe autorisée TAWI. Conformément à ISO 3691-5, uniquement si TAWI s'est retiré des affaires et faute de successeur, l'utilisateur peut effectuer une modification/altération sur un chariot Protema. Dans ce cas, la modification/l’altération doit être conçue, testée et mise en place par des experts de chariots Protema...
  • Page 9 COnSIGnES DE SéCuRITé ET InFORmATIOnS ImpORTAnTES • 1 étiquettes sur les chariots protema Ne pas utiliser pour déplacer des per- Risque de coincement ou de happement sonnes ! Ne pas se tenir sous un outil en de mains ou de pieds dans la machine ! position haute.
  • Page 10 1 • COnSIGnES DE SéCuRITé ET InFORmATIOnS ImpORTAnTES Lire les instructions du manuel ! Faire attention ! L'opérateur doit lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser le chariot. Toujours transporter le chariot avec la Débrancher l'alimentation électrique avant charge ABAISSÉE. l'entretien.
  • Page 11: Garantie

    Un chariot Protema utilisé en suivant toutes les instructions de ce manuel fonctionnera de manière fiable pen- dant de nombreuses années. TAWI offre une garantie d’un an (hors transports), sous réserve d’une utilisation normale (une équipe, puis le chariot doit être rechargé) et selon les instructions de ce manuel. Le non-respect des règles et instructions de ce manuel conduira à...
  • Page 12: Vue D'ensemble

    3 • VuE D'EnSEmBLE 3 Vue d'ensemble Les chariots Protema facilitent le levage et le transport de charges jusqu'à 250 kg (551 lb). Les chariots peuvent être équipés de divers outils avec des capacités de levage et d'abaissement fonctionnant sur batterie. L’utilisateur déplace le chariot en le poussant et peut le bloquer en position stationnaire grâce à...
  • Page 13 VuE D'EnSEmBLE • 3 Ce tableau présente les informations concernant les CONFIGURATIONS STANDARD de chaque modèle. modèle pRO40 pRO80 pRO140 pRO180 pRO250 pRO100ESE pRO200ESE Capacité de 40 kg/ 80 kg/ 140 kg/ 180 kg/ 250 kg/ 100 kg/ 200 kg/ levage 88 lb 176 lb...
  • Page 14: Chargement

    3 • VuE D'EnSEmBLE Chargement La capacité de levage maximale des chariots est fonction de la position du centre de gravité de la charge en termes de distances x et y. Les graphiques des schémas de chargement affichent les distances x permises et le texte au-dessus de chaque schéma de chargement indiquent les distances y permises.
  • Page 15 VuE D'EnSEmBLE • 3 Schéma de chargement pRO180 Schéma de chargement pRO250 Valables pour les distances -y- comprises entre 0 et Valables pour les distances -y- comprises entre 0 et 2 540 mm (0 et 100 in). 2 540 mm (0 et 100 in). pRO100ESE et pRO200ESE Illustration des distances x et y Schéma de chargement pRO100ESE...
  • Page 16: Démarrage Rapide

    4 • DémARRAGE RApIDE 4 Démarrage rapide Ce chapitre explique comment fixer les outils et démarrer le chariot. Fixation des outils sur la glissière Certains outils sont fixés pour la livraison. Si ce n'est pas le cas, fixer les outils sur la glissière avec au moins trois vis.
  • Page 17: Instructions D'utilisation

    Revoir et effectuer les vérifications appropriées. Consulter Vérifications journalières à réaliser par l’opérateur à la page 30, Vérifications trimestrielles à réaliser par la maintenance interne à la page 31 et Vérifications annuelles à réaliser par un technicien de service autorisé TAWI à la page 31.
  • Page 18: Rechargement Avec Le Pack Batterie Fixé Sur Le Chariot

    5 • DémARRAGE RApIDE • Le chariot peut être en marche ou arrêté lors de la recharge de la batterie. Il est recommandé que le chariot soit arrêté. • Pour ne pas endommager le cordon lors du retrait de la prise électrique - saisir et appliquer une force sur la fiche.
  • Page 19: Indicateur De Charge De Batterie

    DémARRAGE RApIDE • 5 Indicateur de charge de batterie La couleur de l'indicateur de charge de batterie communique les informations suivantes : pRO40 et pRO80 Orange Recharge forcée Jaune Recharge d'appoint Vert Prêt/en attente pRO140, pRO180, pRO250, pRO100ESE et pRO200ESE Jaune (fixe) Recharge forcée Jaune (clignotant) Recharge d'appoint...
  • Page 20: Serrage Des Freins Sur Le Chariot

    5 • DémARRAGE RApIDE Serrage des freins sur le chariot Deux options de freinage différentes sont offertes en fonction du modèle de chariot, à savoir roues arrière à frein actionnable séparément ou frein central. Roues arrière à frein actionnable séparément (pRO40) Engager ou désengager les freins sur les deux roues arrière.
  • Page 21: Réglage Des Jambes

    DémARRAGE RApIDE • 5 Réglage des jambes Cette section concerne uniquement les modèles PRO80 et PRO140. L'écartement des jambes de ces modèles peut être réglé. Toujours serrer les freins et sortir le pack batterie avant d'incliner le chariot. Vérifier également qu'il n'y a pas de câble coincé...
  • Page 22: Utilisation Des Outils

    5 • DémARRAGE RApIDE utilisation des outils Les outils sont commandés par l'intermédiaire de la télécommande amovible et/ou le tableau de commande. Si le chariot n'est pas équipé d'une télécommande amovible, utiliser uniquement le tableau de commande. Si un outil heurte un objet ou une surface pendant la descente, un mécanisme de sécurité arrêtera le mou- vement vers le bas.
  • Page 23: Affichage D'état De Batterie

    DémARRAGE RApIDE • 5 Tableau de commande Trois configurations standard du tableau de commande sont offertes en fonction du modèle de chariot. Tableau de commande Tableau de commande sur Tableau de commande sur sur chariot équipé d'une chariot n'étant pAS équipé chariot équipé...
  • Page 24: Outils Généraux

    5 • DémARRAGE RApIDE Outils généraux Les outils généraux se composent de plates-formes, outils à fourches, etc. Consulter Outils à la page 36 pour des exemples supplémentaires. Ils sont utilisés pour monter et descendre des charges et des objets à l'aide de la commande manuelle et/ou du tableau de commande.
  • Page 25 DémARRAGE RApIDE • 5 Saisie d'un objet 1. Déplacer le chariot et utiliser la commande ma- nuelle pour placer les bras EasySqueeze centrés en hauteur et en profondeur par-dessus l'objet devant être déplacé. 2. Appuyer sur le bouton Fermer les bras de pré- hension (B) et le maintenir enfoncé.
  • Page 26 5 • DémARRAGE RApIDE Relâcher l'objet • Vérifier qu'il y a assez de place lors du déchargement pour éviter que les bras EasySqueeze ne rentrent pas en contact avec tout élément alentour lors de l'écartement des bras pour relâcher l'objet. •...
  • Page 27 DémARRAGE RApIDE • 5 Coregripper Le Coregripper est un outil de manutention de bobine qui utilise le mandrin de la bobine pour saisir la bobine. Il est conçu pour manutentionner les bobines avec un mandrin en carton. Consulter Tableau de commande à la page 23 pour les illustrations des boutons servant à...
  • Page 28 5 • DémARRAGE RApIDE 7. Faire tourner le Coregripper à la position horizontale en saisissant le côté OPPOSÉ de la poignée du côté où se trouve l'opérateur par rapport au mât. 8. Sortir la goupille de verrouillage de rotation et la maintenir.
  • Page 29: Arrêt Sur Position

    Le niveau d'arrêt est configuré pour stopper l'outil lorsqu'il monte ou qu'il descend. Contacter un technicien de service autorisé TAWI pour toute assistance lors de la configuration de l’arrêt en position. 1. La commande manuelle avec arrêt sur position est dotée d'un bouton sur le haut.
  • Page 30: Service Et Maintenance

    • Tout dommage/toute usure détecté sur le chariot doit immédiatement être reporté à TAWI ou au repré- sentant autorisé TAWI. Le chariot doit être mis hors service et ne pas être utilisé jusqu'à la ce que les dommages soient réparés.
  • Page 31: Vérifications Trimestrielles À Réaliser Par La Maintenance Interne

    2. Vérifier la présence éventuelle de dommage/d'usure sur toutes les vis et tous les écrous. Vérifications annuelles à réaliser par un technicien de service autorisé TAWI 1. Vérifier que la marque CE et le numéro de série sont lisibles sur la plaque d'identification.
  • Page 32: Résolution De Problèmes

    7 • RéSOLuTIOn DE pROBLèmES 7 Résolution de problèmes Ce chapitre fournit les informations de recherche et de résolution des problèmes pouvant se produire. Les actions repérées avec (*) doivent être effectuées par TAWI ou un technicien de service autorisé TAWI. unité principale problème Cause possible Action nécessaire...
  • Page 33 RéSOLuTIOn DE pROBLèmES • 7 problème Cause possible Action nécessaire Vérifier la présence anormale d'usure de la courroie La transmission de courroie est usée ainsi que des axes d'entraînement des roues de courroie, de manière anormale. remplacer si nécessaire.* Le frein a été utilisé incorrectement. Remplacer les roues arrière.
  • Page 34: Outils

    7 • RéSOLuTIOn DE pROBLèmES Outils problème Cause possible Action nécessaire Défauts dans l'unité principale. Vérifier si l’unité principale fonctionne correctement. Relâcher la pression des bras ES, s'assurer que les objets La protection anti-surcharge est levés sont correctement positionnés avant de relâcher la activée.
  • Page 35: Codes Sur L'affichage D'état De Batterie

    B. Mauvaise connexion vers le moteur. Vérifier toutes les connexions. C. Le moteur présente un court-circuit sur Contacter un technicien de service autorisé TAWI. une connexion de batterie. D. S.O. E. S.O. F. Mode de veille (à la suite d'une pé- riode d'inactivité...
  • Page 36: Outils Et Accessoires

    8 • OuTILS ET ACCESSOIRES 8 Outils et accessoires Ce chapitre présente une sélection des outils et des accessoires conçus pour les chariots Protema. Outils plate-forme 600 x 600 mm (23,6 x 23,6 in) (L x l) plate-forme 600 x 400 mm (23,6 x 15,7 in) (L x l) Adéquat pour PRO80, PRO140, PRO180 et PRO250.
  • Page 37 OuTILS ET ACCESSOIRES • 8 Fourche à tube L = 600 mm (L = 23,6 in) Fourche pour arbres Adéquat pour PRO80, PRO140 et PRO180. Adéquat pour PRO80, PRO140, PRO180 et PRO250 Coregripper Ø76 Coregripper Ø152 Adéquat pour PRO80, PRO140 et PRO180. Adéquat pour PRO80, PRO140 et PRO180.
  • Page 38: Accessoires

    8 • OuTILS ET ACCESSOIRES Accessoires échelle Accouplement rapide Adéquat pour PRO40, PRO80, PRO140, PRO180 Adéquat pour tous les modèles. et PRO100ESE. Lifting Trolleys UserManual_FR 1.2.indd 38 2018-08-07 13:54:42...
  • Page 39 : Chariot Protema 17-SKM-CM-0100 Type de certificat : TAWI AB, BOX 10205, 434 23 KUNGSBACKA, SUÈDE Fabricant : Type d'outil/outil spécial : numéro de série : Ce produit est testé selon la directive relative aux machines 2006/42/CE avec une charge maximale utile (SWL) : SWL : Je certifie au nom de la société...
  • Page 40: Dossier D'inspection

    Dossier d'inspection Mettre à jour le dossier d'inspection après chaque inspection annuelle. Date : Sceau d'approbation Signature : Date du prochain service : Date : Sceau d'approbation Signature : Prochaine date d'inspection : Date : Sceau d'approbation Signature : Prochaine date d'inspection : Date : Sceau d'approbation Signature :...
  • Page 41 Dossier d'inspection Mettre à jour le dossier d'inspection après chaque inspection annuelle. Date : Sceau d'approbation Signature : Prochaine date d'inspection : Date : Sceau d'approbation Signature : Prochaine date d'inspection : Date : Sceau d'approbation Signature : Prochaine date d'inspection : Date : Sceau d'approbation Signature :...
  • Page 42 Dossier d'inspection Mettre à jour le dossier d'inspection après chaque inspection annuelle. Date : Sceau d'approbation Signature : Date du prochain service : Date : Sceau d'approbation Signature : Prochaine date d'inspection : Date : Sceau d'approbation Signature : Prochaine date d'inspection : Date : Sceau d'approbation Signature :...
  • Page 43 Dossier d'inspection Mettre à jour le dossier d'inspection après chaque inspection annuelle. Date : Sceau d'approbation Signature : Prochaine date d'inspection : Date : Sceau d'approbation Signature : Prochaine date d'inspection : Date : Sceau d'approbation Signature : Prochaine date d'inspection : Date : Sceau d'approbation Signature :...
  • Page 44 TAWI AB Boîte 102 05 Transportgatan 1 434 23 Kungsbacka Tél. : +46 (0) 300 -185 00 Télécopie : +46 (0) 300 189 90 info@tawi.se Lifting Trolleys UserManual_FR 1.2.indd 44 2018-08-07 13:54:42...

Table des Matières