Publicité

Liens rapides

Hand Mixer
ZWILLING
®
Bedienungsanleitung – Handrührgerät
Operating instructions – Hand mixer
Manuel d'utilisation – Batteur électrique
Istruzioni per l'uso – Sbattitore manuale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZWILLING J.A. Henckels 36430-000

  • Page 1 Hand Mixer ZWILLING ® Bedienungsanleitung – Handrührgerät Operating instructions – Hand mixer Manuel d’utilisation – Batteur électrique Istruzioni per l’uso – Sbattitore manuale...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Sommaire Sommario...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Pour votre sécurité ..............38 À propos de ce mode d’emploi .......... 38 1.2 Comment utiliser l’appareil et à quelles fins ...... 39 Les enfants et certains groupes de personnes ....39 Alimentation..............40 Prévenir les blessures et les dommages ......41 En cas de dommage ............43 Aperçu et contenu ..............44 Informations détaillées sur le batteur électrique ....
  • Page 4: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité 1.1 À propos de ce mode d’emploi Pour votre sécurité Les consignes importantes relatives à votre sécurité sont ex- pressément indiquées. Veuillez impérativement respecter ces consignes afin d’éviter tout accident corporel ou dommage causé au batteur électrique. DANGER ! Signale une consigne dont le non-respect entraîne un risque de blessure ou de danger mortel.
  • Page 5: Comment Utiliser L'appareil Et À Quelles Fins

    Pour votre sécurité 1.2 Comment utiliser l’appareil et à quelles fins Le batteur électrique est prévu pour remuer, pétrir et mé- langer des aliments en quantités normales. Toute autre uti- lisation est considérée comme inadaptée et comporte des risques d’accident considérables pour l’utilisateur. Le batteur électrique ne convient pas à...
  • Page 6: Alimentation

    Pour votre sécurité Tenez le batteur électrique et le cordon d’alimentation à ƒ l’écart des enfants. Tenez les emballages hors de portée des enfants. Ces der- ƒ niers comportent des risques de suffocation ! 1.4 Alimentation L’appareil fonctionne avec une tension électrique dangereuse qui peut provoquer des chocs électriques mortels : Ne pas utiliser l’appareil à...
  • Page 7: Prévenir Les Blessures Et Les Dommages

    Pour votre sécurité Même lorsque l’appareil est éteint (variateur de vitesse en ƒ position [0]), l’appareil reste sous tension tant que la fiche d’alimentation est branchée sur une prise de courant. Après chaque utilisation, en cas de danger ou de défail- ƒ lance, retirez immédiatement la fiche d’alimentation de la prise. Pour cette raison, gardez toujours la prise de courant sur ƒ...
  • Page 8 Pour votre sécurité Ne jamais manipuler d’objets dans le récipient de travail ƒ pendant l’utilisation et ne jamais toucher les accessoires en mouvement. Pour éviter les blessures, il est essentiel de gar- der les cheveux, la bouche, la langue, les mains, les vête- ments et les bijoux à...
  • Page 9: En Cas De Dommage

    Pour votre sécurité Évitez les utilisations prolongées, en particulier en ce qui ƒ concerne la fonction Turbo, afin de prévenir la surchauffe de l’unité et l’arrêt automatique du moteur (le temps de fonctionnement maximum de la fonction Turbo est de 2 minutes). Éteignez l’appareil et débranchez la fiche d’alimentation ƒ de la prise de courant avant de changer les accessoires ou de toucher des pièces qui sont en mouvement pendant le fonctionnement.
  • Page 10: Aperçu Et Contenu

    Aperçu et contenu 2.1 Informations détaillées sur le batteur électrique Aperçu et contenu Fig. 1: Informations détaillées sur le batteur électrique Nº Description Fonction Variateur de vitesse et ƒ bouton d’éjection Pour sélectionner la vitesse [1]–[5] ƒ ƒ Touche [Turbo] Pour une maximisation de la vitesse à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    [Turbo] Niveau de vitesse maximum pour une utilisation à court terme 2.2 Caractéristiques techniques Description du produit Batteur électrique Numéro d'article 36430-000 Tension 220 – 240 V ~, 50 – 60 Hz Puissance 400 W Plaque signalétique Marquage CE Déchets dangereux, matières dangereuses (collecte...
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation 3.1 Déballage Avant la première utilisation 1. Retirez tous les emballages de l’appareil avant la première utilisation. 2. Déposez les emballages dans la poubelle appropriée ou conservez-les pour le stockage ultérieur de votre batteur électrique. 3. Vérifiez que la livraison est complète (voir l’emballage et 1 « Aperçu et conte- nu ») et n’est pas endommagée.
  • Page 13: Utilisation Du Batteur Électrique

    Utilisation du batteur électrique 4.1 Accessoires et possibilités d’utilisation Utilisation du batteur électrique Fouet : Pour mélanger des œufs, cocktails, sauces, etc. ƒ Pour préparer des pâtes, trempettes, plats à base de flan, du fromage blanc, ƒ etc. Pour fouetter de la crème chantilly, du blanc d’œuf battu, de la crème, de la ƒ...
  • Page 14: Utilisation Du Batteur Électrique

    Utilisation du batteur électrique 4.3 Utilisation du batteur électrique 1. Assurez-vous que le variateur de vitesse est réglé sur [0] (fig. 2) et que les ac- cessoires sont bien fixés (fig. 3). 2. Branchez la fiche d’alimentation dans la prise de courant. 3. Placez les accessoires dans le récipient de travail. Réglez le variateur de vitesse vers l’avant au niveau de vitesse souhaité (fig. 2). ÂLe batteur électrique s’enclenche. REMARQUE : Mélangez tous les aliments à un faible niveau de vitesse et augmentez progres- sivement la vitesse jusqu’au niveau recommandé...
  • Page 15: Fonction Turbo

    Utilisation du batteur électrique 4.4 Fonction Turbo La touche [Turbo] (fig. 2) peut être enclenchée à tout moment (même au niveau [0]) et permet de maximiser la vitesse de travail à court terme. 1. Appuyez sur la touche [Turbo] (fig. 2) pendant que l’appareil fonctionne. 2. Pour désactiver la fonction Turbo, relâchez la touche [Turbo]. ATTENTION ! Risque de dommages matériels dus à la surchauffe ! L’appareil est pourvu d’une fonction de protection qui coupe le moteur en cas de surchauffe imminente.
  • Page 16: Nettoyage

    Utilisation du batteur électrique 4.6 Nettoyage DANGER ! Risques de blessures et de dommages matériels dus à un nettoyage inadapté : assurez-vous que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise de cou- ƒ rant pour nettoyer l’appareil. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. ƒ Lors du nettoyage du boîtier, n’utilisez jamais d’ustensiles de nettoyage abra- ƒ...
  • Page 17: Assistance En Cas De Panne

    Assistance en cas de panne 5.1 Réparer soi-même certaines pannes Assistance en cas de panne Pannes Cause(s) pos- Solution possible sible(s) L’appareil ne Vous n’avez sélec- Réglez le variateur de vitesse vers fonctionne pas tionné aucun niveau l’avant pour sélectionner un niveau de vitesse de vitesse Les accessoires...
  • Page 18: Service Client

    Assistance en cas de panne 5.2 Service client Si vous avez besoin de pièces de rechange ou si vous ne parvenez pas à réparer votre appareil à l’aide des indications contenues dans le tableau du point 5.1, veuillez contacter notre service client : Zeitlos Service Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg...
  • Page 19: Garantie Et Élimination

    Garantie et élimination 6.1 Garantie Garantie et élimination L’appareil bénéficie d’une garantie de deux ans à compter de la date d’achat. Sont exclus de la garantie les dommages matériels dus au non-respect du présent mode d’emploi, à une utilisation non conforme de l’appareil ou à l’usure naturelle de ce dernier. Une intervention non autorisée sur l’appareil annule tout droit de garantie.
  • Page 21 ZWILLING International GmbH Gruenewalder Strasse 14-22 · 42657 Solingen Germany · www.zwilling.com...

Table des Matières