Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Dr a g o n fly -4
Dr a g o n fly -5
Wi-F is h
Release 11
Notice d'installation
et d'utilisation
Français
Date: 04-2015
Le numéro de document: 81358-2-FR
© 2015 Raymarine UK Limited
T M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLIR Raymarine Wi-Fish

  • Page 1 Dr a g o n fly -4 Dr a g o n fly -5 Wi-F is h Release 11 Notice d'installation et d'utilisation Français Date: 04-2015 Le numéro de document: 81358-2-FR © 2015 Raymarine UK Limited...
  • Page 3 Gear Up, Marine Shield, Seahawk, Autohelm, Automagic et Visionality sont des marques déposées et revendiquées comme marques de Raymarine Belgique. FLIR, DownVision, SideVision, Dragonfly, Instalert, Infrared Everywhere et The World’s Sixth Sense sont des marques déposées ou revendiquées comme marques de FLIR Systems, Inc.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matière Chapitre 1 Information importante....... 7 4.5 Test et réglage de la sonde ........32 4.6 Terminer le montage de la sonde ......33 Écrans TFT ..............8 Infiltration d'eau ............8 Chapitre 5 Câbles et connexions ....... 35 Clause de non-responsabilité...
  • Page 6 9.3 Commandes de l'application Carte ......77 9.4 Vue d'ensemble des points de route ...... 78 9.5 Traces ..............85 9.6 Importation et exportation ........87 9.7 Capacité d'enregistrement des points de route et des traces ..............88 9.8 Navigation ............88 9.9 Menu de réglages de cartographie —...
  • Page 7: Chapitre 1 Information Importante

    Chapitre 1 : Information Danger : Tension d'alimentation importante Connecter ce produit à une tension d'alimentation supérieure à la tension Danger : Installation et utilisation nominale maximale spécifiée peut du produit causer des dommages permanents à l'appareil. Veuillez consulter la section Le produit doit être installé...
  • Page 8: Écrans Tft

    prévisibles sur le fonctionnement du système. Ce Attention : Précautions d’utilisation type de dommage n'est pas couvert par la garantie des cartouches et cartes mémoire Raymarine. Pour éviter tout dommage irrémédiable et/ou une perte de données sur les Clause de non-responsabilité cartouches et cartes mémoire : •...
  • Page 9: Guide De Compatibilité Électromagnétique (Emc) De L'installation

    Cartes compatibles – À au moins 1 m (3 ') de tout appareil émettant ou de tout câble transportant des Les types de carte MicroSD ci-dessous sont signaux radioélectriques, par exemple : compatibles avec votre écran : émetteurs-récepteurs, câbles et antennes VHF. •...
  • Page 10: Déclaration Sur Les Interférences De Fréquence Radio Fcc (Partie 15.105 (B))

    Déclaration sur les interférences de Homologations au Japon fréquence radio FCC (partie 15.105 (b)) Dans la bande de fréquences utilisée pour cette VHF, des stations de radio universitaires (soumises à l'obligation de Les divers tests subis par cet équipement ont révélé licence) et des stations de radio spécifiées à...
  • Page 11: Politique De Défaut De Pixel

    Politique de défaut de pixel s'applique pas à certains produits Raymarine, nous intégrons ses prescriptions comme éléments de Comme tous les moniteurs TFT (Thin Film notre politique de protection de l'environnement et Transistor), l’écran peut afficher quelques pixels mal nous attirons votre attention sur les précautions à éclairés ("morts").
  • Page 12 Dragonfly-4 / Dragonfly-5 / WiFish...
  • Page 13: Chapitre 2 Informations Sur La Documentation Et Le Produit

    Chapitre 2 : Informations sur la documentation et le produit Table des chapitres • 2.1 Informations sur la documentation en page 14 • 2.2 Vue d'ensemble du produit en page 16 • 2.3 Vue d'ensemble de l'application CHIRP DownVision en page 17 •...
  • Page 14: Informations Sur La Documentation

    2.1 Informations sur la documentation Chapitres applicables Certains chapitres de ce manuel s'appliquent Ce document contient des informations importantes seulement à certains modèles de produit. Le tableau sur l'installation de votre produit Raymarine. ci-dessous liste les chapitres applicables pour Ces informations sont destinées à vous aider à : chaque modèle de produit.
  • Page 15: Documentation Produit

    Documentation produit Note : La documentation suivante est disponible pour votre • Le site accepte les cartes de crédit et PayPal produit : comme mode de paiement. • Les manuels imprimés peuvent être expédiés Description Référence dans le monde entier. Dragonfly-4, Dragonfly-5 and Wi-Fish 81358 •...
  • Page 16: Vue D'ensemble Du Produit

    2.2 Vue d'ensemble du produit Produit Fonctions Dragonfly-4 Les produits Dragonfly ® sont des produits sondeurs • Écran LED lumineux tous temps 4,3’ et/ou traceurs autonomes. • Canal double CHIRP DownVision ™ canaux Sondeur CHIRP. • Fourni avec CPT-DVS (CHIRP DownVision ™...
  • Page 17: Vue D'ensemble De L'application Chirp Downvision Tm

    2.3 Vue d'ensemble de l'application 2.4 Vue d'ensemble du sondeur CHIRP CHIRP DownVision Le sondeur interprète les signaux transmis par la sonde pour élaborer une vue sous-marine détaillée. DownVision produit un faisceau grand angle La sonde émet des impulsions d’ondes sonores latéral et un faisceau mince d'avant en arrière.
  • Page 18 Dragonfly-4 / Dragonfly-5 / WiFish...
  • Page 19: Chapitre 3 Préparation De L'installation

    Chapitre 3 : Préparation de l'installation Table des chapitres • 3.1 Vue d'ensemble de l'installation en page 20 • 3.2 Pièces fournies – Modèles DV, DVS et Pro en page 20 • 3.3 Pièces fournies – 5 M en page 21 •...
  • Page 20: Vue D'ensemble De L'installation

    3.1 Vue d'ensemble de l'installation 3.2 Pièces fournies – Modèles DV, DVS et Pro L’installation comprend les étapes suivantes : Les pièces livrées avec votre produit sont listées Étape d'installation ci-dessous. Planifiez votre système. Vérifiez que vous disposez de tous les appareils et outils nécessaires à...
  • Page 21: Pièces Fournies - 5 M

    3.3 Pièces fournies – 5 M 3.4 Pièces fournies – Wi-Fish Les pièces livrées avec votre produit sont listées Les pièces livrées avec votre produit sont listées ci-dessous. ci-dessous. 13 14 15 D13179-1 1. Écran 2. Collier de verrouillage 3. Rotule D13180-1 4.
  • Page 22: Compatibilité Des Sondes Downvision

    3.5 Compatibilité des sondes Note : DownVision ™ • La connexion d'un modèle CPT-DV à un modèle DVS ou Pro empêchera l'application Sondeur Afficheurs de fonctionner. Sonde Description compatibles • La connexion d'un modèle CPT-DVS à un CPT-DV (R70373) Sonde •...
  • Page 23: Outillage Nécessaire Pour L'installation - Dragonfly-4 Dv / 4 Dvs / 4 Pro / 5 Pro

    3.6 Outillage nécessaire pour 3.7 Outillage nécessaire pour l'installation — Dragonfly-4 DV / 4 DVS l'installation — Dragonfly-5 M / 4 Pro / 5 Pro D13177-1 D13176-1 1. Perceuse sans fil 1. Perceuse sans fil 2. Tournevis cruciforme empreinte Pozidrive 2.
  • Page 24: Mises À Jour Du Logiciel

    3.8 Mises à jour du logiciel 3.9 Avertissements et mises en garde Vous pouvez faire une mise à jour du logiciel Important : Avant de continuer, assurez-vous tournant sur le produit. d'avoir lu et compris les avertissements et mises en garde fournis dans la section Chapitre 1 •...
  • Page 25: Sélection D'un Emplacement Pour La Sonde

    3.10 Sélection d'un emplacement pour dégagement suffisant au-dessus de la sonde pour son rebondissement. la sonde Ce produit est fourni avec une sonde à fixer sur le tableau arrière. Veuillez suivre les directives ci-dessous pour choisir un emplacement adapté pour la sonde. Note : La sonde ne convient pas aux navires dont le tableau arrière se trouve derrière la ou les hélices.
  • Page 26: Cheminement Du Câble

    3.11 Cheminement du câble 3.12 Sélection d'un emplacement pour l'écran Exigences de cheminement du câble de la sonde. Sélection d'un emplacement Important : Il doit passer aussi loin que possible des câbles de l'antenne VHF afin d'éviter les Le choix d'un emplacement adapté pour l'appareil interférences.
  • Page 27: Dimensions Du Produit - Wi-Fish

    Conditions existantes est recommandé de mettre brièvement en marche l'écran lors de l'installation afin de déterminer La météo et l'emplacement du navire peuvent l'emplacement offrant le meilleur angle de vue. affecter les performances du GPS. En général, des conditions de temps calme et clair permettent un Dimensions du produit –...
  • Page 28: Processus D'installation

    3.13 Processus d'installation Les étapes ci-dessous sont nécessaires pour installer votre produit correctement et assurer une performance optimale. 1. Montage de la sonde. 2. Montage de l'écran. 3. Test de la sonde. 4. Terminer le montage de la sonde Dragonfly-4 / Dragonfly-5 / WiFish...
  • Page 29: Chapitre 4 Montage Transversal

    Chapitre 4 : Montage transversal Table des chapitres • 4.1 Montage de l'étrier sur le tableau arrière en page 30 • 4.2 Montage de la sonde en page 30 • 4.3 Dépose de la sonde en page 31 • 4.4 Montage de l'appareil en page 31 •...
  • Page 30: Montage De L'étrier Sur Le Tableau Arrière

    4.1 Montage de l'étrier sur le tableau 4.2 Montage de la sonde arrière La sonde doit être installée sur le tableau arrière à l'aide de l'étrier de montage fourni. Les étapes La sonde doit être installée sur le tableau arrière ci-dessous décrivent les premières opérations à...
  • Page 31: Dépose De La Sonde

    4.3 Dépose de la sonde 4.4 Montage de l'appareil L'appareil s'installe avec l'étrier fourni. La sonde peut être libérée de l'étrier en insérant une petite tige métallique telle qu'un trombone dans le Avant l'installation, veillez à avoir au préalable : trou de dégagement de la sonde illustré.
  • Page 32: Test Et Réglage De La Sonde

    4.5 Test et réglage de la sonde 4. Positionnez l'appareil à l'angle souhaité et fixez en serrant le collier de verrouillage. Une fois les procédures initiales de montage L'appareil peut être dégagé de l'étrier en dévissant effectuées, il est nécessaire de tester la sonde avant le collier de verrouillage.
  • Page 33: Terminer Le Montage De La Sonde

    4.6 Terminer le montage de la sonde Note : • Il ne sera pas toujours possible d'obtenir des Quand les performances sont optimales aux vitesses mesures de profondeur à des vitesses élevées de navire souhaitées, la sonde doit être verrouillée en raison des bulles d'air passant sous la sonde.
  • Page 34 Dragonfly-4 / Dragonfly-5 / WiFish...
  • Page 35: Chapitre 5 Câbles Et Connexions

    Chapitre 5 : Câbles et connexions Table des chapitres • 5.1 Guide général de câblage en page 36 • 5.2 Vue d'ensemble des connexions en page 36 • 5.3 Connexion du câble - DV, DVS, Pro et Wi-Fish en page 38 •...
  • Page 36: Guide Général De Câblage

    5.1 Guide général de câblage 5.2 Vue d'ensemble des connexions Les produits Dragonfly-4 / Dragonfly-5, Wi-Fish Types et longueur des câbles et les CPT-DV et CPT-DVS comprennent des Il est important d'utiliser des câbles de type et de connecteurs avec un détrompeur 3 rainures. En longueur appropriés.
  • Page 37: Câbles Adaptateurs

    Connecteurs de câble pour sonde Câbles Sonde Écran/unité Connecteur Unité/écran adaptateur compatible compatible de câble Description Sonde compatible et Wi-Fish • CPT-80 • Dragonfly-7 rainures) Noir – 1 • CPT-60 • Dragon- ancienne mis à jour rainure ancienne fly-6 an- génération génération cienne gé-...
  • Page 38: Connexion Du Câble - Dv, Dvs, Pro Et Wi-Fish Tm

    5.3 Connexion du câble - DV, DVS, Pro CPT-70 Février 2015 À confirmer et Wi-Fish CPT-80 Février 2015 À confirmer L'appareil est doté d'un câble combiné alimentation/sonde relié à la sonde. 12 V dc D13190-1 1. Branchez le connecteur sonde/alimentation à...
  • Page 39: Connexion Du Câble D'alimentation - 5 M

    5.4 Connexion du câble d'alimentation Danger : 12 V CC seulement - 5 M Ce produit doit seulement être connecté à une source d'alimentation 12 V CC. Danger : Tension d'alimentation Connecter ce produit à une tension d'alimentation supérieure à la tension nominale maximale spécifiée peut causer des dommages permanents à...
  • Page 40 3. Fusible en ligne (si le câble d'alimentation de votre produit n'a pas de fusible en ligne, il faut en installer un.) 4. Fil de masse connecté à l'alimentation négative du navire 5. Câble d'alimentation du produit 6. Batterie du navire D13017-1 1.
  • Page 41: Branchement Du Câble Prolongateur

    5.5 Branchement du câble prolongateur Un câble prolongateur en option peut être utilisé pour étendre la distance de la sonde à l'unité de 4 m (13,1') supplémentaires. V dc D13241-1 1. Câblage existant 2. Câble prolongateur (connecté à l'alimentation du navire et à...
  • Page 42 Dragonfly-4 / Dragonfly-5 / WiFish...
  • Page 43: Chapitre 6 Wi-Fish Tm

    Chapitre 6 : Wi-Fish Table des chapitres • 6.1 Commandes Wi-Fish en page 44 • 6.2 Démarrage et arrêt de l'appareil en page 44 • 6.3 Application mobile Wi-Fish en page 45 • 6.4 Configuration initiale de Wi-Fish en page 46 •...
  • Page 44: Commandes Wi-Fish

    6.1 Commandes Wi-Fish 6.2 Démarrage et arrêt de l'appareil Mise sous tension de l'appareil 1. Appuyez sur le bouton Alimentation pendant environ 3 secondes pour allumer l'appareil. * Sur les produits afficheurs, l'écran de démarrage s'affiche après environ 5 secondes. 2.
  • Page 45: Application Mobile Wi-Fish Tm

    6.3 Application mobile Wi-Fish L'application Wi-Fish de Raymarine est disponible sur iOS 7 et Android 4 ou les versions ultérieures, et doit être utilisée pour contrôler le module Sondeur sans fil Wi-Fish à l'aide d'un appareil intelligent tel qu'une tablette ou un smartphone. D13242-1 L'application Wi-Fish peut être téléchargée à...
  • Page 46: Configuration Initiale De Wi-Fish Tm

    6.4 Configuration initiale de Wi-Fish 6.5 Décalage de profondeur Quand l'unité Wi-Fish est installée et connectée à La profondeur correspond à la distance entre le un appareil intelligent qui exécute la dernière version capteur et le fond, mais vous pouvez lui appliquer de l'application Wi-Fish , il est recommandé...
  • Page 47: Démarrage Du Simulateur - Application Wi-Fish Tm

    6.6 Démarrage du simulateur — 6.7 Ouverture du clapet du lecteur de Application Wi-Fish carte MicroSD Vous pouvez utiliser le simulateur pour vous Le lecteur de carte MicroSD se trouve à l'arrière de familiariser avec les caractéristiques et fonctions l'appareil. Le lecteur de carte est protégé par un du produit.
  • Page 48: Insertion D'une Carte Microsd

    hermétiquement scellé sur tout son pourtour pour assurer la protection contre les intempéries. Insertion d'une carte MicroSD D13245-1 Avec le clapet du lecteur de carte ouvert : 1. Insérez la carte, contacts tournés vers le bas. 2. Appuyez délicatement sur la carte MicroSD pour l'enfoncer complètement dans le logement du lecteur de carte.
  • Page 49: Chapitre 7 Démarrage

    Chapitre 7 : Démarrage Table des chapitres • 7.1 Commandes — DV, DVS, Pro et M en page 50 • 7.2 Démarrage et arrêt de l'appareil en page 50 • 7.3 Procédures de paramétrage initial en page 51 • 7.4 Navigation par satellite en page 52 •...
  • Page 50: Commandes - Dv, Dvs, Pro Et M

    7.1 Commandes — DV, DVS, Pro et M 7.2 Démarrage et arrêt de l'appareil Mise sous tension de l'appareil 1. Appuyez sur le bouton Alimentation pendant environ 3 secondes pour allumer l'appareil. * Sur les produits afficheurs, l'écran de démarrage s'affiche après environ 5 secondes.
  • Page 51: Procédures De Paramétrage Initial

    7.3 Procédures de paramétrage initial Avant de définir ce décalage, déterminez la profondeur d'immersion du capteur par rapport à Une fois votre écran installé et mis en service, il est la ligne d'eau ou le bas de la quille, selon le cas. recommandé...
  • Page 52: Navigation Par Satellite

    7.4 Navigation par satellite • Affaiblissement de la précision horizontale (HDOP) — une mesure de la précision de la navigation par satellite, calculée avec plusieurs État du GPS facteurs tels que la géométrie satellite, les erreurs Les produits avec un récepteur GPS interne ou système intervenues au cours de la transmission un récepteur GNSS (GPS/GLONASS) peuvent des données et les erreurs système au niveau...
  • Page 53: Vérification Du Fonctionnement Du Gps

    7.5 Vérification de l'application Vérification du fonctionnement du GPS Sondeur Vous pouvez vérifier le fonctionnement correct du GPS en utilisant l'application Carte. Les produits comprenant l'application Sondeur et 1. Ouvrez l'application Carte. la sonde CPT-DVS peuvent utiliser l'application Sondeur pour faciliter le ciblage des poissons. 2.
  • Page 54: Vérification De L'application Downvision Tm

    7.6 Vérification de l'application 7.7 Page de raccourcis DownVision La page de raccourcis donne accès aux fonctions suivantes : Les produits comprenant l'application DownVision et la sonde CPT-DV ou CPT-DVS peuvent utiliser l'application DownVision pour afficher la structure du fond et les objets sous-marins. D12781-2 Réglage de la luminosité.
  • Page 55: Désactivation Et Activation De La Sonde

    7.8 Applications 3. Vous pouvez réveiller l'écran pour le sortir du mode économique en appuyant sur une touche Les applications disponibles sur votre afficheur physique de l'écran à tout moment. dépendent du modèle de votre produit. Note : Le mode économique est automatiquement Produits annulé...
  • Page 56: Sélecteur De Vue

    7.9 Sélecteur de vue 1. Au besoin, appuyez sur le bouton Retour pour faire passer l'application Carte en mode Les produits utilisant plusieurs applications utilisent Mouvement, et les applications Sondeur ou le Sélecteur de vue pour parcourir les vues DownVision en mode Défilement. disponibles.
  • Page 57: Cartes Mémoire Et Cartouches Cartographiques

    7.10 Cartes mémoire et cartouches Attention : Précautions d’utilisation cartographiques des cartouches et cartes mémoire Pour éviter tout dommage irrémédiable Vous pouvez utiliser des cartes mémoire MicroSD et/ou une perte de données sur les pour sauvegarder / archiver des données (p. ex. les cartouches et cartes mémoire : points de route et les traces).
  • Page 58 2. Fermez complètement le clapet du lecteur de 4. Fermez complètement le clapet du lecteur de carte. carte. Important : Quand vous fermez le clapet, Important : Quand vous fermez le clapet, assurez-vous qu'il est complètement poussé et assurez-vous qu'il est complètement poussé et hermétiquement scellé...
  • Page 59: Ressources D'apprentissage

    7.11 Ressources d'apprentissage Raymarine a produit tout un ensemble de ressources d'apprentissage pour vous aider à tirer le meilleur parti de vos produits. Tutoriels vidéo Chaîne officielle Raymarine sur YouTube : • http://www.you- tube.com/user/Rayma- rineInc Galerie vidéo : • http://www.rayma- rine.co.uk/view/?id=2679 Vidéos d'assistance produit : •...
  • Page 60 Dragonfly-4 / Dragonfly-5 / WiFish...
  • Page 61: Chapitre 8 Applications Sondeur

    Chapitre 8 : Applications Sondeur Table des chapitres • 8.1 Vue d'ensemble de l'application DownVision ™ en page 62 • 8.2 Vue d'ensemble de l'application Sondeur en page 62 • 8.3 Caractéristiques de l'application Sondeur en page 64 • 8.4 Commandes de l'application Sondeur en page 64 •...
  • Page 62: Vue D'ensemble De L'application Downvision

    8.1 Vue d'ensemble de l'application 8.2 Vue d'ensemble de l'application DownVision ™ Sondeur L'application DownVision ™ utilise une sonde L'application Sondeur utilise une sonde compatible compatible pour produire une vue détaillée de la pour générer une vue détaillée du poisson et de structure de la colonne d'eau sous votre navire, la colonne d'eau jusqu'au fond sous le navire.
  • Page 63: L'image Sondeur

    L'image sondeur Les profondeurs de cibles individuelles peuvent être affichées à l’écran en activant la fonction ID Interprétation du fond à l’aide du sondeur profondeur ciblée dans le menu Sondeur Menu > Options d'affichage. Le nombre de profondeurs Il est important de comprendre comment interpréter de cibles affiché...
  • Page 64: Caractéristiques De L'application Sondeur

    8.3 Caractéristiques de l'application 8.4 Commandes de l'application Sondeur Sondeur L'application Sondeur propose 2 modes : le Utilisation des points de route • Pose d'un point de route mode défilement et le mode curseur/pause. Le pour marquer les spots de fonctionnement de certaines commandes dépend du pêche ou les cibles (Pro mode et du modèle de produit.
  • Page 65: Pose D'un Point De Route

    8.5 Zoom Menus et dialogues Avec un menu ou un dialogue ouvert, les La fonction Zoom affiche plus de détails sur l'écran commandes fonctionnent ainsi : en agrandissant une zone spécifique de l'image. • Les commandes de direction peuvent être Quand la fonction Zoom est utilisée, l'écran est utilisées pour faire défiler les options disponibles partagé...
  • Page 66: Distance

    8.6 Distance 8.7 Défilement La fonction Portée permet de modifier l’échelle de L'image défile de la droite vers la gauche. La profondeur affichée à l'écran. Le cas échéant, les vitesse de défilement peut être ajustée pour faciliter modifications apportées à la Portée s'appliqueront l'identification des cibles.
  • Page 67: Mode A-Scope

    8.8 Mode A-Scope 8.9 Options d'affichage Le mode A-Scope est uniquement disponible dans L’application peut être personnalisée à l'aide du l'application Sondeur. Le mode A-Scope affiche un menu Options d'affichage. écran partagé présentant la vue standard à côté Les options d'affichage peuvent être utilisées d'une vue en direct de la colonne d'eau directement pour superposer des fonctions de profondeur sous la sonde.
  • Page 68: Couleur

    8.10 Couleur Palettes de couleurs de l'application DownVision Diverses palettes de couleurs sont disponibles Cuivre pour répondre à vos préférences et aux conditions rencontrées. La nouvelle palette de couleurs reste sélectionnée après un cycle de mise sous tension. La palette de couleurs est un paramètre général qui s'applique à...
  • Page 69: Réglage De La Sensibilité

    8.11 Réglage de la sensibilité Contraste Le réglage du contraste permet de modifier le seuil Il est possible d'améliorer l'image à l'écran à l'aide de puissance du signal pour la couleur/nuance la des paramètres de sensibilité. plus intense. Ce réglage peut faciliter l’identification Les options de sensibilité...
  • Page 70: Options Du Menu Réglages Système Du Modèle Dv

    8.12 Options du menu Réglages performances optimales dans la plupart des conditions, il est recommandé d'utiliser le réglage système du modèle DV auto. Le menu Réglages système sur l'écran du modèle Le filtre antiparasites peut être défini à automatique DV se trouve dans le menu de l'application principale. ou réglé...
  • Page 71: Chapitre 9 Application Carte

    Chapitre 9 : Application Carte Table des chapitres • 9.1 Vue d'ensemble de l'application Carte en page 72 • 9.2 Vue d'ensemble des cartes électroniques en page 73 • 9.3 Commandes de l'application Carte en page 77 • 9.4 Vue d'ensemble des points de route en page 78 •...
  • Page 72: Vue D'ensemble De L'application Carte

    9.1 Vue d'ensemble de l'application Relèvement — En mode mouvement, le relèvement Carte COG actuel du navire est affiché. Relèvement et distance — En mode curseur, L'application Carte est disponible sur les produits la distance et le relèvement à l'emplacement du équipés d'un récepteur GPS/GNSS interne.
  • Page 73: Vue D'ensemble Des Cartes Électroniques

    9.2 Vue d'ensemble des cartes Changement de la position • 9.15 Position du navire électroniques du symbole du bateau dans l'application Carte Votre écran multifonctions comprend des cartes du Changement de la profondeur • 9.19 Eaux profondes monde de base. Les cartes électroniques fournissent à...
  • Page 74 Cartes raster 1. Allez sur la page des cartes LightHouse du site Internet Raymarine : http://www.rayma- rine.com/lighthousecharts/. Les cartes raster sont des copies exactes / numérisations de cartes papier existantes. Toutes les informations sont directement intégrées dans la carte. Quand l'échelle d'une carte raster est augmentée ou réduite, tout le contenu apparaît plus grand ou plus petit sur l'écran, y compris le texte.
  • Page 75 4. Cliquez sur "Afficher les conditions Le fichier sera stocké dans le dossier sélectionné d'utilisation". ou dans votre dossier de téléchargement usuel. 5. Lisez et assurez-vous de comprendre PARFAITEMENT le Contrat de licence de l'utilisateur final (EULA). Ne procédez à l'étape suivante que si vous acceptez les termes de l'EULA.
  • Page 76: Cartes Navionics

    7. Insérez votre carte mémoire dans le lecteur de Pour vérifier la disponibilité actuelle des carte de votre écran multifonctions. cartes et types Jeppesen, veuillez consulter : www.jeppesen.com ou c-map.jeppesen.com. 8. Ouvrez l'application Carte sur votre écran multifonctions. Note : *La cartographie C-MAP 4D MAX+ est 9.
  • Page 77: Commandes De L'application Carte

    9.3 Commandes de l'application Carte • appuyer sur le bouton + permet de faire un zoom avant. L'application Carte propose 2 modes : le mode • appuyer sur le bouton – permet de faire un zoom mouvement et le mode curseur. Le fonctionnement arrière.
  • Page 78: Vue D'ensemble Des Points De Route

    9.4 Vue d'ensemble des points de route Les points de route sont des marqueurs de position utilisés pour la navigation. Votre afficheur peut créer des points de route, qui peuvent ensuite être sélectionnés pour la navigation en cours. Tout un éventail de fonctions permet de poser, rallier et gérer les points de route.
  • Page 79: Groupes De Points De Route

    Accès au menu contextuel Le menu contextuel est accessible en suivant les étapes ci-dessous. 1. Utilisez les commandes de direction pour mettre le point de route en surbrillance. Le curseur se transforme en curseur WPT. 2. Appuyez sur le bouton OK. Le menu contextuel des points de route s'affiche.
  • Page 80 2. Rechercher — Recherche des points de route 4. Sélectionnez Oui pour appliquer le nouveau par mots clés. symbole aux points de route ou Non pour annuler l'opération. 3. Exporter — Exporte le groupe de points de route actuellement affiché vers une carte mémoire. Déplacement d'un point de route vers un autre 4.
  • Page 81: Données De Point De Route

    Effacement d'un groupe de points de route • Aller à (lance la navigation active jusqu'au point de route.) Avant de pouvoir effacer un groupe de points de route, vous devez déplacer ou effacer tous les points • Montrer la cartographie (affiche l'emplacement de route assignés à...
  • Page 82 1. Sélectionnez le symbole de point de route sur l'écran. Le menu contextuel des points de route s'affiche. 2. Sélectionnez Effacer le point de route. Le message contextuel d'effacement de point de route s'affiche. 3. Sélectionnez Oui pour confirmer, ou Non pour annuler l'opération.
  • Page 83 2. Sélectionnez Symbole. La liste des symboles des points de route s'affiche. 3. Sélectionnez le symbole affecté au(x) point(s) de route à rechercher. Une liste de tous les points de route utilisant le symbole sélectionné s'affiche. Si le rectangle apparaît au mauvais endroit, vous pouvez dessiner une nouvelle zone en sélectionnant 2 nouveaux coins.
  • Page 84 Triangle noir Triangle rouge FAD (dispositif Gravats de béton pour attirer les poissons) Croix bleue Croix verte Algues Huître Cercle bleu Cercle vert Bouée Bouée conique cylindrique verte verte Bouée Bouée conique Carré bleu Carré vert cylindrique rouge rouge Triangle bleu Triangle vert Bouée Bouée conique...
  • Page 85: Traces

    9.5 Traces Nageur Martini Une trace est la représentation graphique du chemin que vous avez pris. Chaque trace est constituée d'une succession de points automatiquement créés Arbre Tour par le système. Vous pouvez enregistrer les traces pour conserver un enregistrement permanent de vos navigations.
  • Page 86: Modification Des Traces

    Menu contextuel de trace 4. Quand vous avez terminé, sélectionnez ENREGISTRER. Le menu contextuel de trace indique la longueur Vous pouvez également modifier les détails en de la trace, le nombre de points et les rubriques de sélectionnant Modifier la trace dans le menu menu.
  • Page 87: Importation Et Exportation

    9.6 Importation et exportation 6. Naviguez jusqu'au fichier gpx à importer. 7. Sélectionnez le fichier. Les points de route et les traces peuvent être Un dialogue de confirmation s'affiche. importés et exportés à l'aide d'une carte MicroSD. 8. En cas de conflit de nom entre les points de route ou traces existant déjà...
  • Page 88: Capacité D'enregistrement Des Points De Route Et Des Traces

    9.7 Capacité d'enregistrement des 9.8 Navigation points de route et des traces Ralliement de la position du curseur L'écran peut enregistrer les quantités suivantes de En mode curseur, vous pouvez configurer points de route et de traces. l'application Carte pour vous guider jusqu'à la position du curseur.
  • Page 89: Menu De Réglages De Cartographie - Compatibilité De La Cartographie

    9.9 Menu de réglages de cartographie Accès au menu des alarmes — compatibilité de la cartographie En fonction du modèle de l'afficheur, le menu Alarmes est accessible en : Les options disponibles dans le menu Réglages de • sélectionnant Outils et réglages dans le Sélecteur cartographie dépendent de la cartographie utilisée.
  • Page 90: Sélection Des Cartes

    9.10 Sélection des cartes 9.11 Détails cartographiques Vous pouvez sélectionner le type de cartographie Le réglage des détails cartographiques détermine le à utiliser dans l'application Carte. La sélection de niveau de détails affichés dans l'application Carte. carte s'applique à l'instance de carte active. Les L'option Bas pour le Détail cartographique cartouches de cartographie nécessaires doivent désactive les objets suivants :...
  • Page 91: Bathymétrie Haute Résolution

    9.12 Bathymétrie haute résolution 9.13 Orientation de la carte L'orientation représente la relation entre la carte et la Le paramètre Bathy haute rés est disponible direction de déplacement du bateau. quand des cartes Jeppesen sont utilisées et change l'affichage pour présenter des données Le mode choisi s'applique à...
  • Page 92: Taille Du Texte Et Des Symboles

    9.14 Taille du texte et des symboles 2. Sélectionnez Orientation cartographique. La sélection de l'Orientation cartographique La taille d'affichage du texte et des symboles quand bascule entre Nord en haut et Route en haut. la cartographie Jeppesen est utilisée peut être modifiée pour faciliter la lecture de l'écran : de Normal à...
  • Page 93: Position Du Navire

    9.15 Position du navire 9.16 Couche communauté La fonction Position du navire détermine la position Si votre type de cartographie le permet, vous du symbole de bateau sur l'écran. pouvez afficher du contenu utilisateur (UGC) dans l'application Carte. Centre D13008-1 1.
  • Page 94: Journalisation Du Sondeur

    9.17 Journalisation du sondeur 9.18 Vecteur COG Si vous utilisez une cartographie Navionics ® L'application Carte peut être configurée pour afficher compatible, vous pouvez partager des informations une ligne verte afin de représenter la route sur le en utilisant Navionics ®...
  • Page 95: Eaux Profondes

    9.19 Eaux profondes 9.20 Objets cartographiques La profondeur de l'eau peut être représentée en Si votre type de cartographie le permet, vous utilisant différentes nuances de bleu, le blanc étant pouvez afficher des données supplémentaires dans utilisé pour représenter les eaux profondes. l'application Carte pour les objets cartographiques, les ports ou les marinas.
  • Page 96: Menu Réglages Système Du Modèle 5 M

    9.21 Menu Réglages système du 3. La sélection des options disponibles a pour effet d'afficher des informations détaillées sur modèle 5 M l'élément concerné. Le menu Réglages système sur l'écran du modèle 5 4. La sélection de la position dans la boîte de M se trouve dans le menu de l'application principale.
  • Page 97: Chapitre 10 Applications Mobiles

    Chapitre 10 : Applications mobiles Table des chapitres • 10.1 Application mobile Wi-Fish en page 98 • 10.2 Connexion du WiFi — Afficheurs Pro en page 98 Applications mobiles...
  • Page 98: Application Mobile Wi-Fish Tm

    10.1 Application mobile Wi-Fish 10.2 Connexion du WiFi — Afficheurs L'application Wi-Fish de Raymarine est disponible sur iOS 7 et Android 4 ou les versions ultérieures, et permet de contrôler les modèles d'afficheur Pro à l'aide d'un appareil intelligent tel qu'une tablette ou un smartphone.
  • Page 99: Chapitre 11 Outils Et Réglages

    Chapitre 11 : Outils et réglages Table des chapitres • 11.1 Menu Réglages système en page 100 • 11.2 Alarmes en page 106 • 11.3 Sauvegarde et réinitialisation en page 109 • 11.4 Paramètres WiFi en page 111 Outils et réglages...
  • Page 100: Menu Réglages Système

    11.1 Menu Réglages système Les options disponibles dans le menu Réglages système dépendent du modèle d'afficheur. Rubrique de menu Afficheurs applicables Description Options Alarmes • DV Vous pouvez configurer le • Arrivée en zone de bas fonctionnement de certaines fond alarmes en sélectionnant •...
  • Page 101: Langues Du Système

    Rubrique de menu Afficheurs applicables Description Options Sauvegarde et • 5 M Le menu Sauvegarde et Voir la section 11.3 réinitialisation réinitialisation propose Sauvegarde et réinitialisation les options d'importation, pour plus de détails. exportation et réinitialisation. Entretien • DV Donne des informations de Voir la section Menu diagnostic.
  • Page 102: Configuration Des Unités

    Configuration des unités Vous pouvez spécifier vos préférences pour les unités de mesure qui seront utilisées dans toutes les applications. Option de menu Description Options Unités de mesure de distance Les unités de mesure qui seront utilisées dans • Milles nautiques toutes les applications pour l'affichage de toutes •...
  • Page 103 – Orange = poursuite du satellite la vitesse et de la direction du récepteur. Le COG et le SOG peuvent donc sembler erratiques dans • Azimut et élévation — Donne l'angle d’élévation certaines conditions. Par exemple, quand un navire et d'azimut entre l'emplacement du récepteur et se déplace lentement dans des mers agitées, le le satellite.
  • Page 104: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l'heure Vous pouvez spécifier vos préférences pour l'affichage de l'heure et de la date dans toutes les applications. Rubrique de menu Description Options Format de date Permet de spécifier le format privilégié pour • MM:JJ:AA (Mois, Jour, Année) l'affichage des informations de date dans toutes •...
  • Page 105: Menu Maintenance

    Menu Maintenance Ce menu donne accès à la réinitialisation des paramètres système et aux diagnostics. Rubrique de menu Description Options Affiche une liste des détails de votre appareil. • Appareil À propos de cet appareil • N° de série • Logiciel Réinitialisation des réglages Cette option réinitialise vos options de menu aux •...
  • Page 106: Alarmes

    11.2 Alarmes Les alarmes vous préviennent d'un risque ou d'une situation nécessitant votre attention. Vous pouvez configurer le fonctionnement de certaines alarmes en sélectionnant l'option de menu pertinente dans le menu Alarmes. Accès au menu des alarmes En fonction du modèle de l'afficheur, le menu Alarmes est accessible en : •...
  • Page 107: Menu Alarmes

    Menu Alarmes Les alarmes disponibles dépendent du modèle d'afficheur utilisé. Alarme Afficheurs applicables Description Options Arrivée en • DV Quand elle est activée (On), une Profondeur : zone de bas alarme est déclenchée quand • DVS • Off (désactivé) (Défaut) fond la profondeur atteint la valeur •...
  • Page 108 Alarme Afficheurs applicables Description Options Température • DVS Lorsque cette fonction est activée Température de l'eau de l'eau (On), une alarme et se déclenche • Pro • Off (désactivé) (Défaut) et un message contextuel s'affiche quand la température de l'eau •...
  • Page 109: Sauvegarde Et Réinitialisation

    11.3 Sauvegarde et réinitialisation Le menu Sauvegarde et réinitialisation propose les fonctions suivantes : Enregistrer les données sur carte Enregistre les points de route et les traces Voir la section Enregistrement des données sur une carte mémoire. et des réglages utilisateur pour les détails d'exécution de ces procédures.
  • Page 110: Réinitialisation Du Système

    4. Sélectionnez Oui pour supprimer le fichier. 1. Sélectionnez Sauvegarde et réinitialisation. 2. Sélectionnez Paramètres utilisateur. Enregistrement des réglages utilisateur sur une 3. Sélectionnez Réinitialisation des réglages. carte mémoire Un message s'affiche pour vous inviter à Vérifiez qu'une carte mémoire (PAS une cartouche confirmer l'opération.
  • Page 111: Paramètres Wifi

    11.4 Paramètres WiFi Les modèles d'afficheur Dragonfly ® comprennent une connexion WiFi intégrée permettant d'utiliser l'application mobile Wi-Fish Note : Ces paramètres ne s'appliquent pas au module Sondeur WiFi Wi-Fish Rubrique de menu Description Options Nom WiFi Au besoin, vous Le clavier virtuel pouvez remplacer s'affiche à...
  • Page 112 Dragonfly-4 / Dragonfly-5 / WiFish...
  • Page 113: Chapitre 12 Entretien

    Chapitre 12 : Entretien Table des chapitres • 12.1 SAV et entretien en page 114 • 12.2 Nettoyage des produits en page 114 • 12.3 Nettoyage de la sonde en page 115 Entretien...
  • Page 114: Sav Et Entretien

    12.1 SAV et entretien 12.2 Nettoyage des produits Ce produit ne comporte aucun composant réparable Consignes de nettoyage. par l'utilisateur. Faites appel à un distributeur agréé Pour nettoyer les produits : Raymarine pour toute demande d'entretien et de réparation. Toute intervention non autorisée par •...
  • Page 115: Nettoyage De La Sonde

    12.3 Nettoyage de la sonde Des végétaux peuvent s'accumuler sur le dessous de la sonde et peuvent gêner son fonctionnement. Pour éviter l'accumulation de végétaux marins, recouvrez la sonde d'une mince couche de peinture antisalissure à base d'eau, disponible auprès de votre revendeur maritime local.
  • Page 116 Dragonfly-4 / Dragonfly-5 / WiFish...
  • Page 117: Chapitre 13 Dysfonctionnements

    Chapitre 13 : Dysfonctionnements Table des chapitres • 13.1 Dysfonctionnements en page 118 • 13.2 Dysfonctionnement à la mise en marche en page 119 • 13.3 Dysfonctionnements du GPS en page 121 • 13.4 Dysfonctionnement du sondeur/DownVision en page 122 •...
  • Page 118: Dysfonctionnements

    13.1 Dysfonctionnements Ce chapitre indique les causes possibles de dysfonctionnement de l’appareil, ainsi que les remèdes à appliquer aux problèmes courants constatés dans les installations d’électronique de marine. Avant leur emballage et leur expédition, tous les produits Raymarine sont soumis à un programme complet de tests et de contrôle qualité.
  • Page 119: Dysfonctionnement À La Mise En Marche

    13.2 Dysfonctionnement à la mise en marche Le produit ne s'allume pas ou n'arrête pas de s'éteindre Causes possibles Solutions possibles Fusible grillé/disjoncteur déclenché Vérifier l'état des fusibles pertinents ainsi que les disjoncteurs et connexions. Remplacez si nécessaire (voir le Chapitre 15 Caractéristiques techniques pour les calibres de fusible.)
  • Page 120 bouton Alimentation avant que le compte à rebours atteigne zéro. Ceci aura pour effet de sélectionner la deuxième option : "2– Quitter et démarrer l'application" et de lancer un nouveau compte à rebours. Dragonfly-4 / Dragonfly-5 / WiFish...
  • Page 121: Dysfonctionnements Du Gps

    13.3 Dysfonctionnements du GPS Avant de diagnostiquer les problèmes de GPS, assurez-vous que votre produit possède le dernier logiciel en vérifiant la page des mises à jour logicielles sur le site Raymarine www.raymarine.com. Le GPS ne parvient pas à obtenir de position satellite Causes possibles Solutions possibles La position géographique ou les conditions...
  • Page 122: Dysfonctionnement Du Sondeur/Downvision

    13.4 Dysfonctionnement du sondeur/DownVision Les éventuels problèmes avec le sondeur ou DownVision ainsi que leurs causes et solutions possibles sont décrits ci-dessous. L'image défilante ne s'affiche pas Causes possibles Solutions possibles Sondeur désactivé Sélectionnez Activer le sondeur dans la page des raccourcis. Câbles endommagés Vérifiez que les broches du connecteur de l'appareil ne sont pas cassées ou tordues.
  • Page 123: Image Médiocre/Problématique

    Causes possibles Solutions possibles Câbles endommagés Vérifiez que les broches du connecteur de l'appareil ne sont pas cassées ou tordues. Vérifiez que le connecteur du câble d'alimentation est bien enfoncé dans l'appareil et que le collier de verrouillage est bloqué en position. Vérifiez que le câble d'alimentation et les connecteurs ne présentent pas de signes de dommage ou de corrosion, remplacez si nécessaire.
  • Page 124 Causes possibles Solutions possibles Emplacement de la sonde La présence de lignes fines à une profondeur constante peut être due à des structures sur le fond du navire. Vérifiez que la sonde a été installée conformément aux exigences de positionnement de la sonde (voir la section 3.10 Sélection d'un emplacement pour la sonde de ce manuel pour plus de détails).
  • Page 125: Dysfonctionnements Divers

    13.5 Dysfonctionnements divers Divers problèmes, ainsi que leurs causes et solutions possibles sont décrits ci-dessous. Problème Causes possibles Solutions possibles Problème intermittent Comportement erratique de Vérifiez les fusibles et disjoncteurs appropriés. d'alimentation de l'écran. l'écran : Vérifiez l'état du câble d'alimentation et que les connexions électriques sont correctement serrées et exemptes de •...
  • Page 126 Dragonfly-4 / Dragonfly-5 / WiFish...
  • Page 127: Chapitre 14 Assistance Technique

    Chapitre 14 : Assistance technique Table des chapitres • 14.1 Assistance client Raymarine en page 128 • 14.2 Ressources d'apprentissage en page 128 Assistance technique...
  • Page 128: Assistance Client Raymarine

    14.1 Assistance client Raymarine 14.2 Ressources d'apprentissage Raymarine offre un service d'assistance complet Raymarine a produit tout un ensemble de ressources à sa clientèle. Vous pouvez contacter l'assistance d'apprentissage pour vous aider à tirer le meilleur client par le biais du site Internet de Raymarine, par parti de vos produits.
  • Page 129: Chapitre 15 Caractéristiques Tech- Niques

    Chapitre 15 : Caractéristiques techniques Table des chapitres • 15.1 Caractéristiques techniques en page 130 Caractéristiques techniques...
  • Page 130: Caractéristiques Techniques

    15.1 Caractéristiques techniques Dragonfly–4 Dragonfly-5 Wi-Fish Consom- • DV – 2,2 • DVS – 3,5 • S/O Caractéristiques physiques mation W RMS W RMS Dragonfly-4 Dragonfly-5 Wi-Fish en mode • DVS – 3,2 • M – 1,4 W d'économie Dimensions •...
  • Page 131 Dragonfly-4 Dragonfly-5 Système WGS-84 (alternatives disponibles géodésique avec les options de configuration du Angle de • Gauche/Droite : 70 • Gauche/Droite : 75 GPS) degrés degrés Fréquence de 10 Hz (10 fois par seconde, GNSS • Haut/Bas : 50/70 • Haut/Bas : 60/70 rafraîchissement simultané) degrés...
  • Page 132 Dragonfly-4 / Dragonfly-5 / WiFish...
  • Page 133: Chapitre 16 Pièces De Rechange Et Accessoires

    Chapitre 16 : Pièces de rechange et accessoires Table des chapitres • 16.1 Pièces de rechange et accessoires en page 134 Pièces de rechange et accessoires...
  • Page 134: Pièces De Rechange Et Accessoires

    16.1 Pièces de rechange et accessoires Accessoires Description Références A80330 Étrier pour moteur à la traîne/sous la coque Câble prolongateur pour A80312 sonde/alimentation 4 m (13,1') CPT-DV / CPT-DVS (3 rainures) A80331 vers câble adaptateur Dragonfly-6 / Dragonfly-7 ancienne génération (1 rainure) Câble adaptateur sonde ancienne A80332...
  • Page 136 www.raymarine.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Raymarine dragonfly-4 dvRaymarine dragonfly-4 dvsRaymarine dragonfly-4 proRaymarine dragonfly-5 dvsRaymarine dragonfly-5 proRaymarine dragonfly-5 m ... Afficher tout

Table des Matières