GHM DeltaOHM HD98569 Mode D'emploi

Instrument portatif multiparamétrique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

  
 
Français
Entreprises / Marques de GHM
Mode d'emploi
Instrument portatif
multiparamétrique
HD98569
www.deltaohm.com
Conserver pour consultation future.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GHM DeltaOHM HD98569

  • Page 1      Français Mode d'emploi Instrument portatif multiparamétrique HD98569 Entreprises / Marques de GHM www.deltaohm.com Conserver pour consultation future.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Introduction ..............................6   Description de l'écran ..........................7   Description clavier ............................. 9   Description du menu ..........................13   Gestion des utilisateurs..........................18   Réglages ...............................18   Modalités d'accès à l'instrument ......................18   Fonctions réservées à l’administrateur ....................19   La mesure du pH ............................20  ...
  • Page 3 HD22.2 Porte-électrodes de laboratoire avec agitateur magnétique .............53   HD22.3 Porte-électrodes de laboratoire ....................53   Caractéristiques techniques du HD 98569....................55   Données techniques des sondes en ligne avec HD 98569 ..............59   Sondes de conductibilité à 2 ou 4 électrodes pour HD 98569 ...............62  ...
  • Page 4 HD 98569 pH - Conductibilité - Oxygène Dissous - Température - 4 - HD98569 V1.2...
  • Page 5 Connecteur 8 pôles DIN45326, entrée pour sondes combinées d’oxygène dissous et température avec module SICRAM ou sondes Pt100 de température seule avec module SICRAM. Connecteur 8 pôles DIN45326, pour électrode combinée pH/mV/température avec module SICRAM. Touche fonction F1: la fonction de la touche est décrite sur la dernière ligne de l’écran. Si elle est pressée de façon répétée en condition de mesure standard, elle commute l’unité...
  • Page 6: Introduction

    Introduction Le HD 98569 est un instrument portatif multiparamétrique collecteur de données (datalogger) consacré aux mesures électrochimiques: pH, conductibilité, oxygène dissous et température. Il est doté d’un écran LCD rétro-éclairé de grande taille. L’instrument mesure: • le pH, les mV, le potentiel d’oxydoréduction (ORP) avec électrodes pH, redox ou avec sondes combinées pH/température pourvues de module SICRAM;...
  • Page 7: Description De L'écran

    Description de l'écran À l’allumage de l’instrument, l’écran apparaît comme dans les figures. L’écran est rétro-éclairé: pour activer ou désactiver le rétro-éclairage, sélectionner la rubrique de menu Menu >> Paramètres de système >> Rétro-éclairage. Le niveau de contraste est réglable: pour le modifier utiliser les flèches L’écran est organisé...
  • Page 8 indiquer que la mesure est en phase de stabilisation. Dans la partie indiquée au point 1, la mesure reste à l’intérieur d’une bande de stabilité pendant 8 secondes, au terme de cet intervalle (point 2), l’instrument congèle la mesure, en présentant sur l’écran une valeur stable. Le symbole EPT AUTO arrête de clignoter.
  • Page 9: Description Clavier

    Description clavier Chaque touche fonction spécifique est détaillée ci-dessous. Touche ON-OFF L’allumage et l’extinction de l’instrument s’effectuent avec la touche ON/OFF. Presser la touche pendant deux secondes au moins. Presser successivement la touche ON-OFF éteint l’instrument. L’allumage lance un auto-test qui comprend la reconnaissance des sondes reliées aux entrées. Étant donné...
  • Page 10 Si l'option EPT est mise sur DIR (voir la touche EPT de ce chapitre), chaque fois que l’on presse la touche PRINT ou MEM, l’identifiant ID augmente d’une unité. Presser la touche PRINT si l'option EPT est sur Auto Man ou Time, habilite l’impression seulement quand la mesure est stabilisée (symbole EPT allumé...
  • Page 11 Touche MEM Elle gère la mémorisation des données uniques. Pour la mémorisation en continu, utiliser la touche LOG. Presser la touche MEM pour activer les commandes F1= STOR, F2=CLR et F3=VIEW. F1=STOR mémorise la page-vidéo courante. Avant d’activer la fonction MEM, il est possible de sélectionner avec les touches fonction F1=pH/mV, F2=O et F3=cond, les variables à...
  • Page 12 Touche Flèche en HAUT À l’intérieur du menu, cette touche augmente la valeur courante. Touche ESC À l’intérieur du menu, cette touche efface ou annule la fonction active. Touche flèche à droite À l’intérieur du menu, cette touche déplace le curseur vers la droite, et en mesure, elle augmente le contraste de l’écran.
  • Page 13: Description Du Menu

    Description du menu La touche MENU permet d’accéder à la page-vidéo principale du menu de l’instrument: avec les flèches , choisir une rubrique La rubrique sélectionnée apparaît en blanc sur fond noir. INFO / ÉTAT / AIDE Options utilisateur Paramètres de système Options pH Opt.
  • Page 14 “PARAMÈTRES DE SYSTÈME” 3.1. “Date et Heure” La fonction gère le réglage de la date et de l’heure de l’instrument. Utiliser les touches pour déplacer le curseur, les flèches pour modifier la valeur sélectionnée. La touche MENU met à zéro les secondes pour les synchroniser correctement à...
  • Page 15 restée reliée à l’instrument allumé. Ce paramètre est sauvegardé dans la mémoire SICRAM de la sonde et il n’est pas modifiable. 3.5. “Reset du système”: se compose de deux sous-fonctions: 3.5.1. “Reset partiel du système”: le reset partiel restaure le fonctionnement de l’instrument sans modifier les réglages des différents paramètres de fonctionnement comme par ex.
  • Page 16 suivantes: date, heure, opérateur ayant effectué le calibrage, points de calibrage (pH, mV et température relevée). Les données des 8 derniers calibrages sont fournies: l’offset, le slope et le symbole qui indique l’efficacité de l’électrode après le calibrage. Les flèches permettent de se déplacer parmi les 8 derniers calibrages mémorisés.
  • Page 17 conversion dépend de la nature des sels présents dans la solution de mesure. Dans le traitement et le contrôle de la qualité des eaux, le principal composant est le CaCO (carbonate de calcium): pour cette solution, on utilise en général une valeur d’environ 0.5.
  • Page 18: Gestion Des Utilisateurs

    Gestion des utilisateurs Identifier l’utilisateur de l’instrument au moyen de la sélection d’un nom utilisateur et de l’insertion d’un mot de passe: le nom utilisateur enregistré apparaît sur toutes les opérations réalisées avec l’instrument: l’impression, l’enregistrement, le calibrage… Les utilisateurs prévus sont: l’administrateur, l’utilisateur_1, l’utilisateur_2, l’utilisateur_3 et l’utilisateur anonyme.
  • Page 19: Fonctions Réservées À L'administrateur

    Fonctions réservées à l’administrateur Les fonctions énumérées ci-dessous sont celles réservées à l’utilisateur enregistré comme “Administrateur” (voir les différents points du menu page 13). Seul l’Administrateur peut: • modifier du logiciel DeltaLog11 (Version 2.0 et suivantes) l’identifiant de l’instrument, • réaliser le reset partiel et total de l’instrument, •...
  • Page 20: La Mesure Du Ph

    La mesure du pH L’instrument HD 98569 fonctionne avec des sondes combinées pH/température avec module SICRAM et avec des électrodes pour la mesure du pH, électrodes pour la mesure du potentiel d’oxydoréduction (ORP) et des électrodes à ion spécifique associées au module SICRAM KP471. Pour passer de la mesure pH à...
  • Page 21: Compensation Automatique Ou Manuelle De La Température Dans La Mesure Du Ph

    L’électrode pour la mesure du pH L’électrode pour la mesure du pH, généralement en verre, génère un signal électrique proportionnel au pH selon la loi de Nernst. À partir de ce signal, il faut prendre en considération les aspects suivants: Point de zéro: valeur de pH à...
  • Page 22: Calibrage De L'électrode Ph

    Si la valeur correcte de température n’est pas insérée manuellement, l’erreur commise dans la mesure du pH sera en fonction de la température et de la valeur du pH du liquide examiné. En fonctionnement MTC, pour régler manuellement la température de compensation, presser une fois la touche F5=°C/°F: la valeur de la température indiquée commence à...
  • Page 23 • Valeurs de offset et slope qui résultent après le calibrage: en entrant dans la procédure de calibrage, ces valeurs sont reportées aux valeurs d’usine. Presser la touche fonction F3=CAL, pour faire apparaître les corrections effectives. • la valeur nominale de la solution tampon à 25°C reconnue par l’instrument (sur la figure Nom.=6.865) et le symbole qui exprime la qualité...
  • Page 24: Caractéristiques En Température Des Solutions Standard Delta Ohm

    valide. S’il n’est pas disponible, presser la touche F1=RESET pour restaurer les conditions d’étalonnage initiales, puis sortir de la procédure avec la touche F3=EXIT. Répéter l’étalonnage dès que possible. • L’instrument estime, pendant le calibrage, l’efficacité de l’électrode: si la correction à réaliser est excessive, à...
  • Page 25: La Mesure De La Conductibilité

    La mesure de la conductibilité Le HD 98569 fonctionne avec les sondes SICRAM combinées conductibilité/température (entrée droite). Le capteur de température, Pt100 à 4 fils est utilisé pour la compensation automatique de la conductibilité. Si une sonde de température seule (aux entrées pH/mV ou O ), est connectée, la valeur de température mesurée devient celle de référence pour le système de mesure et prévaut sur celle fournie par la sonde combinée de conductibilité.
  • Page 26: Sondes Avec Capteur De Température

    Sondes à deux ou quatre électrodes Le HD 98569 pour la mesure de conductibilité peut employer des sondes à deux ou à quatre électrodes: la sélection du type de sonde est automatique. Les sondes à quatre électrodes sont préférables pour les mesures dans des solutions à conductibilité...
  • Page 27: Mesure De Résistivité, Salinité Et Tds

    La variation de la valeur de conductibilité pour chaque variation d’un degré de température, caractéristique de la solution, est indiquée par le terme “coefficient de température α ”: l’instrument permet le réglage des valeurs de 0.00 à 4.00%/°C. La valeur par défaut est 2.00%/°C. Quand il y a une sonde de température, l’instrument applique automatiquement la fonction de compensation de la température et propose sur l’écran la mesure en référence à...
  • Page 28 En utilisant l’une de ces solutions, l’étalonnage est automatique; pour améliorer l’exactitude, l’étalonnage peut être réalisé sur plusieurs points. L’étalonnage manuel est possible avec une solution à conductibilité différente de celle utilisée pour l’étalonnage automatique. La température de la solution pour l’étalonnage automatique doit être comprise entre 15°C et 35°C: si la solution se trouve à...
  • Page 29: Tarage Manuel De La Conductibilité Avec Solution Standard Qui N'est Pas En Mémoire

    Le symbole apparaît au-dessus du numéro qui identifie la plage de mesure sur laquelle l’étalonnage a été fait. L’instrument est encore en mode calibrage: pour un calibrage plus fin, presser encore la touche F3 = CAL, pour répéter le point de calibrage courant. 11.
  • Page 30 • valeur nominale de la solution standard d’étalonnage n’est pas présente; • 4 plages de mesure de l’instrument (Plage = 0 1 2 3). Le clignotement met en évidence la plage de travail (“1” dans l’exemple de la figure). L’instrument mesure la conductibilité en fonction de la constante de cellule enregistrée dans la mémoire SICRAM de la sonde.
  • Page 31: Tableau Des Solutions Standard À 147Μs/Cm, 1413Μs/Cm, 12880Μs/Cm Et 111800Μs/Cm

    L’instrument est étalonné et prêt à l’emploi. Le calibrage met à jour la constante de cellule en la mémorisant dans la mémoire de la sonde SICRAM. NOTES: • En entrant en calibrage, la constante de cellule Kcell est ramenée à la valeur lue dans la mémoire de la sonde SICRAM.
  • Page 32: La Mesure De L'oxygène Dissous

    La mesure de l’oxygène dissous Le HD 98569 mesure l’oxygène dissous avec des sondes combinées de type polarographique, à deux ou trois électrodes, et galvanique avec capteur de température intégré. La sonde à oxygène dissous est dotée d’un module électronique d’interface “SICRAM” à l’intérieur duquel sont conservées les données de 8 derniers calibrages, et le numéro de série de la sonde.
  • Page 33: Remplacement De La Solution Électrolytique Et/Ou De La Membrane

    2. Débrancher, si elle est connectée à l’instrument, la sonde de seule température afin que la température indiquée soit celle relevée par le capteur de température intégré dans la sonde à oxygène dissous. 3. Allumer l’instrument avec la touche ON/OFF. 4.
  • Page 34 DO9709SM ONDE POLAROGRAPHIQUE 1. Retirer le récipient de protection de la tête de la sonde. 2. Dévisser la tête de la sonde avec la membrane perméable à l’oxygène. 3. Remplacer la membrane si nécessaire. 4. Remplir la tête de la sonde avec la solution électrolytique fournie. 5.
  • Page 35 ATTENTION: La solution électrolytique contient hydroxyde de potassium (KOH) et est caustique! Eviter le contact avec la peau, utiliser des gants appropriés et protéger les yeux. En cas de contact, rincer immédiatement et soigneusement avec de l'eau. Note: certains résidus (oxyde et carbonate de plomb) dus à la réaction de la solution électrolytique avec l'oxygène peuvent être visibles à...
  • Page 36: Contrôle Sur L'état De La Sonde

    5. Revisser avec prudence la tête de la sonde. Contrôle sur l’état de la sonde Le corps de verre qui recouvre la cathode de la sonde polarographique et la membrane présente dans la tête de la sonde ne doivent pas être endommagés. S’il y a des fêlures dans le corps de verre, la sonde doit être remplacée.
  • Page 37: Sonde Polarographique Et Sonde Galvanique: Différences

    Sonde polarographique et sonde galvanique: différences Pour aider à choisir entre l'utilisation de la sonde polarographique ou de la sonde galvanique, le tableau suivant résume les principales différences entre les deux sondes. Sonde polarographique Sonde galvanique DO9709SM DO9709SG Temps de Après avoir connecté...
  • Page 38: La Mesure De La Température

    La mesure de la température L’instrument accepte dans les entrées pH/mV et O des sondes de température au Platine avec résistance 100Ω à 0°C avec module SICRAM. L’instrument peut également mesurer la température avec les sondes combinées pH/température, conductibilité/température et oxygène dissous/température.
  • Page 39: Modalités Pour L'emploi De L'instrument Et Avertissements

    Modalités pour l’emploi de l’instrument et avertissements 1. Ne pas exposer les sondes à des gaz ou liquides qui pourraient endommager le matériau du capteur ou de la sonde elle-même. Après la mesure nettoyer la sonde avec soin. 2. Ne pas plier les connecteurs en forçant vers le haut ou vers le bas. 3.
  • Page 40: Stockage De L'instrument

    Stockage de l’instrument Conditions de stockage de l’instrument: • Température: -25...+65°C. • Humidité: moins de 90% UR pas de condensation. • Dans le stockage, éviter les points où: L'humidité est élevée. L’instrument est exposé aux rayons directs du soleil. L’instrument est exposé à une source de haute température. De fortes vibrations sont présentes.
  • Page 41: Problèmes Fréquents, Causes Possibles Et Solutions Dans La Mesure Du Ph, Conductibilité, Oxygène Dissous

    Problèmes fréquents, causes possibles et solutions dans la mesure du pH, conductibilité, oxygène dissous Fonctionnement de l’instrument • En sélectionnant certaines fonctions le message “Opération réservée à l’Administrateur” apparaît. Certaines fonctions de l’instrument sont réservées à l’utilisateur enregistré comme “Administrateur” et interdites aux autres utilisateurs (voir détails page 18).
  • Page 42: Mesure De L'oxygène Dissous

    Mesure de conductibilité différente de la valeur prévue. Vérifier que la sonde a été insérée dans le bon connecteur: entrée χ . Contrôler que la cellule utilisée soit adaptée à la plage de mesure. Vérifier que la cellule ne soit pas sale et qu’il n’y ait pas de bulles d’air à...
  • Page 43: Signalisations De L'instrument Et Dysfonctionnements

    Signalisations de l’instrument et dysfonctionnements Les indications de l’instrument dans les différentes situations de fonctionnement sont reportées dans le tableau: les signalisations d’erreur, les indications fournies à l’utilisateur. Indication sur l’écran Explication Apparaît mesure au-delà limites pH ERROR -2.000pH…19.999pH, si la mesure en mV est au-delà des limites ±2.4V.
  • Page 44: Indication De Batterie Épuisée Et Remplacement Des Piles

    Indication de batterie épuisée et remplacement des piles Le symbole de batterie sur l’écran fournit en permanence l’état de chargement des piles. Au fur et à mesure que les piles se déchargent, le symbole, dans un premier temps se "vide", puis, quand la charge est encore plus réduite, il commence à...
  • Page 45 Attention: l’alimentateur ne peut pas être utilisé comme chargeur pour piles. Le symbole de batterie devient quand l’alimentateur externe est branché. ’ YSFONCTIONNEMENT A L ALLUMAGE APRES LE CHANGEMENT DE PILES Il peut arriver que l’instrument ne se rallume pas correctement après le remplacement des piles, dans ce cas, il est conseillé...
  • Page 46: Interface Série Et Usb

    Interface série et USB L’instrument est doté d’un port multistandard série, isolé galvaniquement, RS-232C et USB 2.0. La connexion à la porte série RS232C du PC emploie le câble HD2110CSNM avec connecteur femelle SubD à 9 pôles d’un côté et connecteur MiniDIN 8 pôles de l’autre. La connexion à...
  • Page 47 COMMANDE ACTION RÉPONSE NOTES Date actuelle “aa/mm/jj hh/mm/ss” Demande date horloge 060414092400 en format HEX Demande date horloge 06-12-31 00:33:27 aa-mm-gg hh:mm:ss Demande date calibrage Date calibrage “aa/mm/jj hh/mm/ss” 060414092400 instrument en format HEX Demande date calibrage 06-12-31 00:33:27 aa-mm-gg hh:mm:ss instrument Impression des mesures Comme impression manuelle...
  • Page 48 Réglages des paramètres de l’instrument COMMANDE ACTION RÉPONSE NOTES de 2005/12/12 12:34:56 Insérer date-heure &/? refus de dates erronées Réglage de l’indice de &/? lr3 ---> montre mémoire n°4 mémoire en affichage Réglage de l’unité de mesure x = 0...3 // pH, cond, temp, oxy en affichage y = voir codes pour lecture RU Réglage de l’intervalle de log...
  • Page 49: Les Fonctions De Mémorisation Et Transfert Des Données À Un Pc

    Les fonctions de mémorisation et transfert des données à un PC Le HD 98569 peut être branché au port série RS232C ou au port USB d’un ordinateur et échanger des données et informations au moyen du logiciel DeltaLog11 (Version 2.0 et suivantes) qui fonctionne dans le cadre Windows (voir les détails au chapitre précédent).
  • Page 50: La Fonction Print

    La confirmation de l’opération est demandée: “ERASE LOG ???”. Presser la touche ESC pour annuler l’opération, ENTER pour confirmer. L’instrument procède à l’effacement des données en mémoire; au terme de l’opération, il revient à l’affichage normal. NOTES: • Le téléchargement des données au moyen du logiciel DeltaLog11 ne comporte pas l’effacement de la mémoire, il est donc possible de répéter plusieurs fois le téléchargement.
  • Page 51 Exemple d’impression obtenue avec l’imprimante HD40.1 NOTES HD 98569 Modèle de l’instrument pH / chi / Oxy / températures Ser num=12345678 Numéro de série de l’instrument Date et heure courante au format 2007 – 01 - 31 12:00:00 année-mois-jour heures:minutes:secondes LAB POSITION #1 Désignation employée par l’instrument Opérateur (Administrateur ou Utilisateur_1,...
  • Page 52: Notes Sur Le Fonctionnement Et La Sécurité Des Opérations

    Notes sur le fonctionnement et la sécurité des opérations Emploi autorisé L’instrument a été construit exclusivement pour des mesures en laboratoire. Observer les spécificités techniques reportées au chapitre DONNÉES TECHNIQUES page 55. L’utilisation et la mise en marche est autorisée uniquement en conformité aux instructions reportées sur ce mode d’emploi.
  • Page 53: Hd22.2 Porte-Électrodes De Laboratoire Avec Agitateur Magnétique

    HD22.2 Porte-électrodes de laboratoire avec agitateur magnétique HD22.3 Porte-électrodes de laboratoire HD22.2 Le HD22.2 est un porte-électrodes de laboratoire avec un agitateur magnétique ultraplat incorporé. Le porte-électrodes est réglable en hauteur et supporte des électrodes standard ∅ 12mm. L’agitation est obtenue au moyen d’une barrette magnétique (non fournie en série) immergée dans le liquide: le mouvement est obtenu avec un champ magnétique tournant contrôlé...
  • Page 54 Données techniques HD22.2 HD22.3 Alimentation 12Vdc, 200mA Vitesse d’agitation 15…1500 tours/min Capacité d’agitation Max 1000 ml Barrette magnétique d’agitation L = 30…40 mm en fonction de l’application Matériau Corps ABS; base AISI 304 Corps ABS; base Fe 360 Peinture Nickelé et peint à poudre Poids 1150g...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques Du Hd 98569

    Caractéristiques techniques du HD 98569 Grandeurs mesurées pH - mV χ - Ω - TDS - NaCl mg/l O - %O °C - °F Instrument Dimensions (Longueur x Largeur x Hauteur) 250x100x50mm Poids 640g (pourvu de piles) Matériau ABS, caoutchouc Écran Graphique, rétro-éclairé, 56x38mm.
  • Page 56 Parité Aucune Bit d’arrêt Contrôle de flux Xon/Xoff Longueur câble série Max 15m Interface USB Type 1.1 - 2.0 isolée galvaniquement Branchements Entrée pour sondes de température Entrées pH/mV e O avec module SICRAM Entrée pH/température avec module SICRAM Connecteur 8 pôles mâle DIN45326 Entrée conductibilité/température avec module SICRAM Connecteur 8 pôles mâle DIN45326...
  • Page 57 • Mesure de conductibilité avec l’instrument Résolution Plage mesure (Kcell=0.01) 0.000…1.999μS/cm 0.001μS/cm Plage mesure (Kcell=0.1) 0.00…19.99μS/cm 0.01μS/cm Plage mesure (K cell=1) 0.0…199.9μS/cm 0.1μS/cm 200…1999μS/cm 1μS/cm 2.00…19.99mS/cm 0.01mS/cm 20.0…199.9mS/cm 0.1mS/cm Plage de mesure (Kcell=10) 200…1999mS/cm 1mS/cm ±0.5% ±1digit Exactitude (conductibilité) instrument Mesure de résistivité...
  • Page 58 0...100°C avec α Compensation température automatique/manuelle = 0.00…4.00%/°C Température de référence 0…50°C (valeurs par défaut 20°C ou 25°C) χ Facteur de conversion /TDS 0.4…0.8 Constantes de cellule K (cm ) admises 0.01…20.00 Solutions standard reconnues automatiquement (@25°C) 147μS/cm 1413μS/cm 12880μS/cm 111800μS/cm •...
  • Page 59: Données Techniques Des Sondes En Ligne Avec Hd 98569

    Données techniques des sondes en ligne avec HD 98569 pH / mV Module SICRAM KP471 pour le branchement des électrodes pH avec connecteur S7 Voir les caractéristiques de l’électrode branchée au module. KP471... Longueur câble: KP471.1 KP471.2 KP471.5 Électrodes pH à brancher au module SICRAM KP471 CODE DE DOMAINE DE MESURE ET DIMENSIONS...
  • Page 60 CODE DE DOMAINE DE MESURE ET DIMENSIONS COMMANDE EMPLOI 0…14pH / 0…80°C / 3bar Corps en verre– GEL 1 diaphragme céramique Couleurs, Vernis, Eau potable, KP62 émulsions aqueuses, Jus de fruits, Galvanisations, Suspensions aqueuses, Titrage, Eau de décharge. 0…14pH / 0…80°C / 0.1bar corps en verre Référence liquide KCl 3M diaphragme Teflon à...
  • Page 61 Électrode Redox à brancher au module SICRAM KP471 CODE DE DOMAINE DE MESURE ET DIMENSIONS COMMANDE EMPLOI ±2000mV 0…80°C 5bar KP90 Corps en verre Référence liquide KCl 3M Usage général Électrodes pH pourvues de module CODE DE DOMAINE DE MESURE ET DIMENSIONS COMMANDE EMPLOI...
  • Page 62 HD 98569 ONDES DE CONDUCTIBILITE A ELECTRODES POUR Sondes de conductibilité avec module SICRAM CODE DE DOMAINE DE MESURE DIMENSIONS COMMANDE ET EMPLOI K=0.7 5μS/cm …20mS/cm 0…90°C SP06TS Cellule à 4 électrodes en Ø 12 Ø 17 Platine Sonde en Pocan Usage général non-lourd K=0.01 0.04μS/cm …20μS/cm...
  • Page 63 ’ HD 98569 ONDES D OXYGENE DISSOUS POUR Modèle DO9709 SM DO9709 SM.5 Type Sonde polarographique : anode en Ag/AgCl, cathode en Platine Domaine de mesure O 0…40 mg/l; 0…400% saturation de l’air Domaine de mesure -5…45 °C température Capteur de température Pt1000 Exactitude ±...
  • Page 64 Modèle DO9709 SS DO9709 SS.5 DO9709 SS.1 DO9709 SS.5.1 Sonde polarographique, Sonde galvanique, Type anode en Argent, cathode en anode en Zinc, cathode en Argent Platine Domaine de mesure 0.00…60.00mg/l 0.00…20.00mg/l Température de 0…45°C 0…50°C fonct. Exactitude ±1% f.e. ±2% f.e. Membrane Remplaçable Remplaçable...
  • Page 65: Sondes De Température Capteur Pt100 Avec Module Sicram

    Pt100 SICRAM ONDES DE TEMPERATURE CAPTEUR AVEC MODULE Modèle Type Domaine de mesure Exactitude ±0.25°C (-196°C…+300°C) TP472I Immersion -196°C…+500°C ±0.5°C (+300°C…+500°C) TP472I.0 Immersion -50°C…+300°C ±0.25°C 1/3 DIN - Couche mince ±0.25°C (-50°C…+300°C) TP473P.I Pénétration -50°C…+400°C ±0.5°C (+300°C…+400°C) TP473P.0 Pénétration -50°C…+300°C ±0.25°C 1/3 DIN - Couche mince TP474C.0...
  • Page 66: Codes De Commande

    Codes de commande HD 98569 Le kit est composé de l’instrument datalogger HD 98569 pour mesures de pH - redox - conductibilité - résistivité - TDS - salinité - concentration d’oxygène dissous - indice de saturation - température, 4 piles type AA de 1.5V, mode d’emploi, logiciel DeltaLog11 (téléchargeable depuis le site web de Delta OHM), sacoche et module SICRAM pH471.1 (câble 1 mètre).
  • Page 67 KP 64 Électrode combinée pH pour eau, vernis, émulsions, etc, électrolyte KCl 3M avec connecteur à vis S7, corps en verre. KP 70 Électrode combinée pH micro diam. 6.5mm, à GEL, pour pâte, pain, fromages, etc., avec connecteur à vis S7, corps en verre. KP 80 Électrode combinée pH à...
  • Page 68 SPT401.001S Sonde combinée conductibilité et température à 2 électrodes en acier AISI 316. Constante de cellule K=0.01. Câble de 2m. Domaine de mesure 0.04μS/cm …20μS/cm, 0…120°C. Mesure en cellule fermée. SPT01GS Sonde combinée conductibilité et température à 2 électrodes en fil de Platine, corps en verre.
  • Page 69 DO9709 SS.5.1 Sonde galvanique combinée pour la mesure de O et température avec connecteur, membrane remplaçable. Le kit comprend: sonde, deux membranes au total, solution de zéro, solution électrolyte et calibreur DO9709/21. Longueur câble 5 m. Dimensions ∅12 mm x 76 mm. ∅16 mm tête porte-membrane. ’...
  • Page 70 TP49AC.I Sonde à contact, capteur Pt100. Tige Ø 4 mm, longueur 150 mm. Câble longueur 2 mètres. Poignée en aluminium. TP49AP.I Sonde à pénétration, capteur Pt100. Tige Ø 2.7 mm, longueur 150 mm. Câble longueur 2 mètres. Poignée en aluminium. TP875.I Globo-thermomètre Ø...
  • Page 72: Garantie

      G AR AN T I E CONDITIONS DE GARANTIE Tous les instruments DELTA OHM sont soumis à des essais spécifiques, et sont garantis 24 mois à partir de la date d’achat. DELTA OHM réparera ou remplacera gratuitement les éléments qui, pendant la période de garantie, résulteraient, à...
  • Page 73 GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com Le niveau qualitatif de nos instruments est le résultat d’une évolution continue du produit, ce qui peut conduire à...
  • Page 74 GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com V1.2 20/04/2018...

Table des Matières