Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Multifunktionslampe SP-01ML
Lampe multifonctions SP-01ML
Lampada multifunzione SP-01ML
Deutsch......Seite 02
Français......Page 14
KUNDENDIENST
Italiano........Pagina 26
0329_0911_BDA_GG.indd 1
Bedienungsanleitung
Mode d emploi
Istruzioni per l'uso
CH
00800 30 777 999
Sicherheit
CH
1
www.speq.de
03.04.2017 11:29:5
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane SP-01ML

  • Page 1 Sicherheit Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l’uso Multifunktionslampe SP-01ML Lampe multifonctions SP-01ML Lampada multifunzione SP-01ML Deutsch……Seite 02 Français……Page 14 KUNDENDIENST Italiano……..Pagina 26 00800 30 777 999 www.speq.de 0329_0911_BDA_GG.indd 1 03.04.2017 11:29:5...
  • Page 13 KUNDENDIENST 00800 30 777 999 www.speq.de 0329_0911_BDA_GG.indd 13 03.04.2017 11:30:1...
  • Page 14 à l‘utiliser. Dans la présente notice, nous vous décrivons avec plus de précision comment utiliser l‘article de manière optimale et en toute sécurité. Nous vous souhaitons de bien en profiter ! Lampe multifonctions SP-01ML Déclaration de conformité Sécurité Contenu de la livraison/pièces de l‘appareil Fixation de la lampe pour vélo...
  • Page 15: Déclaration De Conformité

    Généralités Déclaration de conformité Les produits identifiés par ce symbole sont conformes aux exigences de la directive CE. Sécurité Lisez attentivement les consignes suivantes et conservez la présente notice pour pouvoir la consulter dans le futur. Si vous transmettez l‘article à quelqu‘un d‘autre, donnez-lui la notice en même temps.
  • Page 16: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Généralités Contenu de la livraison/ pièces de l‘appareil Batterie li-ion étanche (dans un boîtier caoutchouc) 3,7V DC/ 4.800 mAh bandeau de tête élastique, plusieurs réglages possibles Fixation pour guidon de vélo Chargeur (100-240 V CA avec voyant de contrôle) Outil SERVICE APRÈS-VENTE www.speq.de 00800 30 777 999...
  • Page 17: Fixation De La Lampe Pour Vélo

    Généralités Fixation de la lampe pour vélo Installez la fixation pour vélo sur la tige de votre guidon. • Placez la lampe dans la fixation et fixez celle-ci à l‘aide de • la vis et de l‘écrou fournis Reliez le câble de la batterie à celui de la lampe •...
  • Page 18: Fonctionnement

    Généralités Fonctionnement Connecter le câble de la tête de lampe à la batterie. Au dos de la lampe frontale, vous trouverez un bouton poussoir avec lequel vous pouvez sélectionnez les différents modes d‘éclairage. Courte pression: éclairage de la lampe en mode puissance •...
  • Page 19: Avertissement

    Sécurité Avertissement ATTENTION! Le présent appareil n‘est pas destiné à être utilisé par • des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles et intellectuelles limitées ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, excepté sous la surveillance ou en suivant les explications d‘une personne responsable de leur sécurité.
  • Page 20: Risque D'électrocution

    Sécurité réseau ne doivent jamais être plongés dans l‘eau ou dans d‘autres liquides. Risque d‘électrocution! Ne branchez la lampe qu‘à des prises électriques • installées de manière conforme. La tension de celles-ci doit correspondre aux « Caractéristiques techniques ». Veillez à ce que la prise électrique soit facile d‘accès, afin •...
  • Page 21: Risque De Blessures

    Sécurité l‘utilisation ou le chargement, par ex. une production de fumée, une odeur de brûlé, etc., en cas d‘orage, • Pour ce faire, tirez toujours directement sur la fiche, et non • sur le câble. AVERTISSEMENT! La lampe ne doit pas être utilisée dans les zones explosives ou soumises à...
  • Page 22: Chargement Des Batteries De La Lampe

    Nettoyage chocs. Ne nettoyez pas la lampe avec un détergent agressif, • corrosif ou abrasif, de la laine d‘acier ou des produits similaires. Dans le cas contraire, la surface de l‘appareil risque d‘être endommagée. N‘utilisez pas la lampe pendant plus de 3 heures •...
  • Page 23: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque - risque d‘électrocution Ne jamais plonger la lampe multifonctions et l‘adaptateur • dans de l‘eau ou d‘autres liquides. Risque d‘électrocution ! Débranchez la lampe du secteur avant de la nettoyer. • ATTENTION! Attention – dommages matériels Ne nettoyez pas la lampe avec un détergent agressif, •...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    (qu‘elles contiennent des substances dangereuses ou non) ; ainsi, elles seront éliminées de manière à préserver l‘environnement. Caractéristiques techniques Désignation: Lampe multifonctions SP-01ML • Ampoules: 1 LED Cree T6 • Puissance d‘éclairage: 650 lumen •...
  • Page 25 Caractéristiques techniques sans risque » au sens de la norme EN 62471 Risque rétinien lié à l‘exposition à la lumière bleue 400 nm • à 780 nm Valeur de risque de l‘exposition EHV = 140 à une distance • de 0,2 m. La valeur seuil du groupe de risque 1 est respectée à...
  • Page 38 à : / Inviare la MODELL/TYPE/ ARTIKEL-NR./ 12/2017 scheda di garanzia compilata insieme MODELLO: SP-01ML N° RÉF./ COD. ART.: 65101 al prodotto guasto a: Hersteller/ Serviceadresse: Kostenfreie Hotline / SPEQ GmbH Hotline gratuite / Tannbachstraße 10...
  • Page 40: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Page 44 GERMANY E-Mail: info@speq.de KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA 00800 30 777 999 info@speq.de MODELL/TYPE/ ARTIKEL-NR./N° 12/2017 JAHRE GARANTIE KUNDENDIENST MODELLO/: RÉF./COD. ART.: ANS GARANTE SP-01ML 65101 ANNI GARANIZIA www.speq.de 00800 30 777 999 0329_0911_BDA_GG.indd 44 03.04.2017 11:30:4...

Table des Matières